Seite 6
Pos. 1 Pos. 2 “Scharnier” hält den Baum auf seinem Pos. 1 Stumpf und steuert die Fallrichtung Fallschnitt öffnet sich Pos. 3 Keil schließt sich Pos.1 Pos.2 Oberschnitt Unterschnitt www.scheppach.com...
Arbeiten Sie nicht einhändig mit der Kettensäge. Garantierter Schallleistungspegel des Produkts Wenn das Netzkabel schadhaft oder gerissen ist, muss es sofort von der Stromversorgung getrennt werden. Das Produkt nicht bei Regen oder bei feuchten Bedingungen betreiben. 8 | DE www.scheppach.com...
Seite 9
Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn WARNUNG sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte. www.scheppach.com DE | 9...
Seite 10
Schnitte in sicher abgestütztem Holz machen um wieder sich mit der Kettensäge vertraut zu machen. Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren! Hinweis: Bitte beachten Sie, dass einige nationale Vorschriften wie z.B. Arbeitsschutz, Umwelt den Einsatz der Kettensäge einschränken können. 10 | DE www.scheppach.com...
Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor- Hersteller: schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von Scheppach GmbH Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten Günzburger Straße 69 technischen Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und Sicherheit von Personen gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar- beit mit einem Elektrowerkzeug. www.scheppach.com DE | 13...
Seite 14
Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schwe- sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Grif- ren Verletzungen führen. fe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedie- nung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un- vorhergesehenen Situationen. 14 | DE www.scheppach.com...
Seite 15
Hand am hinteren Griff und Ihrer lin- • Wechseln Sie regelmäßig Ihre Arbeitsposition. ken Hand am vorderen Griff. Das Festhalten der Kettensäge in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und sollte niemals angewendet werden. www.scheppach.com DE | 15...
Seite 16
Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht. zum Sägen von Metall, Plastik, Mauerwerk • Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebe- oder Baumaterialien, die nicht aus Holz sind. ne Ersatzschienen und Sägeketten. 16 | DE www.scheppach.com...
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen Typ Führungsschiene AP18-62-507P das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, Antrieb in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Be- Motor 230-240 V~ / 50 Hz lastung läuft). www.scheppach.com DE | 17...
Kette von der Führungsschiene abläuft. Sicherungsmutter/SDS-System (5) lösen, und dann die • Deshalb muss sie bei Bedarf rechtzeitig nachge- Kettenradabdeckung (6) entfernen. Der Führungsbolzen spannt werden. (17) muss sich in der Mitte der Führung befinden. 18 | DE www.scheppach.com...
Zugentlastung am Gehäuse ge- führt wird (Abb. M). Einschalten Verlängerungskabel von über 30 m Länge wirken sich • Die Kettenbremse (3) lösen, die Einschaltsperre (11) nachteilig auf die Leistung der Kettensäge aus. drücken und den Ein-/Aus-Schalter (13) betätigen. www.scheppach.com DE | 19...
Seite 20
Bewegung der Führungsschiene, die der Kettenbremse (3) über den vorderen Handschutz auftreten kann, wenn die Sägekette an der Spitze des (3). Der vordere Handschutz (3) wird mit dem Hand- Schwerts auf ein Hindernis (Gegenstand) trifft. rücken nach vorne gedrückt. 20 | DE www.scheppach.com...
Seite 21
Ebene des herausgeschnitten. Nachdem an der anderen Seite Arbeitsbereichs aufhalten, weil der Baum nach dem des Baums der Fallschnitt vorgenommen wurde, fällt Fällen voraussichtlich nach unten rollt bzw. rutscht. der Baum in Richtung des Keils. www.scheppach.com DE | 21...
Seite 22
Wenn ein Baum nicht vollstän- Stamm. Üben Sie beim Oberschnitt nur leichten Druck dig fällt, setzen Sie die Säge ab, und helfen Sie mit nach unten aus. einer Kabelwinde, einem Flaschenzug oder einer Zugmaschine nach. 22 | DE www.scheppach.com...
Seite 23
• Arbeiten Sie langsam, und halten Sie die Säge mit sägens“ die volle Kontrolle zu behalten, gegen Ende des beiden Händen fest. Achten Sie auf sichere Stand- Schnitts den Anpressdruck reduzieren, ohne den festen position und Gleichgewicht. Griff an den Handgriffen der Kettensäge zu lösen. www.scheppach.com DE | 23...
Der Anschluss entspricht den einschlägi- Die Verschlusskappe des Öltanks (14) vor dem Öffnen gen VDE- und DIN-Bestimmungen. Wenn ein Ersatz reinigen, damit keine Verschmutzungen in den Tank der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom gelangen können. 24 | DE www.scheppach.com...
Hersteller oder seinem Vertreter aus- können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neu- zuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. gerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem ab- geben oder einer anderen autorisierten Sammel- stelle in Ihrer Nähe zuführen. www.scheppach.com DE | 25...
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 27...
Seite 28
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 29
Do not use the chainsaw one-handed. Guaranteed sound power level of the product If the mains cable is damaged or torn, it must be disconnected from the power supply immediately. Do not operate the product in rain or in humid conditions. www.scheppach.com GB | 29...
Seite 30
Signal word to indicate an imminently hazardous situation which, if not avoided, will DANGER result in death or serious injury. Signal word to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, WARNING could result in death or serious injury. 30 | GB www.scheppach.com...
Seite 31
Keep the operating manual in a safe place! Note: Please note that some national regulations such as work and environmental safety could restrict the use of the chainsaw. www.scheppach.com GB | 31...
Seite 32
Assembly and operation ..................38 Commissioning ....................39 Working instructions ..................39 Transport ......................43 Maintenance ...................... 43 Storage ......................44 Electrical connection ..................44 Disposal and recycling ..................44 Troubleshooting ....................45 Declaration of conformity .................. 154 32 | GB www.scheppach.com...
Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the op- Scheppach GmbH eration of woodworking machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
Keep hair, clothing and earthed (grounded) power tools. Unmodified gloves away from moving parts. Loose clothes, plugs and matching outlets will reduce risk of elec- jewellery or long hair can be caught in moving tric shock. parts. 34 | GB www.scheppach.com...
Seite 35
• The front hand guard protects the left hand of the safe handling and control of the tool in unexpected operating person should it slip off the front handle situations. while the electric chainsaw is running. www.scheppach.com GB | 35...
Seite 36
There is a serious risk of injury if operat- trol of the saw and possibly suffering a serious inju- ed in such a manner. ry. Never rely solely on the safety equipment inte- grated in the chainsaw. 36 | GB www.scheppach.com...
• The total vibration emission values specified and the device emissions values specified have been meas- ured in accordance with a standardised test proce- dure and can be used for comparison of one electric tool with another. www.scheppach.com GB | 37...
(3). until the saw chain is properly tensioned. • The chain must not be too taut. In cold weather con- ditions it must be possible to raise the chain approx. 38 | GB www.scheppach.com...
(13). chain lubrication. If the chain runs dry, the entire cutting • Place the lowest claw of the claw stop (Fig. 2, J) fixture will be severely damaged within a short time. against the wood. www.scheppach.com GB | 39...
Seite 40
Electric chainsaw protection • Press the housing of the electric chainsaw against Do not use the electric chainsaw in the rain or in wet the tree trunk when you start sawing. conditions. 40 | GB www.scheppach.com...
Seite 41
Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples and noises, opening drop section or movement in the wire from the sawing point. upper branches. • Do not cut partially felled trees with your saw to avoid injury. www.scheppach.com GB | 41...
Seite 42
(towards you). • Limbing means cutting off the branches of the felled Caution! Never hold the saw upside down for an under- tree. cut. In this position you have no control over the device. 42 | GB www.scheppach.com...
Such damaged electrical connection cables must not be Their disposal is regulated by the battery act. used and are life-threatening due to the insulation damage. • Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use. 44 | GB www.scheppach.com...
Sawing difficult Chain jumps off the Chain tension Tension the chain correctly blade Check the oil level and top up if necessary Saw chain runs hot Chain lubrication Check lubrication of the chain www.scheppach.com GB | 45...
Seite 46
Držte řetězovou pilu vždy pevně oběma rukama. Nikdy nepracujte s řetězovou pilou jednou rukou. Garantovaná hladina akustického výkonu výrobku Je-li síťový kabel poškozený nebo přetržený, je třeba jej ihned odpojit od napájení elektrickým proudem. Nepoužívejte výrobek za deště nebo ve vlhkém prostředí. 46 | CZ www.scheppach.com...
Seite 47
Signální slovo označující bezprostředně nastávající nebezpečnou situaci, která NEBEZPEČÍ může mít za následek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí nezabrání. Signální slovo označující potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za VAROVÁNÍ následek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí nezabrání. www.scheppach.com CZ | 47...
Seite 48
řezy na bezpečně podepřeném dřevu, abyste se s řetězovou pilou znovu obeznámili. Návod k obsluze pečlivě uschovejte! Upozornění: Upozorňujeme, že některé vnitrostátní předpisy, např. o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci nebo o životním prostředí, mohou omezovat používání řetězové pily. 48 | CZ www.scheppach.com...
Seite 49
Uvedení do provozu ................... 56 Pracovní pokyny ....................56 Přeprava ......................60 Údržba ....................... 60 Skladování ......................61 Elektrické připojení .................... 61 Likvidace a recyklace ..................61 Odstraňování poruch ..................62 Prohlášení o shodě .................... 154 www.scheppach.com CZ | 49...
Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. Scheppach GmbH 2. Popis přístroje (obr. 1 - 4) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Rukojeť vzadu Vážený zákazníku, Rukojeť vpředu Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Přední...
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. ti. Při nesoustředěnosti můžete ztratit kontrolu Než elektrický nástroj připojíte k napájení nad elektrickým nástrojem. proudem a/nebo akumulátoru a než jej budete zvedat nebo nosit, ujistěte se, že je vypnutý. www.scheppach.com CZ | 51...
Seite 52
• Tělo a zvláště ruce udržujte v chladném počasí teplé. vadně a nejdou vzpříčené, zda nejsou prasklé • Provádějte pravidelné přestávky a pohybujte ruka- nebo tak poškozené, že je omezena funkčnost ma, abyste podpořili krevní oběh. elektrického nástroje. 52 | CZ www.scheppach.com...
Seite 53
Řetězovou pilu držte pouze za izolované plo- dotkne předmětu nebo pokud se ohne dřevo a řetěz chy úchopu, protože řetěz pily může narazit na pily se pevně sevře v řezu. skrytá vedení elektrického proudu nebo vlast- ní síťový kabel. www.scheppach.com CZ | 53...
• Před zahájením prací s elektrickou řetězovou pilou Noste ochranu sluchu. se dobře seznamte se všemi ovládacími díly. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Vibrace A (přední rukojeť) 2,5 m/s Vibrace A (zadní rukojeť) 5,7 m/s Nepřesnost měření K 1,5 m/s 54 | CZ www.scheppach.com...
(11) a spínač zap/vyp (13) zároveň. liště (7)! Když řetězová pila neběží, je třeba uvolnit brzdu řetězu • Otáčejte pojistnou matici/systém SDS (5) ve smě- pomocí přední ochrany ruky (3). ru hodinových ručiček (obr.3), dokud není řetěz pily napnutý. www.scheppach.com CZ | 55...
řetězu a stav oleje (obr. 4). zařízněte ji do dřeva. Řetězovou pilu pohněte trochu do- Pokud je stav oleje pod značkou „Min.“, pilu neuvádějte zadu , a poté umístěte zubovou opěrku o něco hlouběji. do provozu. 56 | CZ www.scheppach.com...
Seite 57
Výstražné upozornění: Jestliže je prodlužovací ka- začnete s řezáním. bel poškozený, ihned vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Nechte pilu, ať pracuje pro vás. Vyvíjejte pouze leh- S poškozeným kabelem se nesmí pokračovat v práci. ký tlak směrem dolů. www.scheppach.com CZ | 57...
Seite 58
únikové cesty. Dávejte ru, hřebíky, svorky a drát. pozor na padající větve a neklopýtněte. • Dávejte pozor na známky toho, že strom začíná pa- dat: Zvuky praskání, otevírající se hlavní řez nebo pohyby v horních větvích. 58 | CZ www.scheppach.com...
Seite 59
Když napnutí dřeva klesá, zabraňte tomu, abyste se dostatečně pevně, abyste mohli mít nad zařízením dostali do styku s větvemi nebo pilou. kontrolu. Pila tlačí dozadu (směrem k vám). • Udržujte svou pracovní oblast volnou. Vyčistěte cestu od větví, abyste o ně neklopýtali. www.scheppach.com CZ | 59...
• Před každou přepravou, i na krátké vzdálenosti, ře- ním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následující tězovou pilu vypněte. díly je pohlíženo jako na spotřební materiál. 60 | CZ www.scheppach.com...
• Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých Pravidelně kontrolujte, zda elektrická přípojná vedení osobních údajů ze starého zařízení určeného k li- nejsou poškozená. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kvidaci! kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. www.scheppach.com CZ | 61...
Řetěz neleží správně ve Řetěz správně nasaďte vedení Těžké řezání Napnutí řetězu Řetěz správně napněte Řetěz padá z lišty Zkontrolujte stav oleje a popř. olej doplňte Pilový řetěz se zahřívá Mazání řetězu Zkontrolujte mazání řetězu 62 | CZ www.scheppach.com...
Seite 63
Reťazovú pílu ovládajte vždy pevne oboma rukami. Nepracuje s reťazovou pílou len jednou rukou. Zaručená hladina akustického výkonu výrobku Ak je sieťový napájací kábel poškodený alebo natrhnutý, okamžite ho musíte odpojiť od elektrickej siete. Výrobok neprevádzkujte v daždi ani vo vlhkých podmienkach. www.scheppach.com SK | 63...
Seite 64
Signálne slovo na označenie bezprostredne hroziacej nebezpečnej situácie, ktorá, NEBEZPEČENSTVO ak sa jej nezabráni, bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej VAROVANIE nezabráni, by mohla mať za následok smrť alebo vážne poranenie. 64 | SK www.scheppach.com...
Seite 65
Návod na obsluhu uchovávajte na bezpečnom mieste! Upozornenie: Upozorňujeme, že niektoré národné predpisy, ako napríklad o ochrane pri práci, o ochrane životného prostredia, môžu obmedziť používanie reťazovej píly. www.scheppach.com SK | 65...
Seite 66
Zloženie a obsluha ..................... 72 Uvedenie do prevádzky ..................73 Pracovné pokyny ....................74 Preprava......................77 Údržba ....................... 77 Skladovanie ....................... 78 Elektrická prípojka ..................... 78 Likvidácia a recyklácia ..................79 Odstraňovanie porúch ..................80 Vyhlásenie o zhode ................... 154 66 | SK www.scheppach.com...
Úvod nické pravidlá pre prevádzku drevoobrábacích strojov. Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani Výrobca: škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto Scheppach GmbH návodu a bezpečnostných upozornení. Günzburger Straße 69 2. Popis prístroja (obr. 1 – 4) D-89335 Ichenhausen Vážený...
Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do pre- užívania. Pri nepozornosti môžete stratiť kontrolu vádzky. Pred zdvihnutím alebo nosením sa nad elektrickým náradím. uistite, že je elektrické náradie vypnuté, pred- tým ako ho pripojíte k napájaniu prúdom a/ale- bo ku akumulátoru. 68 | SK www.scheppach.com...
Seite 69
Časté používanie oboznámené alebo si neprečítali tieto inštruk- vibrujúcich nástrojov môže u osôb, ktorých prekrvenie cie. Elektrické náradia sú nebezpečné, ak ich po- je narušené (napr. fajčiari, diabetici), vyvolať nervové užívajú neskúsené osoby. poškodenia. www.scheppach.com SK | 69...
Seite 70
ďalšie vať od vášho tela. Pri preprave alebo sklado- vedenie rezu. vaní reťazovej píly vždy natiahnite ochranný kryt. Starostlivé zaobchádzanie s reťazovou pílou znižuje pravdepodobnosť náhodného kontaktu s pohybujúcou sa pílovou reťazou. 70 | SK www.scheppach.com...
• Vyhnite sa abnormálnemu držaniu tela a nepíľte nad výškou ramien. Brzda reťaze áno • Zabráni sa tým náhodnému kontaktu s hrotom lišty a Typ vodiacej lišty AP18-62-507P umožní sa lepšia kontrola reťazovej píly v neočaká- vaných situáciách. www.scheppach.com SK | 71...
SDS (5) (obr. 3). Vybalenie Výstražné upozornenie! Aby sa zabránilo porane- niam na ostrých hranách, musíte pri montáži, napínaní • Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj. a kontrole reťaze vždy nosiť ochranné rukavice! 72 | SK www.scheppach.com...
• Po práci s reťazovou pílou: Pílovú reťaz a lištu vždy vyčistite a nasaďte kryt reťaze. Uvedenie do prevádzky • Pri aktivovaní brzdy reťaze sa vykoná okamžité vyp- nutie reťazovej píly m Pozor! Prístroj pred uvedením do prevádzky bezpodmienečne kompletne zmontujte! www.scheppach.com SK | 73...
Lišta Lišta (7) sa namáha obzvlášť na špičke (nose) a v spod- nej časti. Aby ste zabránili jednostrannému opotrebo- vaniu, otočte vodiacu lištu naopak, keď ostríte reťaz. 74 | SK www.scheppach.com...
Seite 75
Nepracujte v noci, pretože horšie zo stromu zboku vypíli klin. Potom ako sa na druhej vidíte alebo v daždi, snehu alebo búrke, pretože smer strane stromu vykoná hlavný rez, bude strom padať padania stromu nie je predvídateľný. v smere klinu. www.scheppach.com SK | 75...
Seite 76
Dbajte na bezpečný • Keď kmeň stromu leží na jednej strane, prvý rez postoj a rovnomerné rozdelenie vašej hmotnosti na (poz. 1) píľte zo spodnej strany (1/3 priemeru kme- obidve nohy. ňa), aby ste zabránili roztriešteniu. 76 | SK www.scheppach.com...
• Dbajte pritom na to, aby strom vždy ležal medzi va- mi a pílou. Ak je potrebná výmena prípojného vedenia, tak ju musí • Odstráňte väčšie, podporné vetvy metódami rezu vykonať výrobca alebo jeho zástupca, aby sa zabránilo „rozdeľovanie kmeňa bez podpier“. bezpečnostným ohrozeniam. www.scheppach.com SK | 77...
VDE a DIN. Používajte prípojné vedenia označením 13. Skladovanie H05VV-F. Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je predpis. • Pred každou prepravou a skladovaním namontujte kryt reťaze. • Prístroj skladujte na suchom mieste mimo dosahu detí. 78 | SK www.scheppach.com...
že staré elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať s domovým odpa- dom. • Elektrické a elektronické zariadenia je možné bez- platne odovzdať na týchto miestach: - Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory). www.scheppach.com SK | 79...
Reťaz nie je správne Správne nasaďte reťaz osadená vo vedení reťaze Pílenie je ťažké Reťaz vyskakuje Napnutie reťaze Správne napnite reťaz z lišty Pílová reťaz sa Skontrolujte hladinu oleja a prípadne doplňte olej Mazanie reťaze zahrieva Skontrolujte mazanie reťaze 80 | SK www.scheppach.com...
Seite 81
A láncfűrészt mindig két kézzel kezelje. A láncfűrésszel ne dolgozzon egy kézzel. A termék garantált hangteljesítményszintje Ha megsérült vagy elszakadt a hálózati kábel, azonnal válassza le az elektromos hálózatról. Ne üzemeltesse a terméket esőben vagy nedves körülmények között. www.scheppach.com HU | 81...
Seite 82
Ez a jelzőszó olyan közvetlenül fenyegető veszélyes helyzetre utal, amely súlyos VESZÉLY sérülést vagy halálos balesetet okoz, ha nem kerülik el. Ez a jelzőszó olyan lehetséges veszélyhelyzetre utal, amely súlyos sérülést vagy FIGYELMEZTETÉS halálos balesetet okozhat, ha nem kerülik el. 82 | HU www.scheppach.com...
Seite 83
Gondosan őrizze meg az üzemeltetési útmutatót! Megjegyzés: Kérjük, vegye figyelembe, hogy a láncfűrész használatát egyes nemzeti előírások korlátozhatják, pl. a munkavédelmi és környezetvédelmi rendelkezések. www.scheppach.com HU | 83...
Seite 84
Felépítés és kezelés ..................90 Üzembe helyezés ....................91 Munkavégzési utasítások .................. 92 Szállítás ......................96 Karbantartás ...................... 96 Tárolás ....................... 96 Elektromos csatlakozás ..................97 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............97 Hibaelhárítás ...................... 98 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 154 84 | HU www.scheppach.com...
Bevezetés A jelen használati utasítás biztonsági rendelkezésein és országában a gép üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be a fafeldolgozó gépek Scheppach GmbH üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert mű- Günzburger Straße 69 szaki szabályokat is. D-89335 Ichenhausen Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették fi-...
áll. Az elektromos szerszám használata so- éghető folyadékok, gázok vagy porok találha- rán egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérü- tók. Az elektromos szerszámok szikráznak, és a léseket okozhat. szikrák meggyújthatják a port és a gőzöket. 86 | HU www.scheppach.com...
Seite 87
Csak képzett szakszemélyzettel és csak ere- mos szerszámot használja. A megfelelő elekt- deti pótalkatrészek használatával javíttassa az romos szerszámmal jobban és biztonságosabban elektromos szerszámot. Ezáltal biztosítható az dolgozhat a megadott teljesítménytartományban. elektromos szerszám biztonságának megőrzése. www.scheppach.com HU | 87...
Seite 88
Viseljen szemvédőt. További védőfelszerelé- • Az elülső kézvédő védi a kezelő bal kezét, ha le- sek használata javasolt a hallás, a fej, a kéz, a csúszna az elülső markolatról, amikor jár a láncfű- lábszár és a lábfej védelmére. rész. 88 | HU www.scheppach.com...
Seite 89
• Visszacsapás akkor fordulhat elő, ha a vezetősín cseréltetni, ha a használati utasítás nem rendelkezik csúcsa egy tárgyhoz ér, vagy ha meghajlik a fa, és a másként. fűrészlánc beszorul a vágatba. www.scheppach.com HU | 89...
96,4 dB 8. Felépítés és kezelés Mérési bizonytalanság K 3 dB Hangteljesítmény L 104,4dB Mérési bizonytalanság K 2,46 dB Figyelmeztető megjegyzés! garantált hangteljesítményszint 107 dB Mindig viseljen védőszemüveget, hallásvédőt, védő- kesztyűt és erős anyagból készült munkaruhát! 90 | HU www.scheppach.com...
• Helyezze fel a lánckerék felső burkolatát (6), és óva- lát olajnyomot, akkor először tisztítsa meg az olajki- tosan rögzítse a biztosító anyával (5). vezetést (2. ábra, C), és az olajvezetéket. Szükség Ekkor még hátra van a fűrészlánc helyes megfeszítése. esetén forduljon szakműhelyhez. www.scheppach.com HU | 91...
Hosszabbító kábel Csak olyan hosszabbító kábelt használjon, amely kül- Láncfék téri kivitelű. A kábel keresztmetszete (a kábel max. Visszacsapás esetén az elülső kézvédő (3) révén hossza: 75 m) legyen legalább 2,5 mm². azonnal kiold a láncfék (3). 92 | HU www.scheppach.com...
Seite 93
(tárgyba) ütközik valószínűleg lefelé gurul vagy csúszik majd. a fűrészlánc. • Ügyeljen a törött vagy elszáradt ágakra, amelyek lezuhanhatnak, és súlyos sérüléseket okozhatnak. Mindig biztosítsa rendesen a munkadarabot. A mun- kadarab rögzítésére használjon befogó eszközöket. www.scheppach.com HU | 93...
Seite 94
érjen a talajhoz, mert ettől végezze lejtős talajon a fűrészelési munkálatokat. életlenné válik a lánc. Ügyeljen a stabilitásra, és egyenletesen ossza el a testsúlyát a két lábán. Lehetőleg támassza alá a tör- zset ágakkal, gerendákkal vagy ékekkel. 94 | HU www.scheppach.com...
Seite 95
• A fa kisebb, szabadon lógó részeit mindig egy felső • A második vágást felülről kell végezni (a törzsátmé- vágással távolítsa el. Alsó vágásnál ezek a fűrészre rő 2/3-áig) az első vágás magasságában, a beszo- eshetnének, illetve beszorulhatna a fűrész. rulást elkerülendő. www.scheppach.com HU | 95...
Figyelmeztető megjegyzés! Mielőtt bármilyen mun- ahol gyerekek nem férhetnek hozzá. kát végezne a láncfűrészen, mindig válassza le a ké- • Ha a készüléket nem használja, tárolja úgy, hogy azt szüléket az áramellátásról! jogosulatlan személyek ne indíthassák el. 96 | HU www.scheppach.com...
• A hálózati feszültség értéke 230–240 V~ legyen. leadni újrahasznosításra: • A hosszabbító vezetékek keresztmetszete 25 m - Önkormányzati hulladékszigetek és gyűjtőhelyek hosszúságig legyen legalább 1,5 mm², 25 m felett (kerületi, illetve települési hulladékudvarok). pedig legalább 2,5 mm². www.scheppach.com HU | 97...
Helyezze fel rendesen a láncot megvezetésben Nehézkes a fűrészelés A lánc leugrik a Láncfeszítés Feszítse meg rendesen a láncot vezetőlemezről Ellenőrizze az olajszinten, szükség esetén töltsön utána Felhevül a fűrészlánc Lánckenés Ellenőrizze a lánc kenését 98 | HU www.scheppach.com...
Seite 99
Nie należy pracować z piłą łańcuchową jedną ręką. Gwarantowany poziom mocy akustycznej produktu W razie uszkodzenia lub przerwania przewodu zasilania należy go natychmiast odłączyć od źródła zasilania. Nie wolno używać produktu podczas deszczu ani w wilgotnym otoczeniu. www.scheppach.com PL | 99...
Seite 100
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację bezpośredniego niebezpieczeństwa, ZAGROŻENIE która, jeśli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała. Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, OSTRZEŻENIE która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. 100 | PL www.scheppach.com...
Seite 101
łańcuchową. Należy starannie przechowywać instrukcję eksploatacji! Wskazówka: Należy pamiętać, że niektóre przepisy krajowe, np. dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy, ochrony środowiska, mogą ograniczać stosowanie piły łańcuchowej. www.scheppach.com PL | 101...
Seite 102
Montaż i obsługa ....................109 Uruchamianie ..................... 110 Wskazówki dotyczące pracy ................110 Transport ......................114 Konserwacja ...................... 114 Przechowywanie....................115 Przyłącze elektryczne ..................115 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............116 omoc dotycząca usterek ..................117 Deklaracja zgodności ..................154 102 | PL www.scheppach.com...
Wprowadzenie Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych Producent: przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie Scheppach GmbH uznanych zasad technicznych dotyczących eksploata- Günzburger Straße 69 cji maszyn do obróbki drewna. D-89335 Ichenhausen Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji...
(z przewodem wyłącznika ochronnego różnicowo prądowe- sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych go. Zastosowanie wyłącznika ochronnego róż- za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego). nicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 104 | PL www.scheppach.com...
Seite 105
Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytu rzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektro- doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń. narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. www.scheppach.com PL | 105...
Seite 106
żeń i nie wolno go stosować. skontaktować się ze swoim dystrybutorem i ewen- Trzymać piłę łańcuchową za izolowane po- tualnie zaopatrzyć się w akcesoria antywibracyjne wierzchnie uchwytu, ponieważ łańcuch tnący (uchwyty). może natrafić na ukryte przewody prądowe lub własny kabel zasilający. 106 | PL www.scheppach.com...
Seite 107
• Nieprawidłowe prowadnice zamienne i łańcuchy materiałów budowlanych niewykonanych z tnące mogą spowodować zerwanie łańcucha i/lub drewna. Używanie pilarki łańcuchowej do prac odrzut. niezgodnych z jej przeznaczeniem może stwarzać • Przestrzegać instrukcji producenta dotyczących niebezpieczne sytuacje. ostrzenia i konserwacji łańcucha tnącego. www.scheppach.com PL | 107...
Przy tym należy uwzględnić Hamulec łańcuchowy wszystkie części cyklu eksploatacyjnego (np. czas, w którym narzędzie elektryczne jest wyłączone, Typ szyny prowadzącej AP18-62-507P oraz czas, w którym narzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia). 108 | PL www.scheppach.com...
łańcucha na środku szyny jącą /system SDS (5), następnie usunąć osłonę koła prowadzącej na ok. 5 mm. łańcuchowego (6). Sworzeń prowadzący (17) musi znajdować się na środku prowadnicy. www.scheppach.com PL | 109...
(patrz punkt „Odblokowanie hamulca łańcu- stwa przedłużacz musi być zakończony pętlą poprowa- chowego”). dzoną przez uchwyt odciążający w obudowie (rys. M). Kable przedłużające o długości powyżej 30 m wpływa- ją negatywnie na wydajność piły łańcuchowej. 110 | PL www.scheppach.com...
Seite 111
W przypadku odrzutu pilarki następuje uruchomienie hamulca łańcuchowego (3) poprzez przednią ochronę Zawsze zabezpieczyć solidnie element obrabiany. W rąk (3). Przednia ochrona rąk (3) jest dociskana grzbie- celu przytrzymania elementu obrabianego zastoso- tem dłoni do przodu. wać przyrządy mocujące. www.scheppach.com PL | 111...
Seite 112
• Uważać na nadłamane lub obumarłe gałęzie, które cięcia. Jeżeli pilarka jest używana do usuwania korze- spadają i mogłyby spowodować ciężkie obrażenia. ni podporowych, łańcuch tnący nie powinien stykać się z podłożem, aby nie doszło do jego stępienia. 112 | PL www.scheppach.com...
Seite 113
• Jeżeli pień drzewa spoczywa jednym końcem na pod- Jeśli to możliwe, pień należy podeprzeć gałęziami, łożu, pierwsze cięcie (poz. 1) wykonać od dołu (1/3 belkami lub klinami. średnicy pnia), aby zapobiec odłupywaniu kawałków. www.scheppach.com PL | 113...
„Rozłupywanie pnia bez podparcia”. Jeżeli wymagana jest wymiana przewodu przyłączeniowe- • Naprężone gałęzie ciąć zawsze od dołu do góry, go, należy zlecić jego wymianę przez producenta lub jego aby uniknąć zakleszczenia pilarki. przedstawiciela, aby uniknąć zagrożeń dla bezpieczeństwa. 114 | PL www.scheppach.com...
Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas spraw- kod QR znajdujący się na stronie tytułowej. dzania przewodu przyłączeniowego, nie był on pod- łączony do sieci prądowej. www.scheppach.com PL | 115...
Łańcuch nie spoczywa Prawidłowo założyć łańcuch prawidłowo w prowadnicy Piłowanie utrudnione Łańcuch spada z Napięcie łańcucha Prawidłowo napiąć łańcuch miecza Łańcuch tnący Sprawdzić poziom oleju i ew. uzupełnić Smarowanie łańcucha rozgrzewa się Sprawdzić smarowanie łańcucha www.scheppach.com PL | 117...
Seite 118
Lančanom pilom uvijek rukujte objema rukama. Lančanom pilom ne rukujte jednom rukom. Zajamčena razina zvučne snage proizvoda Ako je mrežni kabel oštećen ili izlizan, potrebno ga odmah odvojiti od opskrbe elektroenergijom. Ne rabite proizvod po kiši ili u vlažnim uvjetima. 118 | HR www.scheppach.com...
Seite 119
Signalna riječ za označavanje neposredno predstojeće opasne situacije koja će, ako OPASNOST se ne izbjegne, uzrokovati smrt ili teške ozljede. Signalna riječ za označavanje potencijalno opasne situacije koja bi, ako se ne UPOZORENJE izbjegne, mogla uzrokovati smrt ili teške ozljede. www.scheppach.com HR | 119...
Seite 120
Priručnik za uporabu pozorno čuvajte! Napomena: Molimo vodite računa o tome da neki nacionalni propisi, npr. propisi o zaštiti na radu i zaštiti okoliša, mogu ograničavati uporabu lančane pile. 120 | HR www.scheppach.com...
Seite 121
Stavljanje u pogon ..................... 128 Napomene za rad ....................128 Transport ......................132 Održavanje ......................132 Skladištenje ....................... 132 Priključivanje na električnu mrežu ..............133 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 133 Otklanjanje neispravnosti .................. 134 Izjava o sukladnosti ................... 154 www.scheppach.com HR | 121...
Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- Proizvođač: nosnih napomena. Scheppach GmbH 2. Opis uređaja (sl. 1 - 4) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Stražnja ručka Poštovani kupci, Prednja ručka Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s Prednji štitnik za ruke / kočnica lanca...
Izbjegavajte neobičan položaj tijela. Zauzmite električnog udara. siguran položaj tijela i uvijek održavajte ravno- težu. Na taj način možete bolje kontrolirati elek- trični alat u neočekivanim situacijama. www.scheppach.com HR | 123...
Seite 124
Uporaba električnih alata za primjene za koje on • Redovito mijenjajte radni položaj. nije predviđen može uzrokovati opasne situacije. • Ako se stroj često rabi, trebali biste se obratiti spe- cijaliziranom trgovcu i po potrebi nabaviti pribor za zaštitu od vibracija (ručku). 124 | HR www.scheppach.com...
Seite 125
čenim iverjem i slučajnim dodirivanjem lanca pile. čanoj pili. Ne radite s lančanom pilom na drvetu, na lje- • Kao korisnik lančane pile trebali biste poduzeti razne stvama, s krova ili nestabilnog oslonca. mjere kako biste mogli raditi bez nezgoda i ozljeda. www.scheppach.com HR | 125...
Kapacitet rezervoara ulja 0,15 l • Pokušajte što više smanjiti vibracijsko opterećenje. Vrsta ulja ulje otporno na habanje Primjer mjera za smanjivanje vibracijskog optere- ćenja nošenje je rukavica pri uporabi alata i ogra- 126 | HR www.scheppach.com...
Nakon uho- nisu montirani. Prilikom montaže najprije otpustite si- davanja potrebno je provjeriti zategnutost lanca i po gurnosnu maticu / sustav SDS (5), a zatim skinite po- potrebi ga dodatno namjestiti. krov lančanika (6). www.scheppach.com HR | 127...
Ne rabite staro ulje! Rabite samo • Prilikom isključivanja sklopkom za uključivanje/is- ekološko mazivo. Mazivo za lance dopušteno je skla- ključivanje lančana pila zaustavit će se za 1 sekun- dištiti samo u spremnicima koji ispunjavaju primjenjive du, uz silno iskrenje. propise. 128 | HR www.scheppach.com...
Seite 129
Ne radite noću jer je tada vidljivost lošija ili po kiši, osim ako u ovom priručniku za uporabu nisu nave- snijegu ili nevremenu jer se ne može predvidjeti smjer dene suprotne odredbe. pada stabla. www.scheppach.com HR | 129...
Seite 130
Nakon obavljanja reza za bi se mogao otkotrljati, zbog čega ćete izgubiti ravno- obaranje na drugoj strani stablo će pasti u smjeru klina. težu i kontrolu nad uređajem. Nikada ne obavljajte ra- dove piljenja na neravnom terenu. 130 | HR www.scheppach.com...
Seite 131
• Male obješene dijelove stabla uvijek uklonite gor- • Ako deblo naliježe na jednom kraju, ispilite prvi rez njim rezom. Zbog gornjeg reza one bi mogle pasti u (poz. 1) s donje strane (1/3 promjera debla) radi pilu ili je zaglaviti. izbjegavanja cijepanja. www.scheppach.com HR | 131...
• Ventilacijske proreze na kućištu motora uvijek odr- Upozorenje! žavajte čistima i slobodnima. Sami smijete obavljati Uređaj ne skladištite nezaštićen na otvorenom ili u samo radove održavanja opisane u ovom priručniku vlažnoj okolini. za uporabu. 132 | HR www.scheppach.com...
Priključivanja i popravke električne opreme smije oba- uređaja na zahtjev krajnjeg korisnika. U vezi s tim viti samo ovlašteni električar. obratite se servisnoj službi proizvođača. www.scheppach.com HR | 133...
Lanac ne leži ispravno u Ispravno postavite lanac vodilici Piljenje je otežano Zategnutost lanaca Ispravno zategnite lanac Lanac iskače s mača Lanac pile postaje Provjerite razinu ulja i po potrebi dolijte ulje Podmazivanje lanca vruć Provjerite podmazanost lanca 134 | HR www.scheppach.com...
Seite 135
Verižno žago vedno upravljajte z obema rokama. Z verižno žago ne delajte z eno roko. Zagotovljen nivo moči zvoka izdelka Če je napajalni kabel poškodovan ali razpokan, ga takoj odklopite. Izdelka ne uporabljajte v dežju ali vlažnih pogojih. www.scheppach.com SI | 135...
Seite 136
Signalna beseda za označevanje neposredno grozeče nevarne situacije, zaradi NEVARNOST katere pride do smrti ali hudih telesnih poškodb, če se ne prepreči. Signalna beseda za označevanje možne nevarne situacije, zaradi katere lahko OPOZORILO pride do smrti ali hudih telesnih poškodb, če se ne prepreči. 136 | SI www.scheppach.com...
Seite 137
žago. Navodila za uporabo shranite na varen način! Napotek: Upoštevajte, da nekateri nacionalni predpisi, kot npr. delovna zaščita, lahko omejijo okolje uporabe verižne žage. www.scheppach.com SI | 137...
Seite 138
Zagon ......................... 145 Delovna navodila ....................145 Prevoz ........................ 149 Vzdrževanje ....................... 149 Skladiščenje....................... 149 Električni priključek .................... 150 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............150 Pomoč pri motnjah ..................... 151 Izjava o skladnosti ..................... 154 138 | SI www.scheppach.com...
Uvod Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil Proizvajalec: in varnostnih napotkov. Scheppach GmbH 2. Opis naprave (sl. 1–4) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Zadnji ročaj Spoštovani kupec, Sprednji ročaj želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašo Sprednji ščitnik za roko/zavora verige...
Vtiča ni dovoljeno na noben način orodja, lahko privede do telesnih poškodb. spreminjati. Adapterskih vtičev ne uporabljajte Izogibajte se nenaravni telesni drži. Pazite, da z električnimi orodji, ki so zaščitno ozemljena. stojite varno in da vedno ohranjate ravnotežje. 140 | SI www.scheppach.com...
Seite 141
• Z rednim vzdrževanjem in fiksno pritrjenimi deli na Električno orodje, vstavitveno orodje, vstavit- napravi poskrbite za čim manjše vibriranje naprave. vena orodja itd. uporabljajte v skladu s temi Obrabljene dele takoj zamenjajte. navodili. • Redno menjajte svoj delovni položaj. www.scheppach.com SI | 141...
Seite 142
• Dotik s konico tirnice lahko v nekaterih primerih vodi privede do električnega udara. do nepričakovane, nazaj usmerjene reakcije, pri kateri vodilno tirnico vrže navzgor in v smeri upravljavca. 142 | SI www.scheppach.com...
žaganja in osebno zaščitno opremo. • Navedena skupna vrednost nihanja in vrednost emisij hrupa sta bili izmerjeni po preizkusnem postopku in ju lah- ko uporabite za primerjavo električnega orodja z drugim. www.scheppach.com SI | 143...
Če verižna žaga ne deluje, morate zavoro verige spro- dilni tirnici (7)! stiti s sprednjim ščitnikom za roko (3). • Varovalno matico/sistem SDS (5) obračajte v sme- ri urinega kazalca (sl. 3), dokler se veriga žage ne napne pravilno. 144 | SI www.scheppach.com...
žage in vodilna tirnica med delovanjem enakomerno na- (11) in pritisnite stikalo za vklop/izklop (13). mazana. Mazanje je samodejno. Nikoli ne izvajajte del brez mazanja verige. Če veriga ostane suha, se celotna priprava za rezanje v kratkem času močno poškoduje. www.scheppach.com SI | 145...
Seite 146
Verižne žage ne uporabljajte v dežju ali mokrem vre- • Za vajo začnite z žaganjem manjših debel, da tako menu. dobite občutek za svojo napravo, preden preidete na težje naloge. 146 | SI www.scheppach.com...
Seite 147
Hrup motorja lahko preg- • Bodite pozorni na znake, da drevo začne padati: lasi opozorilne klice. Hrup, odpiranje reza za podiranje ali premiki v zgor- Z območja žaganja odstranite umazanijo, kamenje, njih vejah. ohlapno lubje, žeblje, sponke in žico. www.scheppach.com SI | 147...
Seite 148
Prvi rez vedno naredite na stisnjeni strani debla. Na stis- sa z rezom v smeri rasti (puščice, sl. J). njeni strani hloda je skoncentriran pritisk teže hloda. • Poskrbite, da bo drevo vedno med vami in žago. 148 | SI www.scheppach.com...
Če je treba zamenjati priključni vod, mora to izves- ga otrok. ti proizvajalec ali njegov zastopnik, da se prepreči • Če naprave ne uporabljate, jo shranite tako, da je ne tveganja za varnost. more zagnati nepooblaščena oseba. www.scheppach.com SI | 149...
- Prodajna mesta električnih naprav (stacionarna • Podaljški dolžine do 25 m morajo imeti presek 1,5 in spletna), če so trgovci zavezani k prevzemanju kvadratnih milimetrov, nad 25 m pa najmanj 2,5 kva- starih naprav ali to ponujajo brezplačno. dratnih milimetrov. 150 | SI www.scheppach.com...
Veriga ni pravilno Pravilno namestite verigo nameščena v vodilu Oteženo žaganje Napetost verige Verigo pravilno napnite Veriga skoči z meča Preverite nivo olja in ga po potrebi dolijte Veriga žage je vroča Mazanje verige Preverite mazanje verige www.scheppach.com SI | 151...
EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
Seite 156
Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...