Wichtige Informationen im Handbuch GMU25101 Yamaha ist ständig um die Weiterentwicklung An den Eigentümer mit Bezug auf Produktdesign und Qualität be- Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung zu müht Die vorliegende Anleitung enthält daher Gunsten eines Yamaha-Außenbordmotors. zwar die jüngsten Produktinformationen, die Die vorliegende Betriebsanleitung enthält In-...
Inhaltsverzeichnis Benzin- und Motoröl-Mischtabelle Allgemeine Information ....1 (50:1)......... 13 Identifikationsnummern- Verfahren für Vorgemisch- Eintrag........1 Modelle ........14 Seriennummer des Überprüfungen vor der Außenbordmotors ....... 1 Inbetriebnahme ...... 14 EC-Herstellerplakette ....1 Kraftstoff ........14 Sicherheitsinformationen..... 1 Öl ..........15 Wichtige Etiketten .......
Seite 6
Inhaltsverzeichnis Wartung........28 Notfallstart des Motors ....46 Behandlung abgesoffener Technische Daten ..... 28 Motoren........47 Transport und Lagerung des Verfahren........47 Außenbordmotors ....28 Modelle mit Klemmschraubenmontage ..29 Lagerung des Außenbordmotors ..... 29 Verfahren........30 Schmierung (ausgenommen Modelle mit Öleinspritzung) ..31 Reinigung des Außenbordmotors .....
Teil der Lenkhalterung angebracht ist. Tragen Sie die Seriennummer des Außen- bordmotors an den dazu vorgesehenen Stel- len ein, und zwar als Hilfe beim Bestellen von Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha-Händler und falls Ihr Außenbordmotor gestohlen würde. 1. EC-Herstellerplaketten-Position 1. Position der Seriennummer des Außenbord-...
Seite 8
Allgemeine Information Vermeiden Sie jedes Übermotorisieren des Anlassen des Motors stets vergewissern, Boots mit diesem Außenbordmotor. Beim dass keine Benzindämpfe austreten und Übermotorisieren büßt man möglicherwei- kein Kraftstoff ausläuft. se die Kontrolle ein. Die Leistung des Au- Dieses Produkt gibt Auspuffgase ab, die ßenbordmotors sollte der PS-Kapazität des Kohlenmonoxyd enthalten, ein farb- und Boots entsprechen oder geringer sein.
Haar und Kleidung nicht in die Nähe des lich das nötige Wechselverfahren. Schwungrads und anderer drehender Entsorgen (vernichten) Sie das Produkt nur Teile geraten. entsprechend den gesetzlichen Bestim- mungen. Yamaha empfiehlt Ihnen hinsicht- GMU25441 Etikett lich der Produktentsorgung das Konsultie- GWM01311 ren des Händlers.
Um- muss sofort gewechselt werden. stand nachteilig auf den Motor aus. Berühren Sie mit dem Kraftstoff-Aus- Yamaha-Außenbordmotoren sind mit Propel- gussstutzen den Einfüllstutzen oder - lern bestückt, die gute Leistungen bei einer trichter, um elektrostatischen Entla- Reihe von Anwendungen erbringen, aber es dungsfunken vorzubeugen.
Seite 11
Allgemeine Information Yamaha-Händler halten ein Sortiment von Propellern auf Lager, beraten Sie gerne und bauen an Ihrem Außenbordmotor einen Pro- peller an, der Ihrem Anwendungsbedarf am besten entspricht. ZMU04604 1. Propellerdurchmesser in Zoll 2. Propellersteigung in Zoll 3. Propellertyp (Propellerbaumuster) HINWEIS: Wählen Sie einen Propeller, der dem Motor...
Wesentliche Komponenten GMU25795 Hauptkomponenten HINWEIS: * Sehen möglicherweise nicht genau so wie dargestellt aus; sind zudem möglicherweise nicht bei allen Modellen als Standardeinrichtung enthalten. 1. Entlüftungsschraube 16.Kippsperrhebel 2. Kraftstofftank-Verschlusskappe 17.Seilbefestigung 3. Handstartergriff 18.Kraftstoffhahn 4. Chokeknopf 19.Schalthebel 5. Motor-Stopptaster 20.Motorhaube 6. Motorhaube-Verriegelungshebel GMU25821 Kraftstofftank 7.
Wesentliche Komponenten GMU25881 Schließen Um den Kraftstofffluss zum Motor zu stoppen, drehen Sie den Hebel oder Knopf in die Ver- schlussposition. Drehen Sie den Hebel oder Knopf immer in die Verschlussposition, wenn der Motor nicht in Betrieb ist. 1. Entlüftungsschraube 2.
Wesentliche Komponenten GMU25930 GMU25961 Schalthebel Gashebel-Anzeige Wenn Sie den Schalthebel zu sich ziehen, Die Kraftstoffverbrauchsanzeige auf der Lei- schaltet sich der Motor in den Vorwärtsgang, stungsanzeige zeigt für jede Gashebelpositi- so dass das Boot vorwärts fährt. on ungefähr den Kraftstoffverbrauch an. Wählen Sie die Stellung aus, die die beste Leistung und Kraftstoffwirtschaftlichkeit für den gewünschten Betrieb bietet.
Wesentliche Komponenten GWM00030 WARNUNG Die Widerstandseinstellung nicht übermä- ßig festziehen. Bei übermäßigem Wider- stand könnte es schwierig werden, dem Gashebel bzw. -griff zu betätigen, wo- durch eine Unfallgefahr entstehen könnte. GMU26070 Handstartergriff Ziehen Sie zuerst vorsichtig den Handgriff heraus, bis Sie einen Widerstand spüren, um den Motor zu starten.
Wesentliche Komponenten Drehen Sie die Einstellung im Uhrzeigersinn, GMU26382 Motorhauben-Verriegelungshebel um den Widerstand zu erhöhen. (Typ zum Hochziehen) Drehen Sie die Einstellung gegen den Uhrzei- Zum Abnehmen der Motorhaube zieht man gersinn, um den Widerstand zu verringern. den (die) Verriegelungshebel nach oben und GWM00040 hebt die Haube ab.
Bedienung GMU26901 erteilen. Die richtige Montage hängt zum Installation Teil von der Erfahrung und der spezifi- GCM00110 schen Boots- und Motorkombination ab. ACHTUNG: Eine unrichtige Motorhöhe oder Behinde- GWM00830 WARNUNG rungen der reibungslosen Wasserströ- Jeder unsachgemäßer Einbau des Außen- mung (wie das Design oder der Zustand bordmotors könnte gefährliche Bedingun- des Boots, oder das Zubehör wie Badelei- gen wie beispielsweise mangelhafte...
Verwendung bestimmt. Testfahrten mit ver- schiedenen Höheneinstellungen können dazu beitragen, die optimale Montagehöhe zu ermitteln. Wenden Sie sich bezüglich der Ermittlung der richtigen Montagehöhe ZMU01760 an Ihren Yamaha-Händler oder an Ihren 1. Mittellinie (Kiellinie) Bootshersteller. GMU26920 Anleitungen über die Einstellung des Montagehöhe Trimmwinkels des Außenbordmotors fin-...
Befestigen Sie die Klemmhalterung am Spiegel, indem Sie die Schrauben ver- wenden, die mit dem Außenbordmotor (falls dieser verpackt ist) geliefert wur- den. Für Einzelheiten setzen Sie sich bit- te mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbin- : Benzin dung. : Motoröl...
Vollgasbetrieb von mehr als jeweils fünf Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank Minuten. Lassen Sie den Motor zwischen (bei einer Ausstattung mit einem Yamaha den Vollgasfahrten abkühlen. Ändern Sie Kraftstofftank oder Bootstank) auf einer si- die Motordrehzahl von Zeit zu Zeit.
Bedienung dreht oder flachgedrückt ist und nicht mit Entfernen Sie mit nach unten gekipptem scharfen Objekten in Berührung geraten Außenbordmotor (in vertikaler Betriebs- kann. position) die Kraftstofftank-Verschlus- GMU27120 skappe. Öl Verwenden Sie einen Trichter, wenn der Prüfen Sie, ob ausreichend Öl für die Fahrt Ausgießer an der Benzinkanne oder an vorhanden ist.
Bedienung Ein niedriger Ölanteil könnte zu erhebli- chen Motorstörungen führen, wie bei- spielsweise zu einem Kolbenfresser. Hoher Öl-Anteil: Ein zu hoher Ölanteil kann verschmutzte Zündkerzen, einen rauchenden Auspuff und umfangreiche Kohlenstoffablagerungen bewirken. HINWEIS: Wenn Sie einen dauerhaft installierten Tank verwenden, füllen Sie das Öl bitte nur teilwei- se ein, da noch Benzin in den Tank eingefüllt wird.
Bedienung Lösen Sie bei einem eingebauten Tank GWM00110 WARNUNG die Entlüftungsschraube auf der Ver- Den Motor stets in der Neutral-Position an- schlusskappe um eine Umdrehung, und lassen, um ein ungewolltes Bewegen des bei einem externen Kraftstofftank um 2 Boots zu verhindern. bis 3 Umdrehungen.
Seite 24
Bedienung Dadurch könnten Fahrgäste und Gegen- Ziehen Sie den Handstartergriff langsam, stände im Boot nach vorne geschleu- bis Sie einen Widerstand spüren, und dert werden. dann zum Start des Motors mit einem starken Zug heraus. Wiederholen Sie Stellen Sie den Gashebel in die Position dies, falls erforderlich.
überprüfen Sie, ob der Kühlwasser- einlass oder der Kühlwasser-Kontroll- strahl blockiert ist. Wenden Sie sich an Ih- ren Yamaha-Händler, wenn das Problem nicht geortet und behoben werden kann. Schieben Sie den Schalthebel schnell und kräftig von Neutral auf Vorwärts.
Bedienung Fernbedienungsmodelle Schieben Sie den Schalthebel schnell Neutralverriegelung (falls damit ausgestattet) und kräftig von Neutral auf Vorwärts. hochziehen und den Fernbedienungshebel rasch und fest von Neutral nach Vorwärts drücken. GMU27810 Rückwärts GWM00190 WARNUNG Im Rückwärtsgang muss man langsam fahren. Den Gashebel nie mehr als bis zur Hälfte betätigen.
Bedienung HINWEIS: Falls der Außenbordmotor mit einem Motor- Stoppschalter-Taljereep ausgestattet ist, kann der Motor auch durch Ziehen des Talje- reeps und dem Entfernen der Arretierplatte vom Motor-Stoppschalter gestoppt werden. GMU27861 Außenbordmotor trimmen Der Trimmwinkel des Außenbordmotors hilft beim Bestimmen der Position des Bugs im Ziehen Sie nach dem Stoppen des Mo- Wasser.
Bedienung 1. Trimmstange Repositionieren Sie die Stange in der ge- wünschten Bohrung. Bewegen Sie, um den Bug anzuheben (“Aus- trimmen”), die Stange vom Spiegel weg. Bewegen Sie, um den Bug zu senken (“Ein- trimmen”), die Stange zum Spiegel hin. Führen Sie mit jeweils verschiedenen Trimm- winkeleinstellungen Probefahrten durch, um ZMU02043 die für Ihr Boot und die Betriebsbedingungen...
Bedienung GMU27911 Einstellung der Bootstrimmung Wenn das Boot mit Gleitgeschwindigkeit fährt, bewirkt eine Bug-nach-oben-Lage, dass der Wasserwiderstand geringer, die Stabilität größer und die Wirkleistung verbessert wird. Das trifft im Allgemeinen zu, wenn die Kiellinie des Boots um ca. 3 bis 5 Grad angehoben ist. Mit dem Bug-nach-oben könnte das Boot eine größere Tendenz haben, nach der einen oder anderen Seite zu steuern.
Bedienung Gehäuse vor Beschädigungen bei einem Zu- Der Außenbordmotor kann bei Rück- sammenstoß mit Hindernissen zu schützen; wärtsfahrt oder wenn der Außenbord- außerdem wird dadurch die Korrosion durch motor um 180° gedreht wird nicht ge- Salzwasser verringert. kippt werden (nach hinten gerichtet). GWM00220 GMU27964 WARNUNG...
Bedienung Bei Modellen mit einem Ankipp-Arretie- rungsknopf: Halten Sie mit einer Hand die Rückseite der Motorhaube fest, kip- pen Sie den Außenbordmotor vollständig nach oben und schieben Sie den Ankipp- Arretierungsknopf in die Klemmhalterung hinein. Bei Modellen mit einem Ankipp-Arretie- rungshebel: Halten Sie den Rückwärts- hebel fest und kippen Sie den Motor voll- ständig nach oben, bis der Ankipp-...
Seite 32
Bedienung unter Wasser könnte der Außenbordmo- tor mit entsprechender Einbuße der Steuerung aus dem Wasser gehoben werden. Drehen Sie den Außenbordmotor nicht um 180°, um mit dem Boot rückwärts zu fahren. Platzieren Sie hierzu den Schalt- hebel in den Rückwärtsgang. Seien Sie bei Rückwärtsfahrt besonders vorsichtig.
HINWEIS: Für Anleitungen zum Spülen des Kühlsy- stems siehe Seite 28. Bootfahren in trübem Wasser Yamaha empfiehlt Ihnen, den optionalen ver- chromten Wasserpumpensatz (für einige Mo- delle nicht verfügbar) zu verwenden, wenn Sie den Außenbordmotor in trüben (schlam- migen) Gewässern verwenden.
Falls Lagerung des Außenbordmotors der Abstand zur Straße in dieser Position un- Wenn Ihr Yamaha-Außenbordmotor über ei- zureichend sein sollte, befördert man den Au- nen längeren Zeitraum (2 Monate oder län- ßenbordmotor in der angekippten Stellung, ger) hinweg gelagert werden soll, sind ver- wobei eine Motorstütze, wie beispielsweise...
Wartung GCM01411 GCM00290 ACHTUNG: ACHTUNG: Legen Sie den Außenbordmotor nicht Befindet sich der Frischwasserspiegel un- auf seine Seite, bevor das Kühlwasser terhalb der Höhe der Anti-Ventilationsplat- vollständig entleert wurde, ansonsten te oder wenn die Wasserzufuhr unzurei- könnte durch die Auspufföffnung Was- chend ist, kann ein Kolbenfresser ser in den Zylinder gelangen und Motor- eintreten.
Schmierung (ausgenommen Modelle derlichenfalls sind die betreffenden Stellen zu mit Öleinspritzung) säubern und zu lackieren. Ausbesserungs- Zündkerzengewinde einfetten, Zündker- lack ist bei Ihrem Yamaha-Händler erhältlich. ze(n) einbauen und mit dem vorgeschrie- GMU28476 benen Drehmoment festziehen. Informa- Periodische Wartung tionen über die Installation der GWM01070 Zündkerzen finden Sie auf Seite 34.
Beim Betrieb in Salzwasser, trübem oder schlammigem Gewässer sollte der Motor nach jedem Einsatz mit sauberem Wasser gespült werden. Das Symbol “ ” kennzeichnet die Überprüfungen, die Sie selbst durchführen können. Das Symbol “ ” kennzeichnet Arbeiten, die von Ihrem Yamaha-Händler durchgeführt werden. Anfänglich Alle 10 Stun- 50 Stun-...
Seite 39
Wartung Anfänglich Alle 10 Stun- 50 Stun- 100 Stun- 200 Stun- Einzelheit Maßnahmen den (1 Mo- den (3 Mo- den (6 Mo- den (1 nat) nate) nate) Jahr) Gashebel-Verbindung / Gaskabel / Drossel- Inspektion / Einstellung klappen-Ansprech- punkt Wasserpumpe Inspektion / Ersetzen Reinigung / Einstel- Zündkerze(n) lung / Ersetzen...
Wartung GMU28940 Schmieren Yamaha Fett A (wasserbeständiges Fett) Yamaha Fett D (korrosionsbeständiges Fett für die Propellerwelle) schädigter Isolator könnte eine externe GMU28952 Reinigen und Einstellen der Funkenbildung ermöglichen und so eine Zündkerze Explosion oder ein Feuer verursachen. GWM00560 WARNUNG Die Zündkerze ist eine wichtige Komponente Beim Ausbauen oder Einsetzen einer des Motors und lässt sich mühelos prüfen.
Zündkerzen-Drehmoment: eine Diagnose der möglichen Probleme zu 25.0 Nm (18.4 ft-lb) (2.55 kgf-m) stellen. Bringen Sie den Außenbordmotor statt dessen zu einem Yamaha-Händler. Die HINWEIS: Zündkerze sollte in regelmäßigen Zeitabstän- Wenn beim Einsetzen einer Zündkerze kein den entfernt und geprüft werden, weil die Drehmomentschlüssel verfügbar ist, dürfte...
Wartung ses von Ihrem Yamaha-Händler oder einem Spülaufsatz, in einem Testtank oder mit dem anderen qualifizierten Mechaniker sofort be- Außenbordmotor im Wasser durchgeführt hoben werden. wird. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn in der Warmlaufphase auf Neutral laufen, bis er sich reibungslos dreht.
Wartung GMU29130 Wasserlecks Starten Sie die den Motor und stellen Sie si- cher, dass an den Verbindungsstücken zwi- schen dem Auspuffdeckel, Zylinderkopf und dem Zylinderkörper keine Wasserlecks vor- handen sind. GMU29171 Überprüfung des Propellers GWM00321 WARNUNG Sie könnten sich schwere Verletzungen Überprüfungsstellen zuziehen, wenn der Motor ungewollt zu Jede Propellerschaufel auf Abnutzung,...
Betrieb abfallen und GMU30660 verloren gehen. Entfernen des Propellers GMU29194 Verzahnungsmodelle Tragen Sie Yamaha-Marinefett oder ein Biegen Sie den Sicherungssplint gerade korrosionsbeständiges Fett auf die Pro- und ziehen Sie ihn mit einer Zange her- pellerwelle auf. aus.
Wenden Sie sich Begeben Sie sich selbst bei gesicher- zum Reparieren der Dichtungen des Un- tem Ankipp-Arretierungshebel oder - terwasserteils an den Yamaha-Händler. knopf nie unter das Unterwasserteil, während es angekippt ist. Wenn der Au- HINWEIS: ßenbordmotor ungewollt herabfällt, be- Wenden Sie sich zur Entsorgung des Altöls...
Opferanoden korrosionsgeschützt. In- spizieren Sie die Anoden regelmäßig. Befrei- en Sie die Oberflächen der Anoden von der Oxidschicht. Wenden Sie sich zwecks Erset- zen der Anoden an Ihren Yamaha-Händler. GCM00720 ACHTUNG: Anoden nie anstreichen, da sie dadurch GMU29400 unwirksam werden.
A. Den Tank mit sauberem, frischem Kraft- prüfungen und die möglichen Abhilfemaßnah- stoff füllen. men. Er bezieht sich auf alle Yamaha- Außenbordmotoren, und manche Einzelhei- F. Ist der Kraftstoff verschmutzt oder abge- ten können unter Umständen nicht auf Ihr Mo- standen? dell übertragen werden.
Seite 48
Fehlerbehebung A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- A. Überprüfen und den technischen Daten zen lassen. entsprechend einstellen. F. Ist das Motor-Stoppschalter-Taljereep F. Ist die Zündverkabelung beschädigt oder nicht befestigt? schlecht angeschlossen. A. Das Taljereep befestigen. A. Kabel auf Abnutzung oder Bruchstellen prüfen.
Seite 49
Fehlerbehebung A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- zen lassen. zen lassen. F. Ist das Kraftstoff-Anschlussstück nicht ord- F. Funktioniert die Ölzuführungs/-einspritz- nungsgemäß? pumpe fehlerhaft? A. Richtig anschließen. A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- zen lassen.
Seite 50
F. Liegt eine Fehlfunktion von elektrischen F. Ist das Boot durch Algen- u- Muschelbe- Teilen vor? wuchs verschmutzt? A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- A. Den Bootsboden reinigen. zen lassen. F. Ist eine Zündkerze verschmutzt oder ist es F. Wurde nicht der vorgesehene Kraftstoff eine Zündkerze falschen Typs?
GMU29440 F. Ist der Antriebsriemen der Hochdruck- Aufprallschäden Kraftstoffpumpe gerissen? GWM00870 A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- WARNUNG zen lassen. Der Außenbordmotor kann bei einem Zu- sammenstoß im Betrieb oder beim F. Reagiert der Motor nicht richtig auf die Schleppen schwer beschädigt werden.
Fehlerbehebung GWM01020 weisungen entsprechend benutzen. WARNUNG Schwungrad oder andere drehende Tei- Man darf sich dieses Verfahrens nur im le bei laufendem Motor nie berühren. Notfall und zur Rückfahrt in den Hafen Startermechanismus oder Haube nie an- zwecks Reparatur bedienen. bringen, wenn der Motor läuft. Wird das Notfall-Starterseil zum Starten Man darf nie die Zündspule, das Zünd- des Motors benutzt, funktioniert die...
Behandlung abgesoffener Motoren ZMU01910 Ein abgesoffener Außenbordmotor ist sofort Den Kraftstoff aus dem Vergaser, dem zum Yamaha-Händler zu bringen. Die Korro- Kraftstofffilter und der Kraftstoffleitung sion setzt sonst nämlich fast unverzüglich ein. ablassen. Falls Sie den Außenbordmotor nicht sofort Während dem Anlassen mit dem Hand- zum Yamaha-Händler bringen können, soll-...
Seite 54
Fehlerbehebung ZMU01911 Bringen Sie den Außenbordmotor so bald wie möglich zu einem Yamaha- Händler. GCM00400 ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Außenbordmo- tor laufen zu lassen, bevor er nicht voll- ständig inspiziert wurde.
Seite 56
YAMAHA MOTOR CO., LTD. Gedruckt in Japan März 2005–0.2 × 1 CR Gedruckt auf Altpapier...