Seite 1
Cette tronçonneuse a été conçue tout spéciale ment pour effectuer l’élagage et l’entretien des arbres. Tous les travaux réalisés avec cette tron çonneuse doivent être uniquement effectués par des opérateurs qualifiés et compétents pour l’utilisation d’une tronçonneuse de ce type ! CSP2540 SE Benzin-Kettensäge Originalbedienungsanleitung Petrol chainsaw Translation of original instruction manual Tronçonneuse thermique...
Seite 6
Pos.1 Pos.1 Fluchtweg Pos.2 Keil Pos.2 5 cm Pos.2 Fallrichtung Pos.2 Zweiter Pos.3 Pos.3 Schnitt Pos.1 Fluchtweg Pos.1 “Scharnier” hält den Baum auf seinem Stumpf und steuert die Fallrichtung Fallschnitt öffnet sich Pos.4 Pos.4 Keil Pos.2 Pos.2 schließt sich www.scheppach.com...
Seite 9
Sicherheitsvorschriften! Diese Motorsäge darf nur von „Motorsägenführern mit Zusatzausbildung für Arbeiten in Hub- oder Leiterkörben bzw. Seilklettertechnik” bedient werden! Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren! Hinweis: Bitte beachten Sie, dass einige nationale Vorschriften die Verwendung der Maschine einschränken können. Willkommen beim Scheppach Erklärvideo "Wie starte ich meine Kettensäge". www.scheppach.com DE | 9...
Wichtig ist das Tragen von Schutzkleidung für Füße, Beine, Hände und Unterarme. Achtung! Kettensägeneinsatz in Kombination mit Seilklettertechnik. Bevor Sie mit der Arbeit beginnen machen Sie sich mit allen Arbeitshinweisen vertraut! Offenes Feuer im Arbeitsbereich verboten! Einfüllöffnung für Treibstoff. Kraftstoff- und Ölmischung 40:1 40:1 10 | DE www.scheppach.com...
Seite 11
Drehzahl Einfüllöffnung für Kettenöl. Choke-Knopf Einstellung der Kettenbremse: Weißer Pfeil: Kettenbremse inaktiv Schwarzer Pfeil: Kettenbremse aktiv Einbaurichtung der Sägekette Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes. Achtung! Heisse Oberfläche www.scheppach.com DE | 11...
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von Holzbe- arbeitungsmaschinen allgemein anerkannten techni- Scheppach GmbH schen Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- D-89335 Ichenhausen den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet bei Trockenheit Feuerlöscher bereitstellen (Wald- werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwen- brandgefahr). dung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervor- gerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. 14 | DE www.scheppach.com...
Seite 15
Falls Kraftstoff an die Kleidung ge- Entfernung oder Modifikation von Sicherheitsein- langt, Kleidung sofort wechseln. richtungen können zu schweren Sach- oder Perso- • Darauf achten, dass kein Kraftstoff oder Kettenöl ins nenschäden führen. Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unter- lage verwenden. www.scheppach.com DE | 15...
Seite 16
Höhe des Tiefenbegrenzers zu achten! • ACHTUNG: Beim Loslassen des Gashebels läuft • Nie mehrere Äste auf einmal durchsägen! Beim Entas- die Kette noch kurze Zeit nach (Freilaufeffekt). ten darauf achten, dass kein anderer Ast berührt wird. 16 | DE www.scheppach.com...
Seite 17
Gestrüpp und Ästen sein. Für sicheren te dient als Drehpunkt. Das Nachsetzen erfolgt mit Stand sorgen (Stolpergefahr). leichtem Druck auf den Bügelgriff. Die Säge dabei etwas zurückziehen. Zackenleiste tiefer ansetzen und erneut den hinteren Griff hochziehen. www.scheppach.com DE | 17...
Seite 18
Ketten Kombinationen und Längen, ist mit erhöhter Un- schalten oder die Kettenbremse auszulösen, um fallgefahr zu rechnen. Bei Unfällen oder Schäden mit ein unbeabsichtigtes Anlaufen der Kette zu ver- nicht zugelassener Sägevorrichtung oder Zubehör ent- meiden. fällt jegliche Haftung. 18 | DE www.scheppach.com...
Maximaldrehzahl mit Schneid- Maschine durch regelmäßige Wartung und feste 11000 min garnitur Teile am Gerät. Treibstofftank Inhalt 0,23 l Treibstoffgemisch 40:1 Restrisiken m GEFAHR VERLETZUNGSGEFAHR ! Kontakt mit der Sägekette kann zu tödlichen Schnitt- verletzungen führen. www.scheppach.com DE | 19...
2 Befestigungsschrauben (A). Verwenden Sie Kettenfänger (20) heben. Darauf achten, dass Zap- hierzu den am Montagewerkzeug (23) angebrachten fen (D) des Kettenspanners (C) in das Loch der Sä- Schraubenzieher. geschiene eingreift (Abb. 8). • Befestigungsmutter (16) handfest anziehen. 20 | DE www.scheppach.com...
Motor auf Hochleistungs-Zweitaktöl mit säge auftreten können! einem umweltschonenden Mischungsverhältnis von 40:1 ausgelegt. Dadurch wird eine lange Lebensdau- ACHTUNG!: Vor Arbeitsbeginn unbedingt Ketten- er und zuverlässiger, raucharmer Betrieb des Motors bremse lösen! gewährleistet. www.scheppach.com DE | 21...
Seite 22
• Nur bei ausgeschaltetem Motor! kontakt sofort das betroffene Auge mit klarem Wasser • Umgebung der Einfüllbereiche gut säubern, damit spülen. Bei anhaltender Reizung sofort einen Arzt auf- kein Schmutz in den Kraftstoffgemisch- oder Öltank suchen! gerät. 22 | DE www.scheppach.com...
Anwerfseil schnell und kräftig zu ziehen. • Chokehebel (14) nach unten drücken (Abb. 18.1) und erneut am Anwerfseil ziehen. Sobald der Motor läuft, Handgriff (6) umfassen (Sicherheits-Sperrtas- te (7) wird durch die Handfläche betätigt) und Gas- hebel (5) antippen. www.scheppach.com DE | 23...
Bei dieser Kettensäge handelt es sich um einen spezi- Stoppen Sie den Motor, bevor Sie die Säge abstellen. ellen Sägetyp der insbesondre für die Baumpflege und Baum chirugie ausgelegt ist. Bäume Fällen - nur mit entsprechender Ausbildung 24 | DE www.scheppach.com...
Seite 25
Halten Sie einen Fluchtweg frei (Abb. A) Wenn der Baum zu fallen beginnt, halten Sie die Säge Position 1: Fluchtweg an, legen Sie sie ab, und entfernen Sie sich umgehend Position 2: Fallrichtung des Baumes auf Ihrem Fluchtweg. www.scheppach.com DE | 25...
Seite 26
Sie den Schnitt vorsichtig wieder an. Starten mals mit anderen Ästen oder Objekten in Berührung Sie die Säge niemals, wenn sie in einem Stamm ein- kommen lassen. Ein solcher Kontakt kann ernsthafte geklemmt ist. Verletzungen verursachen. 26 | DE www.scheppach.com...
Sie solche Arbeiten einem Fachmann. riemen) und direkt (das heißt an der Verbindungs- Schneiden Sie beim ersten Schnitt (Pos. 1) 1/3 in den stelle der Kettensäge) am Gurtzeug des Baumpfle- unteren Astteil. gers eingeklinkt werden kann. www.scheppach.com DE | 27...
Seite 28
Kettensäge am Flachriemen während des Betriebs der Kettensäge), die Kontrol- hängend laufen lässt. le ganz verliert. Bevor sie mit kritischen Schneidarbeiten beginnen, sollten sich die Arbeiter immer vergewissern, dass die Kettensäge ausreichend Kraftstoff hat. 28 | DE www.scheppach.com...
Achtung! Arbeiten Sie auf keinen Fall mit der Ketten- a) Beginnen Sie immer mit den dicken Ästen und ar- säge weiter! beiten Sie sich allmählich in Richtung Baumspitze Wichtig: An dem Stopfen L/H dürfen keine Einstellun- bzw. dünnen Geästs vor. gen vorgenommen werden. www.scheppach.com DE | 29...
Seite 30
Anleitung zum Schärfen einer Sägekette: Feilendurch- Oberer Neigungs- Standard Oberer Winkel Unterer Winkel messer winkel (55°) Tiefenmaß Sägeketten- Einspann- Rota- Einspann- Nei- Seitenwinkel tionswinkel gungswinkel ca. 4,0 mm 30° 0° 80° 0,64 mm Tiefenanschlag Feile 30 | DE www.scheppach.com...
Seite 31
Vor dem Auflegen einer neuen Sägekette (1) muss der ausführen. Zustand des Kettenrades (E) überprüft werden. Abb. 22 Bei heißem Motor Verbrennungsgefahr. Schutz- handschuhe tragen! ACHTUNG!: Eingelaufene Kettenräder führen zu Be- schädigungen an einer neuen Sägekette und müssen unbedingt erneuert werden. www.scheppach.com DE | 31...
Seite 32
Arbeiten regelmäßig und ordnungsgemäß ausgeführt wurden. Bei Nichtbeach- tung besteht Unfallgefahr! Benutzer von Motorsägen dürfen nur Wartungs- und Pflegearbeiten durchführen, die in dieser Betriebsan- leitung beschrieben sind. Darüber hinausgehende Arbeiten dürfen nur von einer Fachwerkstatt ausgeführt werden. 32 | DE www.scheppach.com...
Andernfalls vice-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der verdunstet der im Vergaser befindliche, restliche Treib- Titelseite. stoff und lässt einen gummiartigen Bodensatz zurück. Dies könnte den Start erschweren und teure Repara- turarbeiten zur Folge haben. www.scheppach.com DE | 33...
• Füllen Sie den Tank mit der richtigen Treibstoff-/ Öl- mischung auf. 12. Entsorgung und Wiederverwertung Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. 34 | DE www.scheppach.com...
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 36 | DE www.scheppach.com...
Seite 37
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 38
State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Preserve this Manual carefully! Note: Please note that several national regulations can limit use of the machine. Welcome to the Scheppach instructional video “How to start my chainsaw”. 38 | GB www.scheppach.com...
Attention! Chainsaw use in combination with rope climbing techniques. Before starting work, ensure that you familiarise yourself with all work instructions! Open flames at your workplace are prohibited! Fuel filler cap Fuel and oil mixture 40: 1 40:1 www.scheppach.com GB | 39...
Seite 40
Number of revolutions Filling hole for chain oil. Choke knob Setting the chain tension: White arrow: Loosen chain Black arrow: Tighten chain Installation direction of chain Guaranteed sound power level of the device. Attention! Hot surface 40 | GB www.scheppach.com...
Seite 41
Operating instructions ..................52 Cleaning and maintenance ................57 Storage ......................60 Disposal and recycling ..................61 Troubleshooting ....................61 Admitted saw chain and chain bar combination..........61 Exploded view ....................90 Declaration of conformity .................. 91 www.scheppach.com GB | 41...
Manufacturer: country, the generally recognised technical regulations for the operation of identical devices must be complied Scheppach GmbH with. Günzburger Straße 69 We accept no liability for damage or accidents which D-89335 Ichenhausen arise due to non-observance of these instructions and the safety information.
5 years at the latest. Only use approved safety helmets. • The face guard on the helmet (alternatively: safe- ty glasses/goggles) protects against sawdust and wood splinters. www.scheppach.com GB | 43...
Seite 44
Danger of poisoning; exhaust, fuel, lubricant va- a good footing. pour, sawdust, and lubricants are poisonous, ex- • Only start the saw as described in this manual. Oth- haust may not be inhaled er starting techniques are not permitted. 44 | GB www.scheppach.com...
Seite 45
Never permit another person to hold the log. Never hold the log with your leg or foot. • Round wood or logs should be secured against turn- ing while they are being cut. www.scheppach.com GB | 45...
Seite 46
• When bucking, do not stand on the log! • Always keep to the side of the falling tree when fell- ing. 46 | GB www.scheppach.com...
Seite 47
• Ensure as little vibration as possible at the machine sponsible professional association and insurance. via regular maintenance and stable parts on the de- Don not make any modifications to the machine! vice. You may put at risk your personal security! www.scheppach.com GB | 47...
(23) for this. Fuel Type Mix 40:1 To cut with the chainsaw, place the stop directly on the wood to be cut. It is also recommended to use the stopper claw to cut branches of large diameter. 48 | GB www.scheppach.com...
Seite 49
If the kickback is strong enough the sudden acceler- again and tighten clockwise with the universal ation of the guide bar combined with the inertia of the wrench (23). hand guard (3) will automatically actuate the chain brake. www.scheppach.com GB | 49...
• Move the I/STOP-switch (15) forward in the direction in the guide bar (L) must be cleaned regularly. (Fig. 15). of the arrow. Fig. 17.1. • Turn the choke lever (5) up. This actuates the half-throttle lock. Fig. 18.2. www.scheppach.com GB | 51...
• Immediately release the throttle and release the creased (see “Setting the Idle Speed”). chain brake (3). Turn off the device before putting it down. • 52 | GB www.scheppach.com...
Seite 53
Clearing large trees is only permitted with corre- Sawing a felled tree (log division) sponding training The term „log division“ describes the cutting up of a (20 cm diameter and up) felled tree into logs of the desired length. www.scheppach.com GB | 53...
Seite 54
The compression side of the log is where the pressure Leave larger branches underneath the felled tree and of the log‘s weight is concentrated. use them as a support while you continue working. 54 | GB www.scheppach.com...
Seite 55
• losing control from insecure work position resulting in contact with the saw (unexpected movement dur- ing operation of the saw) www.scheppach.com GB | 55...
Seite 56
Tree service chainsaws should only be used one-hand- risk a kickback. ed where: • the operator cannot gain a work position enabling two-handed use; and • they need to support their working position with one hand; and 56 | GB www.scheppach.com...
Breaking in a new saw chain (1) A new chain and bar will need chain readjustment af- ter as few as 5 cuts. This is normal during the breaking period, and the interval between future adjustments will begin to lengthen quickly. www.scheppach.com GB | 57...
Seite 58
(H), and then press in a small For replacing the guide bar, chain, and sprocket see amount of multi-purpose grease. section 7. Multi-purpose grease and grease guns are available in specialty retail trade. 58 | GB www.scheppach.com...
Seite 59
Replacing the spark plug Fig. 26/27 CAUTION!: Do not touch the spark plug (Q) or plug cap (R) if the engine is running (high voltage). www.scheppach.com GB | 59...
Follow the cleaning instructions and maintenance in- • Out of reach of children structions before storing the device! • If the chainsaw/guide rail should not be disassem- bled, then always attach the rail protection. 60 | GB www.scheppach.com...
Oil lubrication openings moved get hot) Clean the groove in the cutter bar 14. Admitted saw chain and chain bar combination saw chain 3/8LP-40 (7910100739) chain bar AP10-40-509P (7910100740) saw chain Oregon 91P040X chain bar Oregon 100SDEA041 www.scheppach.com GB | 61...
Seite 62
élévatrice ou en technique de grimper cordé ! Veuillez conserver précieusement ce mode d‘emploi! Remarque : Notez que certaines prescriptions nationales peuvent limiter l’utilisation de la machine. Bienvenue dans la vidéo explicative Scheppach « Démarrer ma scie à chaîne ». 62 | FR www.scheppach.com...
Attention ! Utilisation de la tronçonneuse associée à une technique de grimper cordé. Avant de débuter le travail, familiarisez-vous avec toutes les consignes de travail ! Interdiction d‘allumer un feu ouvert sur le lieu de travail! Orifice de remplissage du carburant. Mélange de carburant et d’huile 40: 1 40:1 www.scheppach.com FR | 63...
Seite 64
Réglage du frein de chaîne : Flèche blanche: Frein de chaîne inactif Flèche noire: Frein de chaîne actif Sens de montage de la chaîne de la tronçonneuse Niveau de puissance acoustique garanti de l‘appareil. Attention! Surface chaude 64 | FR www.scheppach.com...
Seite 65
Recommandations d‘utilisation ................. 78 Nettoyage et maintenance ................. 83 Stockage ......................88 Mise au rebut et recyclage ................88 Dépannage ......................89 Dispositifs de sciage autorisés ................89 Vue éclatée ......................90 Déclaration de conformité ................. 91 www.scheppach.com FR | 65...
Fabricant: spécifique en vigueur pour l’utilisation d’appareils simi- laires dans votre pays de résidence, il convient de res- Scheppach GmbH pecter les règles techniques généralement connues et Günzburger Straße 69 applicables.
• L‘utilisation de cette tronçonneuse réclame la plus L‘abattage des arbres est réservé aux personnes ayant grande attention. la formation correspondante. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages dus à une utilisa- tion non conforme ou à une fausse manipulation. www.scheppach.com FR | 67...
Seite 68
être inhalés. • Les gants de travail en cuir résistant font partie de l‘équipement prescrit et doivent être portés en per- manence lors de l‘utilisation de la tronçonneuse. 68 | FR www.scheppach.com...
Seite 69
çonneuse. Faites aussi attention aux animaux. dier aux dysfonctionnements. • Si la chaîne entre en contact avec des pierres, des clous ou d‘autres objets durs, arrêtez immédiate- ment le moteur et vérifiez l’ensemble des organes de coupe (chaîne et guide-chaîne). www.scheppach.com FR | 69...
Seite 70
• Procédez aux coupes de long à un angle aussi plat glisser est d‘autant plus important sur du bois fraî- que possible. Procédez avec la plus grande pru- chement coupé (écorce). dence car la griffe ne peut pas être utilisée. 70 | FR www.scheppach.com...
Seite 71
à moins de 2 fois 1/2 éviter tout démarrage involontaire de la chaîne. la longueur de l‘arbre! • Vous ne devez jamais ni porter, ni transporter la tronçonneuse alors que la chaîne tourne! www.scheppach.com FR | 71...
Seite 72
! Il en va de votre sécurité ! Dans ce cas, il est impossible de fournir des indica- tions concernant la durée d’utilisation étant donné que cela peut varier d’une personne à l’autre. 72 | FR www.scheppach.com...
1,27 mm Vibrations, poignée arrière 8,03 m/s² Type de chaîne 3/8LP-40 Incertitude de mesure 1,5 m/s² Nombre de dents du pignon d‘entraînement de chaîne Pas des dents du pignon 3/8″ d‘entraînement de chaîne Frein de chaîne www.scheppach.com FR | 73...
! (voir fig. 3). Par conséquent, vérifiez plus souvent la tension de la • Dévissez l‘écrou de fixation (16) + (16a). chaîne, moteur arrêté. • Écartez légèrement le garde-chaîne (17), tirez-le hors du support et retirez-le. 74 | FR www.scheppach.com...
Seite 75
En cas de déclenchement manuel, la protection des 5000 cm (5 Liter) 125 cm mains (3) est poussée de la main gauche en direction 10.000 cm (10 Liter) 250 cm de l’extrémité du guide (flèche 1). www.scheppach.com FR | 75...
Seite 76
à l‘utilisation d‘une huile usagée ou d‘une huile de chaîne de tron- çonneuse inadaptée. Votre revendeur spécialisé vous fournira toutes les informations nécessaires concer- nant la manipulation et l‘utilisation de l‘huile de chaîne de tronçonneuse. 76 | FR www.scheppach.com...
• Tirez la manette du starter (5) vers le haut. Le dis- suffisante d‘huile et que le débit est correct. Le débit positif de blocage de mi-régime est ainsi actionné d‘huile peut être vérifié de la manière suivante: (fig. 18.2). • Démarrez la tronçonneuse. www.scheppach.com FR | 77...
(adoptez une posture stable et posez la tronçon- coupe. neuse au sol de manière à ce que le mécanisme de Laissez la tronçonneuse travailler pour vous. N’exer- sciage ne touche rien). cez qu’une faible pression vers le bas. 78 | FR www.scheppach.com...
Seite 79
à former une charnière. C’est cette charnière qui sol irrégulier ou en pente. Déterminez l’inclinaison à guidera l’arbre lors de sa chute. l’aide d’un niveau ou d’un fil à plomb. www.scheppach.com FR | 79...
Seite 80
(Fig. G-H) Pensez à faire la première coupe du côté du tronc sup- portant le poids de la partie à faire tomber (Pos.1). Coupez tout d’abord à 1/3 du diamètre du tronc. Faites une deuxième coupe (Pos.2). 80 | FR www.scheppach.com...
Seite 81
équipements nécessaires pour maintenir Éliminez les branches maîtresses en appui selon la une position de travail sûre permettant de tenir simulta- méthode : Coupe du tronc sans appui (Fig. F) nément la tronçonneuse. www.scheppach.com FR | 81...
Seite 82
à deux mains. deux poignées tout en tirant sur le câble de lan- ceur de la main gauche. 82 | FR www.scheppach.com...
Adressez-vous au fabricant si la chaîne de tronçon- le tronc et la tronçonneuse coincée) afin d‘éviter que neuse continue néanmoins de fonctionner en marche la tronçonneuse ne soit entraînée par l’extrémité de à vide. branche coupée, ce qui aggraverait encore la situation. www.scheppach.com FR | 83...
Seite 84
Angle inférieur profondeur lime supérieur (55°) standard Type de chaîne de tronçon- Angle de rotation Angle d‘inclinaison neuse Angle latéral de serrage de serrage env. 4,0 mm 30° 0° 80° 0,64 mm Butée de profondeur Lime 84 | FR www.scheppach.com...
Seite 85
(plusieurs fois par jour). En effet, le mo- pressez-y une faible quantité de graisse universelle. La teur ne sera pleinement efficace que si le filtre à air graisse universelle et la presse à graisse sont dispo- est propre. nibles auprès des revendeurs spécialisés. www.scheppach.com FR | 85...
Seite 86
ATTENTION!: Risque de brûlures lorsque le moteur est très chaud. Portez des gants de protection! Retirez le garde-chaîne (17). Éliminez les dépôts de suie se trouvant au niveau des ouvertures de sortie (S) du pot d’échappement. 86 | FR www.scheppach.com...
Seite 87
Chaîne de tronçonneuse, guide- chaîne, huile de chaîne, huile moteur, griffe d‘abattage, ergot d’arrêt de chaîne, bougie, filtre à air, filtre à car- burant, filtre à huile de la chaîne * Pas obligatoirement compris dans la livraison ! www.scheppach.com FR | 87...
écartement des élec- trodes correct. • Préparer la tronçonneuse pour son utilisation. • Remplir le réservoir à carburant d’un mélange huile/ essence approprié. Voir la section Carburant et Lu- brification. 88 | FR www.scheppach.com...
EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
Seite 92
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...