Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha 25B Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 25B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

25B
30H
BETRIEBSANLEITUNG
69R-28199-75-G0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha 25B

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG 69R-28199-75-G0...
  • Seite 2 GMU25050 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Außenbordmotor in Betrieb nehmen.
  • Seite 3: An Den Eigentümer

    Betrieb, Wartung Pflege im Zusammenhang mit dieser Betriebsanlei- erforderlich sind. Das Begreifen dieser einfa- tung wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha- chen Anweisungen wird Ihnen dabei helfen, Händler. Ihren neuen Yamaha bestmöglich zu nutzen. Zur Sicherstellung einer langen Produkt-Le-...
  • Seite 4 Wichtige Informationen im Handbuch tionen verwendet. Einige Punkte gelten demzufolge nicht für jedes Modell. GMU25120 25B, 30H BETRIEBSANLEITUNG ©2006 durch Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Ausgabe, März 2006 Alle Rechte vorbehalten. Jeder Nachdruck und jede unautorisierte Verwendung ist ohne die schriftliche Genehmigung von Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Information ....1 Ankipp-Arretierungsknopf....15 Motorhauben-Verriegelungshebel Identifikationsnummern-Eintrag ..1 (Typ zum Drehen) ......15 Seriennummer des Zweipoliger Stecker......15 Außenbordmotors ......1 Informationen zur Zündschlüsselnummer ...... 1 Batterie-Ladung ......16 EC-Herstellerplakette ...... 1 Warnsystem ........16 Sicherheitsinformationen....2 Überhitzungswarnung .....
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Einstellung der Bootstrimmung ..35 Einbauen des Propellers ....54 Nach oben und unten kippen ..35 Getriebeölwechsel......54 Verfahren, um nach oben zu Reinigung des Kraftstofftanks ..56 kippen (Modelle mit manuellem Inspektion und Austausch der Ankippsystem) ......36 Anode(n) ........
  • Seite 7: Allgemeine Information

    Klemmhalte- rung angebrachten Etikett. Tragen Sie die Seriennummer des Außen- bordmotors an den dazu vorgesehenen Stel- len ein, und zwar als Hilfe beim Bestellen von Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha-Händler und falls Ihr Außenbordmotor gestohlen wür- 1. Zündschlüsselnummer GMU25202 EC-Herstellerplakette...
  • Seite 8: Sicherheitsinformationen

    Allgemeine Information Motorschäden, sondern hat damit auch negative Auswirkungen auf den Kraftstoff- verbrauch. Konsultieren Sie hinsichtlich der sachgemäßen Verwendung Ihren Händler. Das Boot nie betreiben, nachdem man Al- kohol getrunken oder Drogen eingenom- men hat. Nahezu 50 % aller Bootsunfälle mit tödlichem Ausgang sind Rauschzu- ZMU01696 ständen zuzuschreiben.
  • Seite 9: Wichtige Etiketten

    Antreten einer Bootsfahrt sollte man Entsorgen (vernichten) Sie das Produkt die Wettervorhersage einholen. Bootfah- nur entsprechend den gesetzlichen Be- ren bei gefährlichem Wetter sollte vermie- stimmungen. Yamaha empfiehlt Ihnen hin- den werden. sichtlich Produktentsorgung Teilen Sie jemandem mit, wo Sie hinfah- Konsultieren des Händlers.
  • Seite 10: Angaben Über Den Kraftstoff

    Allgemeine Information GMU25401 tankt werden. Etikett Achten Sie darauf, dass Sie kein Benzin GWM01260 verschütten. Verschüttetes Benzin ist WARNUNG sofort mit einem trockenen Lappen auf- Achten Sie darauf, dass sich der zuwischen. Schalthebel in der Neutral-Position be- Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht. findet, bevor Sie den Motor starten Ziehen Sie nach dem Nachtanken den (ausgenommen 2 PS)
  • Seite 11: Motoröl

    Propeller mit größerer Steigung besser für GCM01060 ACHTUNG: eine geringere Betriebslast geeignet. Yamaha-Händler halten ein Sortiment von Verwneden Sie keine Batterie, die nicht Propellern auf Lager, beraten Sie gerne und der vorgeschriebenen Kapazität ent- bauen an Ihrem Außenbordmotor einen Pro- spricht.
  • Seite 12: Startverhinderung Bei Eingelegtem Gang

    GMU25760 Startverhinderung bei eingelegtem Gang Yamahas Außenbordmotoren mit dem abge- bildeten Etikett oder mit von Yamaha zuge- lassene Fernbedienungen sind mit einer Einrichtung zur Startverhinderung bei einge- legtem Gang ausgestattet. Durch diese Vor- richtung kann der Motor nur auf Neutral gestartet werden.
  • Seite 13: Wesentliche Komponenten

    Wesentliche Komponenten GMU25797 Hauptkomponenten HINWEIS: * Aussehen möglicherweise nicht exakt wie dargestellt; möglicherweise nicht bei allen Mo- dellen als Standardeinrichtung enthalten. 25B, 30H ZMU04751 1. Motorhaube 15. Kippsperrhebel 2. Motorhaube-Verriegelungshebel 16. Spiegel-Klemmen-Handgriff 3. Anti-Kavitationsplatte 17. Seilbefestigung 4. Trimmanode 18. Ankipp-Arretierungsknopf 5.
  • Seite 14: Kraftstoff-Anschlussstück

    Wesentliche Komponenten wie folgt: GMU25830 Kraftstoff-Anschlussstück GWM00020 Dieses Verbindungsstück wird verwendet, WARNUNG um die Kraftstoffleitung anzuschließen. Der im Lieferumfang dieses Motors ent- GMU25841 haltene Kraftstofftank ist der zugehörige Kraftstoffanzeiger Vorratsbehälter und sollte nicht als Kraft- Dieses Messgerät befindet sich entweder stoff-Lagerbehälter verwendet werden.
  • Seite 15: Fernbedienungshebel

    Wesentliche Komponenten 5. Motorstopp-Taljereep-Schalter 6. Standgashebel GMU26190 Fernbedienungshebel Wenn Sie den Hebel aus der Neutralstellung vorwärts bewegen, wird das Vorwärtsgan- grad eingeschaltet. Wenn Sie den Hebel aus der Neutralstellung zurückziehen, wird der Rückwärtsgang eingeschaltet. Der Motor läuft im Leerlauf weiter, bis der Hebel um 35° 1.
  • Seite 16: Chokeschalter

    Wesentliche Komponenten GMU26221 sich der Motor in den Rückwärtsgang, so Chokeschalter dass sich das Boot nach Achtern bewegt. Um das Choke-System zu aktivieren, drük- ken Sie den Hauptschalter, während der Schlüssel auf die Position “ ” (Ein) oder “ ” (Start) gedreht ist. Das Chokesy- stem liefert dann das fette Kraftstoffgemisch, das zum Anlassen des Motors gebraucht wird.
  • Seite 17: Gashebel-Widerstandseinstellung

    Wesentliche Komponenten ZMU02938 ZMU02940 1. Gashebel-Anzeige GMU25971 Gashebel-Widerstandseinstellung Eine Reibungswiderstandseinrichtung liefert einen einstellbaren Widerstand gegen die Bewegung des Gashebels oder des Fernbe- dienungshebels, und kann entsprechend den Vorlieben des Bootsfahrers eingestellt werden. ZMU03169 Zum Erhöhen des Widerstands drehen Sie Wenn Sie eine konstante Geschwindigkeit die Einstellung im Uhrzeigersinn.
  • Seite 18: Motor-Stopptaster

    Wesentliche Komponenten einer sicheren Stelle an Ihrer Kleidung, Ihrem Arm oder Bein. Befestigen Sie das Taljereep nicht an einem Kleidungsstück, das sich losrei- ßen könnte. Verlegen Sie das Taljereep nie so, dass es sich verwickeln und da- durch funktionsunfähig werden könnte. Vermeiden Sie während des Betriebes das unabsichtliche Ziehen am Talje- ZMU03171...
  • Seite 19: Handstartergriff

    Wesentliche Komponenten fernt werden. “ ” (Start) Mit dem Hauptschalter in der Position “ ” (Start) dreht sich der Startermotor, um den Motor zu starten. Wenn der Schlüs- sel freigegeben wird, kehrt er automatisch in die Position “ ” (Ein) zurück. ZMU02906 GMU26070 Handstartergriff...
  • Seite 20: Trimmanode

    Wesentliche Komponenten gern. GWM00040 WARNUNG Ziehen Sie die Widerstandseinstellung nicht übermäßig fest. Ist zu viel Wider- stand vorhanden, könnte das Lenken schwierig werden und zu einem Unfall führen. GMU26250 ZMU02289 Trimmanode Die Trimmanode ist so einzustellen, dass die 1. Trimmanode Steuerung durch Ausüben der gleichen Kraft 2.
  • Seite 21: Kippsperrmechanismus

    Wesentliche Komponenten ZMU02947 ZMU02917 GMU30530 GMU26372 Kippsperrmechanismus Motorhauben-Verriegelungshebel Der Kippsperrmechanismus wird verwendet (Typ zum Drehen) um zu verhindern, dass sich der Außenbord- Um die Motorhaube des Motors zu entfer- motor im Rückwärtsgang aus dem Wasser nen, drehen Sie den/die Sperrhebel und hebt.
  • Seite 22: Informationen Zur Batterie-Ladung

    GMU26801 Warnsystem GCM00090 ACHTUNG: Betreiben Sie den Motor nie weiter, wenn eine Warnanzeige leuchtet. Wenden Sie ZMU04737 sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn das Verwenden Original-Ver- Problem nicht geortet und behoben wer- bindungsstück von Yamaha. den kann. Verwenden Sie nur Beleuchtungsgeräte.
  • Seite 23 Wesentliche Komponenten ZMU03026...
  • Seite 24: Bedienung

    Bedienung GMU26901 vollständige Anweisungen für jede Installation mögliche Boots- und Motorkombinati- GCM00110 on zu erteilen. Die richtige Montage ACHTUNG: hängt zum Teil von der Erfahrung und Eine nicht ordnungsgemäße Motorhöhe der spezifischen Boots- und Motorkom- oder Behinderungen der reibungslosen bination ab. Wasserströmung (wie das Design oder GWM00830 der Zustand des Bootes oder das Zube-...
  • Seite 25: Klemmen Des Außenbordmotors

    Höheneinstellungen kön- nen dazu beitragen, die optimale Monta- gehöhe zu ermitteln. Wenden Sie sich hinsichtlich der Ermittlung der richtigen ZMU01760 Montagehöhe an Ihren Yamaha-Händler oder an Ihren Bootshersteller. 1. Mittellinie (Kiellinie) Anleitungen zur Einstellung des Trimm- GMU26920 winkels des Außenbordmotors finden Sie Montagehöhe...
  • Seite 26: Einfahren Des Motors

    ßenbordmotors (falls dieser verpackt Motors verkürzt und sogar ein schwerer war) enthalten sind. Hinsichtlich der Ein- Motorschaden verursacht werden. zelheiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. GWM00650 WARNUNG Vermeiden Sie die Verwendung anderer Schrauben, Muttern oder Unterlegschei-...
  • Seite 27: Benzin- Und Motoröl-Mischtabelle (50:1)

    Bedienung GMU27060 dann die Motordrehzahl auf Dreiviertel- Benzin- und Motoröl-Mischtabelle gas (etwa 4000 U/min). Ändern Sie die (50:1) Motordrehzahl von Zeit zu Zeit. Fahren Sie eine Minute lang mit Vollgas und dann etwa 10 Minuten mit Dreiviertelgas oder weniger, damit sich der Motor ab- kühlen kann.
  • Seite 28: Kraftstoff

    Bootstank), um sicher zu stellen, dass die- WARNUNG se dicht sind. Benzin und seine Dämpfe sind hochent- Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank zündlich und explosionsgefährlich. Be- (bei einer Ausstattung mit einem Yamaha- wahren einen angemessenen Kraftstofftank oder -Bootstank) auf einer Abstand zu Funken, Zigaretten, offenen sicheren und flachen Oberfläche positio-...
  • Seite 29: Bedienung Des Motors

    Bedienung in den integrierten Kraftstofftank. GCM00810 ACHTUNG: Vermeiden Sie die Verwendung eines anderen Öls als des spezifizierten Typs. Verwenden Sie ein vollständig ver- mischtes Kraftstoff-Öl-Gemisch. Falls das Gemisch unzureichend ver- mischt oder das Mischverhältnis nicht korrekt ist, könnten sich die folgenden Probleme ergeben: Niedriger Ölanteil: Ein niedriger Ölanteil könnte zu erheb- lichen Motorstörungen führen, wie bei-...
  • Seite 30 Bedienung Rauchen Sie nicht und halten Sie Ab- stand zu offenen Flammen und Funken, wenn Sie die Entlüftungsschraube lö- sen. Dieses Produkt gibt Auspuffgase ab, die Kohlenmonoxyd enthalten; hierbei handelt es sich um ein farb- und ge- ruchloses Gas, das beim Einatmen Hirnschädigungen oder Todesfälle ver- ZMU02911 ursachen kann.
  • Seite 31: Motor Starten

    Bedienung Ihrem Arm oder Bein. Befestigen Sie das Taljereep nicht an einem Kleidungsstück, das sich losrei- ßen könnte. Verlegen Sie das Taljereep nie so, dass es sich verwickeln und da- durch funktionsunfähig werden könnte. Vermeiden Sie während des Betriebes das unabsichtliche Ziehen am Talje- reep.
  • Seite 32 Bedienung des Motors wieder in seine Grundpositi- sam zurück in die Vollständig geschlos- on zurück. sen-Position. ZMU02955 ZMU02030 HINWEIS: HINWEIS: Für das Starten eines warmen Motors ist Wenn der Motor kalt ist, muss er die kein Choke erforderlich. Warmlaufphase durchlaufen. Weitere In- Falls der Chokeknopf während des Lau- formationen hierzu finden Sie auf Seite 30.
  • Seite 33 Bedienung Öffnen Sie den Gashebel etwas ohne HINWEIS: mit dem Neutral-Gashebel umzuschal- Die Startverhinderung bei eingelegtem Gang ten. Abhängig von der Motortemperatur sorgt dafür, dass der Motor nur auf Neutral müssen Sie eventuell die Öffnung des angelassen werden kann. Gashebels ein wenig verändern. Nach- Befestigen Sie das Motor-Stoppschal- dem der Motor angesprungen ist, ver- ter-Taljereep an einer sicheren Stelle an...
  • Seite 34 Bedienung GMU27642 HINWEIS: Modelle mit elektrischem Starter/Fernbe- Für das Starten eines warmen Motors ist dienung kein Choke erforderlich. Stellen Sie den Fernbedienungshebel Falls der Chokeknopf bei laufendem Motor auf Neutral. in der Position “ ” (Start) belassen wird, läuft der Motor unrund und könnte stehen bleiben.
  • Seite 35 Bedienung das Boot ohne Motorleistung rasch an Fahrt. Dadurch könnten Fahrgäste und Gegenstände im Boot nach vorne ge- schleudert werden. ZMU02314 HINWEIS: Bei mit einem Neutral-Gashebel ausge- statteten Fernbedienungen ist es ein guter Start, den Hebel nur so weit anzuheben, bis Sie einen Widerstand spüren, und an- Drehen Sie den Hauptschalter auf “...
  • Seite 36: Motor-Warmlaufphase

    Kühlwassereinlass oder der Kühlwasser- Kontrollstrahl blockiert ist. Wenden Sie als 5 Sekunden drehen. Wird der Star- termotor länger als 5 Sekunden lang sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn das Problem nicht geortet und behoben wer- kontinuierlich betätigt, entleert sich die den kann.
  • Seite 37: Umschalten

    Bedienung GMU27740 Umschalten GWM00180 WARNUNG Vergewissern Sie sich vor jedem Schal- ten, dass sich keine Schwimmer oder Hindernisse im nahen Wasser befinden. GCM00220 ACHTUNG: ZMU02969 Bei Richtungsänderungen oder wenn Sie das Boot von Vorwärts auf Rückwärts Fernbedienungsmodelle oder umgekehrt schalten, nehmen Sie Neutralverriegelung (falls damit ausge- bitte zuerst das Gas zurück, damit der stattet) hochziehen und den Fernbedie-...
  • Seite 38: Motor Ausschalten

    Bedienung ZMU02030 ZMU02971 Bei Modellen, die mit einem Kippsperr- Ziehen Sie die Neutralverriegelung (falls hebel ausgestattet sind, überprüfen Sie, damit ausgestattet) hoch und drücken dass sich dieser in der Arretier-Abwärts- Sie den Fernbedienungshebel rasch stellung befindet. und fest von Neutral auf Rückwärts. ZMU02971 GMU27820 Schieben Sie den Schalthebel schnell...
  • Seite 39: Außenbordmotor Trimmen

    Bedienung ZMU02301 ZMU02972 Entfernen Sie den Schlüssel, falls das Boot unbeaufsichtigt gelassen wird. START HINWEIS: Der Motor kann auch gestoppt werden, in- dem das Taljereep gezogen und die Verrie- gelungsplatte Motor-Stoppschalter entfernt wird. Drehen Sie dann den Haupt- schalter auf “ ”...
  • Seite 40: Einstellung Des Trimmwinkels An Modellen Mit Manuellem Ankippsystem

    Bedienung Boot instabil oder schwer zu steuern, müssen Sie die Geschwindigkeit verrin- gern und/oder den Trimmwinkel anpas- sen. ZMU02976 1. Trimmstange Positionieren Sie die Stange in der ge- wünschten Bohrung neu. Bewegen Sie, um den Bug anzuheben (“Austrimmen”), die Stange vom Spiegel weg.
  • Seite 41: Einstellung Der Bootstrimmung

    Bedienung ser hüpfen), wodurch der Bootsfahrer und HINWEIS: die Passagiere über Bord gehen könnten. Der Trimmwinkel des Außenbordmotors kann um etwa 4 Grad durch Verschieben der Stange um ein Loch verändert werden. GMU27911 Einstellung der Bootstrimmung Wenn das Boot mit Gleitgeschwindigkeit fährt, bewirkt eine Bug-nach-oben-Lage, dass der Wasserwiderstand geringer, die Stabilität größer und die Wirkleistung ver-...
  • Seite 42: Verfahren, Um Nach Oben Zu Kippen (Modelle Mit Manuellem Ankippsystem)

    Bedienung tet oder das Boot in Niedrigwasser verankert GMU27978 Verfahren, um nach oben zu kippen wird, müssen Sie den Außenbordmotor nach (Modelle mit manuellem oben kippen, um so den Propeller und das Ankippsystem) Gehäuse vor Beschädigungen bei einem Zu- Stellen Sie den Schalthebel auf Neutral. sammenstoß...
  • Seite 43: Verfahren, Um Nach Unten Zu Kippen (Modelle Mit Manuellem Ankippsystem)

    Bedienung GMU28013 Verfahren, um nach unten zu kippen (Modelle mit manuellem Ankippsystem) Kippen Sie den Motor etwas nach oben. Ziehen Sie ihn bei mit einem Ankipp-Ar- retierungsknopf ausgestatteten Model- len heraus. ZMU02979 Ziehen Sie den Auslösehebel-Flach- wasserbetrieb (falls vorhanden) nach oben.
  • Seite 44 Bedienung aus dem Wasser gehoben werden. Drehen Sie den Außenbordmotor nicht um 180°, um mit dem Boot rückwärts zu fahren. Stellen Sie hierzu den Schalthe- bel in den Rückwärtsgang. Seien Sie bei Rückwärtsfahrt beson- ders vorsichtig. Eine starke Rückwärtskraft kann bewirken, dass sich der Außenbordmotor mit entspre- ZMU02983 chend erhöhter Unfall- und Verlet-...
  • Seite 45: Bootfahren Unter Anderen Bedingungen

    Kühlsystems siehe SeiteFür Anleitungen zum Spülen des Kühlsystems siehe Seite41. Bootfahren in trübem Wasser Wenn sie den Außenbordmotor in trübem oder schlammigem Wasser verwenden, empfiehlt Yamaha dringend, das Zubehör der optionalen, verchromten Wasserpumpe zu verwenden (bei einigen Modellen nicht erhältlich).
  • Seite 46: Wartung

    Wartung GMU31480 Maximalausgang: Technische Daten 25BMH 18.4 kW @ 5000 U/min HINWEIS: (25 PS @ 5000 U/min) 30HMH 22.1 kW @ 5000 U/min “(AL)” stellt den nummerischen Wert für den (30 PS @ 5000 U/min) eingebauten Aluminiumpropeller dar, der in 30HW 22.1 kW @ 5000 U/min den unten aufgeführten Spezifikationsdaten (30 PS @ 5000 U/min)
  • Seite 47: Transport Und Lagerung Des Außenbordmotors

    Wartung Lichtspulenleistung Gleichstrom: GMU28222 Transport und Lagerung des 30HW 6.0 A Außenbordmotors Antriebseinheit: Getrieberadpositionen: GWM00690 WARNUNG Vorwärts-Leerlauf-Rückwärts Getriebeverhältnis: Auslaufender Kraftstoff stellt eine Feu- 2.08 (27/13) ergefahr dar. Schließen Sie beim Trans- Trimm- und Kippsystem: port und Lagern des Außenbordmotors Manuelles Ankippsystem die Entlüftungsschraube und den Kraft- Propellermarke: stoffhahn, um das Auslaufen von Kraft-...
  • Seite 48: Modelle Mit Klemmschraubenmontage

    Betriebsstellung auf einem Anhänger GMU30272 Lagerung des Außenbordmotors transportiert und so gelagert werden. Falls Wenn Ihr Yamaha-Außenbordmotor über ei- der Abstand zur Straße in dieser Position un- nen längeren Zeitraum (2 Monate oder län- zureichend sein sollte, befördern Sie den ger) hinweg gelagert werden soll, sind Außenbordmotor bitte in der nach oben ge-...
  • Seite 49 Wartung werden. übermäßigen Motorschäden durch Rost vorzubeugen. Führen Sie das Ausspü- Waschen Sie den Körper des Außen- len und Sprühen gleichzeitig durch. bordmotors mit Frischwasser ab. Weite- GWM00090 re Informationen finden Sie auf Seite 45. WARNUNG Trennen Sie die Kraftstoffleitung vom Beim Anlassen oder im Betrieb dürfen Motor ab oder schließen Sie den Kraft- keine elektrischen Teile berührt oder...
  • Seite 50: Schmierung (Ausgenommen Modelle Mit Öleinspritzung)

    Dichtung schließen lassen könnte. Die weise von Schweißapparaten, brennen- Dichtungen müssen von einem zugelas- den Zigaretten usw. fern. senen Yamaha-Händler vor der Inbe- Das RAUCHEN ist VERBOTEN, wenn triebnahme ausgewechselt werden. die Batterien aufgeladen oder gehand- Schmieren Sie alle Schmiernippel. Wei- habt werden.
  • Seite 51: Reinigung Des Außenbordmotors

    Überprüfen Sie die lakkierte Oberfläche des Motors Überprüfen Sie den Motor auf Kratzer, Ker- ben oder abblätternden Lack. Beschädigte Lackstellen sind korrosionsgefährdet. Falls erforderlich sind die betreffenden Stellen zu säubern und zu lackieren. Ausbesserungs- lack ist bei Ihrem Yamaha-Händler erhäl- tlich.
  • Seite 52: Wartungsplan

    Beim Betrieb in Salzwasser, trübem oder schlammigem Gewässer sollte der Motor nach je- dem Einsatz mit sauberem Wasser gespült werden. Das Symbol “ ” kennzeichnet die Überprüfungen, die Sie selbst durchführen können. Das Symbol “ ” kennzeichnet Arbeiten, die von Ihrem Yamaha-Händler durchgeführt wer- den. Anfänglich Alle 10 Stun-...
  • Seite 53 Wartung Anfänglich Alle 10 Stun- 50 Stun- 100 Stun- 200 Stun- Einzelheit Maßnahmen den (1 den (3 den (6 den (1 Monat) Monate) Monate) Jahr) Wasserpumpe Inspektion / Ersetzen Reinigen/Einstellen/ Zündkerze(n) Ersetzen...
  • Seite 54: Schmieren

    Wartung GMU28940 Schmieren Yamaha Fett A (wasserbeständiges Fett) Yamaha Fett D (korrosionsbeständiges Fett für die Propellerwelle) 25B, 30H ZMU02918 GMU28952 zen einer Zündkerze darauf, dass der Iso- Reinigen und Einstellen der lator nicht beschädigt wird. Zündkerze beschädigter Isolator könnte eine externe GWM00560 Funkenbildung ermöglichen und so eine...
  • Seite 55: Überprüfung Der Kraftstoffanlage

    Man sollte nicht versuchen, selbst eine Diagnose der möglichen Probleme zu stellen. Bringen Sie den Außenbordmotor 1. Elektrodenabstand statt dessen zu einem Yamaha-Händler. Die 2. Zündkerzen-ID-Zeichen (NGK) Zündkerze sollte in regelmäßigen Zeitab- 3. Teilenummer der Zündkerze ständen entfernt und geprüft werden, weil die Wärme und Ablagerungen den langsa-...
  • Seite 56: Inspektion Des Kraftstofffilters

    Lecks, Risse oder Fehlfunktionen. Falls ein Lecks an Teilen der Kraftstoffanlage Problem bestimmt werden konnte, sollte die- Lecks an Verbindungsstücken der Kraft- ses von Ihrem Yamaha-Händler oder einem stoffleitung anderen qualifizierten Mechaniker sofort be- Risse in der Kraftstoffleitung und andere hoben werden.
  • Seite 57: Reinigung Des Kraftstofffilters

    Wartung stoff. Halten Sie ihn von Funken, Ziga- Wasser im Kraftstoff vorhanden ist, soll- retten, Flammen oder sonstigen te Yamahas portabler Kraftstofftank Entzündungsquellen fern. oder der andere Kraftstofftank überprüft Bei dieser Maßnahme kann etwas Kraft- und gereinigt werden. stoff verschüttet werden. Fangen Sie eventuell verschütteten Kraftstoff mit einem Lappen auf.
  • Seite 58: Überprüfung Der Verkabelung Und Der Verbindungsstücke

    Leerlaufdrehzahl haben oder wenn die Leer- GWM00321 laufdrehzahl eine Einstellung erfordert, wen- WARNUNG den Sie sich an einen Yamaha-Händler oder Sie könnten sich schwere Verletzungen an einen anderen qualifizierten Mechaniker. zuziehen, wenn der Motor ungewollt zu laufen beginnt und Sie sich in der Nähe Überprüfen Sie, ob die Leerlaufdrehzahl...
  • Seite 59: Entfernen Des Propellers

    Wartung den Batterie-Hauptschalter ab, falls vorhanden. Halten Sie den Propeller beim Lösen oder Festziehen der Propellermutter nicht mit der Hand. Schieben Sie einen Holzblock zwischen die Anti-Kavitati- onsplatte und den Propeller, um jedes Drehen des Propellers zu verhindern. Überprüfen Sie den Wellendichtring der Propellerwelle auf Schäden.
  • Seite 60: Einbauen Des Propellers

    Der Propeller könnte sonst im Be- an einer stabilen Stelle befestigt ist. Sie trieb abfallen und verloren gehen. könnten sonst beim Herabfallen des Schmieren Sie Yamaha-Marinefett oder Motors schwer verletzt werden. ein korrosionsbeständiges Fett auf die Begeben Sie sich selbst bei gesicher- Propellerwelle.
  • Seite 61 Getriebeöl-Ablassschrau- HINWEIS: be am niedrigstmöglichen Punkt befin- Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung det. des Altöls an Ihren Yamaha-Händler. Stellen Sie einen passenden Behälter Wenn der Außenbordmotor sich in senk- unter das Getriebegehäuse. rechter Position befindet, füllen Sie mit Entfernen die Getriebeöl-Ablassschrau-...
  • Seite 62: Reinigung Des Kraftstofftanks

    WARNUNG Benzin ist hochentzündlich und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Bei Fragen zum ordnungsgemäßen Durchführen dieses Verfahrens sollten Sie sich an Ihren Yamaha-Händler wen- den. ZMU02324 Wahren Sie beim Reinigen des Kraft- stofftanks einen ausreichenden Ab- stand zu Funken, Zigaretten, offenen Flammen oder sonstigen Entzündungs-...
  • Seite 63: Überprüfung Der Batterie (Bei Modellen Mit Elektrischem Starter)

    Inspektion und den Austausch Arzt hinzuziehen. der an der Motoreinheit angebrachten inter- Batterien erzeugen auch explosives Was- nen Anoden an einen Yamaha-Händler. serstoffgas; beachten Sie deshalb stets die folgenden vorbeugenden Maßnah- men: Laden Sie die Batterie in einem gut be- lüfteten Bereich.
  • Seite 64: Anschließen Der Batterie

    Monat prüfen und die Batterie teriepol an. aufladen, wenn sich das Gewicht als zu niedrig erweist. HINWEIS: Für das Laden oder Nachladen der Batterie wenden Sie sich bitte an einen Yamaha- Händler. GMU29331 Anschließen der Batterie GWM00570 WARNUNG Befestigen Sie den Batteriehalter sicher 1.
  • Seite 65: Überprüfung Der Motorhaube

    (+) Batterieklemme ab. GMU29390 Überprüfung der Motorhaube Überprüfen Sie die Motorhaube auf festen Sitz, indem Sie mit beiden Händen dagegen drückt. Erweist sie sich als lose, sollten Sie die Reparatur von Ihrem Yamaha-Händler ZMU02997 durchführen lassen. ZMU04677 GMU29400 Beschichtung des Bootsboden Ein sauberer Bootskörper erhöht die Lei-...
  • Seite 66: Fehlerbehebung

    A. Zustand der Batterie überprüfen. Eine Batterie mit der empfohlenen Kapazität ver- F. Funktionierte die Kraftstoffpumpe nicht wenden. richtig? A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- F. Sind die Anschlüsse der Batterie lose oder zen lassen. korrodiert? A. Batteriekabel festziehen und Batteriepole F.
  • Seite 67 Fehlerbehebung F. Sind Teile der Zündung fehlerhaft? F. Ist der Elektrodenabstand falsch? A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- A. Überprüfen und den technischen Daten zen lassen. entsprechend einstellen. F. Ist das Motor-Stoppschalter-Taljereep F. Ist die Zündverkabelung beschädigt oder nicht befestigt? schlecht angeschlossen.
  • Seite 68 Fehlerbehebung F. Ist der Vergaser verstopft? F. Ist der Ölfilter verstopft? A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- zen lassen. zen lassen. F. Ist das Kraftstoff-Anschlussstück nicht F. Funktioniert die Ölzuführungs/-einspritz- ordnungsgemäß? pumpe fehlerhaft? A.
  • Seite 69 F. Liegt eine Fehlfunktion von elektrischen bewuchs verschmutzt? Teilen vor? A. Den Bootsboden reinigen. A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- zen lassen. F. Ist eine Zündkerze verschmutzt oder ist es eine Zündkerze falschen Typs? F. Wurde nicht der vorgesehene Kraftstoff A.
  • Seite 70: Vorübergehende Maßnahme Im Notfall

    Zündkerze des empfohlenen Typs ersetzen. GMU29440 Aufprallschäden F. Ist der Antriebsriemen der Hochdruck- GWM00870 Kraftstoffpumpe gerissen? WARNUNG A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- Der Außenbordmotor kann bei einem Zu- zen lassen. sammenstoß Betrieb oder beim Schleppen schwer beschädigt werden.
  • Seite 71: Der Starter Funktioniert Nicht

    3. Ersatzsicherung (20 A) Fahrt. Dadurch könnten Fahrgäste und Gegenstände im Boot nach vorne ge- HINWEIS: schleudert werden. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, Vergewissern Sie sich, dass niemand wenn die neue Sicherung sofort wieder hinter Ihnen steht, wenn Sie am Starter- durchbrennt.
  • Seite 72: Notfallstart Des Motors

    Fehlerbehebung Sie bei laufendem Motor niemals den Bereiten Sie den Motor für das Starten Startermechanismus oder die Haube vor. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 25. Stellen Sie sicher, dass der Berühren Sie beim Starten oder Betrei- Motor auf Neutral geschaltet ist und die ben des Motors niemals die Zündspule, Taljereep-Arretierungsplatte am Motor- Zündkerzenkabel,...
  • Seite 73: Behandlung Abgesoffener Motoren

    Geben Sie während des Anlassens mit Ein abgesoffener Außenbordmotor ist sofort dem Handstarter oder mit dem Notfall- zum Yamaha-Händler zu bringen. Die Korro- Starterseil Sprühöl oder Motoröl durch sion setzt sonst nämlich fast unverzüglich den Vergaser und die Zündkerzen- ein.
  • Seite 74 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Gedruckt in Japan April 2006–0.2 × 1 ! Gedruckt auf Altpapier...

Diese Anleitung auch für:

30h

Inhaltsverzeichnis