Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
E L E M E N T O N E
W A S S E R S P R U D L E R | W A T E R C A R B O N A T O R
G E B R A U C H S - U N D P F L E G E H I N W E I S E
O P E R A T I N G A N D C A R E I N S T R U C T I O N S
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WMF ELEMENT ONE

  • Seite 1 E L E M E N T O N E W A S S E R S P R U D L E R | W A T E R C A R B O N A T O R G E B R A U C H S - U N D P F L E G E H I N W E I S E O P E R A T I N G A N D C A R E I N S T R U C T I O N S...
  • Seite 2 E L E M E N T O N E E R L Ä U T E R N D E A B B I L D U N G E N W A S S E R S P R U D L E R | W A T E R C A R B O N A T O R E X P L A N A T O R Y I L L U S T R A T I O N S 1×...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    E L E M E N T O N E W A S S E R S P R U D L E R | W A T E R C A R B O N A T O R Gebrauchs- und Pflegehinweise EN Operating and care instructions Conseils d’utilisation et d’entretien...
  • Seite 4: Gebrauchs- Und Pflegehinweise

    WAS SER SPR UDELN NA CH IH R EM G ESC H M AC K 2| SICHERHEITSHINWEISE DE GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für unse- ren Element One Wassersprudler – und damit die komfortable und umweltfreundliche Alter- Wird durch den Konsumenten ein ord- native zu abgefülltem Mineralwasser, entschie- nungsgemäß...
  • Seite 5 Verunreinigungen mit Bakterien zu vermeiden. • Offenen Flammen Zylinders in das Gerät, den Zylinder sowie Wasserflasche in das Gerät eingesetzt ist. Die Element One Wasserflasche darf nicht • • Keine Verwendung bei Temperaturen über dessen Ventil auf Dellen, Löcher oder sons-...
  • Seite 6: Einsetzen / Austausch Co -Zylinder

    Vorgangs gedrückt zu halten bar sind alle handelsüblichen CO -Zylinder zum One Wassersprudler bietet drei vorab einstell- 2| Vor dem ersten Gebrauch, die Element One (Abb. 10). Einschrauben. CO -Zylinder mit Klick-System bare Sprudelgrade und damit für jede Vorliebe Wasserflasche gründlich ausspülen/rei-...
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    Fall die Flasche vor der nächsten Besprudelung WASSERFLASCHE Uhrzeigersinn auf die vorhandene Edelstahl- gründlich gereinigt werden muss, um ein Ein- Die Element One Wasserflasche ist, inklusive des kappe drehen (Abb. 14). dringen möglicher Reste der Zusätze in Bauteile Deckels, ausdrücklich nicht zur Reinigung in der des Wassersprudlers zu verhindern.
  • Seite 8: Zugehörige Produkte

    11| ZUGEHÖRIGE PRODUKTE muss dieser ersetzt werden (siehe Abschnitt 10.1 „Austausch der -Zylinderdichtung“). Wasserfl asche für WMF Element One Wasser- Das Einstellrad für den gewünschten Die Lanze befi ndet sich nicht in korrekter Position. Stellen Sie sprudler bestehend aus PET-Körper Edelstahl- Sprudelgrad macht ratternde Geräusche.
  • Seite 9: En Operating And Care Instructions

    1| Components erwise defect-free product improperly and/or The Element One water carbonator allows you contrary to the instructions on their own 2| Safety information to add bubbles to drinking water at the touch responsibility, they are also liable for any dam- of a button and in three carbonation levels –...
  • Seite 10 • SAFETY INSTRUCTIONS external temperature, you must also avoid posi- circumstances. Before inserting a new CO The Element One water bottle must not be • tioning it in the immediate vicinity of: cylinder into the appliance, inspect the cyl- used beyond the best-before date.
  • Seite 11: Cleaning And Care

    Note that these additives must not be added to Level 1 : Lightly sparkling water (low 6| The Element One water carbonator enables the Element One water bottle prior to carbon- 5| Carefully screw the CO cylinder counter- carbonation) you to adjust the carbonation level accord- ation.
  • Seite 12 If this is the case, check whether the CO cylinder is applies to the PET body of the Element One sufficiently filled and fully screwed in and whether the water bottle is water bottle. The best-before date is printed on filled with drinking water up to the fill level mark.
  • Seite 13: Related Products

    11| RELATED PRODUCTS The CO cylinder seal is located on the appliance Water bottle for WMF Element One water car- side in the upper part of the water carbonator bonator consisting of a PET body, stainless steel between the appliance and the valve of the CO bottom cap, stainless steel lid with associated cylinder.
  • Seite 14: Fr Conseils D'utilisation Et D'entretien

    à baïonnette intégré pour la bouteille donc être impérativement respectées : 5| Ajouter une saveur supplémentaire à l’eau d’eau assure un grand confort d’utilisation. Le La machine à eau gazeuse WMF Element One • réceptacle du cylindre de CO , facile d’accès, est exclusivement destinée à...
  • Seite 15 à l’intérieur du cylindre ainsi de son efficacité. Dans ce cas, vérifiez la machine à eau gazeuse si une bouteille d’eau La bouteille d’eau Element One ne doit pas • de CO , éviter également de le placer à proxi-...
  • Seite 16 3| INSTALLATION/ REMARQUE REMARQUE 6| La machine à eau gazeuse Element One offre REMPLACEMENT DU la possibilité d’ajuster le niveau de gazéifi- Si l’intensité de la gazéification diminue sensi- Les indications des niveaux de gazéification/ cation selon ses propres envies. Trois niveaux CYLINDRE DE CO blement, de sorte que le niveau de gazéification...
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    à eau gazeuse. Cela pourrait endommager l’appareil ! Après expiration de la date limite de consom- La bouteille d’eau Element One, y compris le Les bouteilles en PET portent une date limite mation, le corps en PET de la bouteille d’eau WMF recommande donc de verser l’eau pétil-...
  • Seite 18 Bouteille d’eau pour machine à eau gazeuse Element One de WMF comprenant un corps en Du CO s’échappe de l’appareil au repos. Assurez-vous que le cylindre de CO est entièrement vissé...
  • Seite 19: Es Indicaciones De Uso Y Cuidado

    Si el consumidor utiliza de forma inde- 1| Componentes bida y/o contraria a las instrucciones un La máquina gasificadora Element One le per- producto correctamente diseñado y producido y, 2| Indicaciones de seguridad mite burbujear agua potable con solo tocar un por lo demás, sin defectos, bajo su propia res-...
  • Seite 20 Nunca use su máquina gasificadora Element por su cuenta, utilice un cilindro de CO No utilice la botella de agua Element One si gasificación Element One de WMF. • One si está defectuosa o dañada, ¡esto podría buen estado.
  • Seite 21 2| Antes del primer uso, enjuague/limpie a el proceso (Fig. 10). la botella de agua Element One correspon- ofrece tres grados de gasificación preajustables fondo la botella de agua Element One (con- INDICACIÓN diente (fig. 1). y, por lo tanto, la solución adecuada para cada sulte la Sección 6.3 "Limpieza de la botella...
  • Seite 22: Limpieza Y Cuidado

    Tenga en cuenta que estos aditivos no deben platos. ser posible boca abajo). añadirse a la botella de agua Element One antes A continuación, gire el nuevo cuerpo PET en de la gasificación, sino exclusivamente después. En caso de que la lanza esté muy sucia, apli-...
  • Seite 23 A continuación, gire el dial Botella de agua para máquina gasifi cadora hasta el tope izquierdo y luego hasta el tope derecho. WMF Element One que consta de cuerpo de PET, tapa inferior de acero inoxidable, tapa de acero inoxidable con juntas asociadas.
  • Seite 24: It Istruzioni Per La Manutenzione E La Cura

    One, l’alternativa comoda ed ecocompatibile all’acqua minerale in bottiglia. Se il consumatore utilizza un prodotto 1| Componenti Il gasatore Element One consente di rendere correttamente progettato e realizzato, frizzante l’acqua potabile premendo sempli- nonché altrimenti privo di difetti, sotto la pro-...
  • Seite 25 2.2| ALTRE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Finestre luminose / luce solare diretta la relativa valvola per verificare la presenza di La bottiglia Element One non deve essere uti- • • RELATIVE ALLA BOTTIGLIA Piani cottura ammaccature, fori o altri danni.
  • Seite 26 Un clic chiaramente udibile segnala la fine del • 3| Quando si inserisce una bombola di CO 4| Posizionare il gasatore Element One in piano diminuisce anche la quantità di anidride car- processo di gasatura. per la prima volta, rimuovere prima il bonica che può...
  • Seite 27: Pulizia E Manutenzione

    CO , la CO fuoriesce dal tenuta. Provare a riavvitare la bombola. della bottiglia Element One. La data di scadenza dispositivo anche se il pulsante per la gasatura non è premuto. La bottiglia Element One, compreso il tappo, è stampata sul lato della bottiglia. Si prega di non è...
  • Seite 28 Parte di ricambio corpo della bottiglia in PET per DI CO BOMBOLA DI CO bottiglia dell’acqua WMF Element One 1| Ogni gasatore Element One WMF viene for- La guarnizione della bombola di CO si trova nito con una guarnizione di ricambio sul nella testa del gasatore tra il dispositivo e la fondo.
  • Seite 29: Bg Инструкции За Употреба И Грижи

    2| ИНСТРУКЦИИ ЗА BG ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА И ГРИЖИBG Много се радваме, че избрахте нашата БЕЗОПАСНОСТ машина за газирана вода Element One – и по този начин удобната и екологична алтерна- тива на бутилираната минерална вода. Ако потребителят използва правилно...
  • Seite 30: Указания За Безопасност За

    цилиндъра от избегне замърсяване с бактерии. • • котлони В никакъв случай не използвайте повре- машината за газирана вода, докато същата Бутилката за вода Element One не бива да се • • • радиатори дени CO цилиндри. Преди да поставите нов...
  • Seite 31 Никога не стартирайте газиране, без в уреда • хладилника, но най-малко на хладка вода малко вода значително влошава разхода на да е поставена бутилка за вода Element One, 4| Внимателно отстранете защитното фолио и (около 10°C). и по този начин върху експлоатацион- напълнена...
  • Seite 32: Почистване И Грижи

    В случай на упорити замърсявания по тръбич- Ако бутилката не се използва отново вед- нага след почистването, я оставете да изсъхне ката за вода Element One преди газирането, а ката сложете малко препарат за отстраняване След това завийте новия PET корпус обратно...
  • Seite 33 газирането се стига до случай не няколко пъти. Моля, уверете се също, че бутилката е напълнена дъра при газирането или също при завинт- Element One на WMF, състояща се от PET кор- преливане на бутилката. правилно до маркировката за нивото на напълване.
  • Seite 34: Cn 操作和保养指南

    代方案。 如果消费者自行不当使用或违反说明 操作原本设计合理、生产正常且无缺 1| 组件 Element One 气泡水机让您只需按一下按钮, 陷的产品,须自行承担由此造成的损失。 就能以从轻柔、中等到强劲的不同气泡强度为 2| 安全指南 饮用水添加碳酸。独特的卡扣系统集成了水瓶 必须遵守以下安全规定 : 固定装置,确保操作简便。易于取用的 CO 气 WMF Element One 气泡水机仅限在室内使 • 3| 安装 / 更换CO 气瓶 瓶仓设计使更换气瓶轻松快捷。 用。 本设备不适合 12 岁以下儿童或身体障碍人 • 4| 碳酸化 此外,该设备以其精致的设计、采用优质 士操作。 Cromaragen® 材质的优雅外壳、以及非常紧凑...
  • Seite 35 1| 安装或更换 CO 气瓶时,将气泡水机放在 4| 碳酸化 • 动,导致效能降低。若出现此情况,请检查 Element One 水瓶超过保质期后不得继续使 平坦、 稳定的表面上。务必远离热源和明火。 • 气瓶的安装状态,必要时重新旋紧。 用。 事先取出 Element One 水瓶(图 1 ) 。 出于安全考虑,严禁将其他品牌的水瓶与 切勿使用损坏的 CO 气瓶。将新 CO 气瓶装 轻柔、中等或强劲 - 碳酸强度是口味问题。 • • 入设备前,须检查气瓶及其阀门是否存在凹 WMF Element One 气泡水机配套使用。 2| 按下解锁按钮,逆时针旋转设备上盖至限...
  • Seite 36 确安装。 必须保持倾斜状态,严禁在垂直状态下取出 充气口有顽固水垢时,可将市售除垢剂涂在 上的水瓶,顺时针方向将 PET 瓶身从不锈钢底 (图 11 )! (超细纤维)湿布上彻底清洁。然后用另一块 盖上旋下并取下(图 13 ) 。 2| 首次使用前,请彻底冲洗 Element One 水瓶 (超细纤维)抹布和清水去除除垢剂残留。 (参见第 6.3 节“清洁水瓶” ) 。 然后将新的 PET 瓶身逆时针转到现有的不锈钢 底盖上(图 14 ) 。 5| 为水添加风味 6.3| 清洁水瓶 3| 将水瓶装入清水至 MAX 刻度线 - 建议使用...
  • Seite 37 化按钮, 仍从设备中流出。 10.1| 更换 气瓶密封圈 不锈钢部件与备件“ PET 瓶体”兼容,可以继 在碳酸化过程中或之后,水瓶出现溢 一瓶水只能进行一次碳酸化,绝不能多次进行。还请注意将 续使用。 流现象。 水瓶正确地加注到液位标记处。 1| 每个 WMF Element One 气泡水机底部都配 有备用密封圈。撕掉底部贴纸即可取出备 WMF Element One 水瓶 PET 瓶身备件 设备待机状态漏 。 确保 气瓶已完全旋紧(参见第 节“安装 / 更换 气 用密封圈(图 16 ) 。 瓶” ) 。如已旋紧,检查密封圈,可能需要更换(参见第...
  • Seite 38: Cz Pokyny K Obsluze A Péči

    V ÝR O BN Í K PER LIV É VODY PODLE VA ŠÍ C H UTI 2| BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ CZ POKYNY K OBSLUZE A PÉČI Máme velkou radost, že jste se rozhodli pro náš výrobník perlivé vody Element One – a tím i pohodlnou a ekologickou alternativu k balené Pokud spotřebitel použije řádně navr- minerální vodě.
  • Seite 39 . Před vložením nové bombičky bičky uniká CO bakteriemi. blízkosti s CO do přístroje zkontrolujte bombičku a její Láhev na vodu Element One se nesmí používat • světlých oken / přímého slunečního světla, ventil, zda nejsou promáčknuté, děravé nebo po doporučeném datu použitelnosti. •...
  • Seite 40: Čištění A Péče

    Vezměte prosím na vědomí, že tyto přísady se 4.1| ÚROVNĚ PERLENÍ prve odstraňte přepravní pojistku přístroje! a trysku zpět do svislé polohy. nesmí do láhve na vodu Element One přidávat (Obr. 3) před perlením, ale až výlučně poté. Úroveň 1 : Lehce nasycená voda (jemně...
  • Seite 41: Odstraňování Závad

    čtvrtinovou otáčkou proti směru hodinových zabránilo poškrábání povrchu láhve. Po uplynutí doporučeného data použitelnosti se ručiček. musí PET tělo láhve na vodu Element One zli- V případě silnějšího znečištění, například kvidovat v souladu s místními předpisy. Sou- Láhev na vodu nelze po perlení...
  • Seite 42 10| TĚSNĚNÍ BOMBIČKY S CO 11| SOUVISEJÍCÍ PRODUKTY Těsnění bombičky s CO je umístěno v hlavici Láhev na vodu pro výrobník perlivé vody WMF výrobníku perlivé vody mezi přístrojem a venti- Element One skládající se z PET těla, nere- lem bombičky s CO zové krytky dna, nerezového víčka s příslušným těsněním.
  • Seite 43: Dk Betjenings- Og Vedligeholdelsesvejledning

    Hvis forbrugeren bruger et rigtigt designet og produceret og ellers fejlfrit 1| Komponenter Element One danskvandsmaskine giver dig produkt forkert og / eller i strid med instruktio- mulighed for at få drikkevandet til at sprudle nerne på eget ansvar, er vedkommende også...
  • Seite 44 -flasker. bakterier og lugt. I så fald skal du kontrollere, at CO -flasken Af hygiejniske årsager anbefaler WMF ikke at • • 2.2| YDERLIGERE Hold danskvandsmaskinen og CO -flasken passer, og skrue den fast igen, hvis det er nød-...
  • Seite 45: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Hver flaskepåfyldning må kun sprudles én danskvand og tilsætningsstoffer i et glas eller • 2| Før første brug skal Element One-vandflasken Hvis brusningen falder markant, så den ønskede gang. Gentagne sprøjtninger kan få flasken til en karaffel og blander dem sammen. (Tip: Du brusningsgrad ikke længere opnås, skal CO...
  • Seite 46: Fejlfinding

    Vandflasken kan ikke fjernes efter Sørg for, at flasken er i den rigtige position. For at tage flasken ud skal dig, at den er egnet til plast. WMF anbefaler en sprøjtning. flasken og lansen vippes fremad, så resttrykket i flasken kan slippe ud.
  • Seite 47 10| CO -FLASKEPAKNING 11| TILHØRENDE PRODUKTER -cylinderens tætning er placeret i Vandfl aske til WMF Element One danskvands- danskvandsmaskinens hoved mellem apparatet maskine bestående af PET-krop, bundhætte i og CO -cylinderens ventil. rustfrit stål, låg i rustfrit stål med tilhørende tætninger.
  • Seite 48: Hr Upute Za Uporabu I Održavanje

    2| SIGURNOSNE NAPOMENE HR UPUTE ZA UPORABU I ODRŽAVANJE Jako nam je drago što ste odabrali naš aparat za gaziranje vode Element One, a time i praktičnu i ekološki prihvatljivu alternativu flaširanoj mine- Ako potrošač pravilno dizajniran i proi- ralnoj vodi.
  • Seite 49 Budući da na tlak unutar cilindra s CO utječe zavrnite. Boca za vodu Element One ne smije se upo- • 2.2| DODATNE SIGURNOSNE vanjska temperatura, također ga izbjegavajte Ni u kojem slučaju nemojte koristiti oštećene trebljavati nakon isteka preporučenog roka...
  • Seite 50: Čišćenje I Održavanje

    Napominjemo da se ti dodaci ne smiju stavljati ne držite pritisnutu tipku za gaziranje (slika tupna su tri stupnja gaziranosti vode – od u bocu za vodu Element One prije, već isključivo 2. stupanj : srednje gazirana voda fino pjenušave preko srednje do jako gazi- nakon gaziranja.
  • Seite 51: Rješavanje Problema

    To ukazuje na curenje između uređaja i cilindra s CO . Pričekajte da se trebe sirupa ili drugih dodataka, važno je teme- tijelo boce za vodu Element One mora se zbri- gaziranja u uređaju. cilindar s CO potpuno odledi, a zatim provjerite je li potpuno zavrnut ljito očistiti bocu prije sljedećeg gaziranja kako...
  • Seite 52 Boca za vodu za aparat za gaziranje vode WMF glavi aparata za gaziranje vode između uređaja i Element One koja se sastoji od PET tijela, donjeg ventila cilindra s CO poklopca od nehrđajućeg čelika, čepa od nehr- đajućeg čelika s pripadajućim brtvama.
  • Seite 53 JP 使用方法とお手入れ方法 ボトル入りミネラルウォーターに代わる、便 利で環境に優しい炭酸水メーカー、 「 Element One 」をお選びいただき誠にありがとうござ ユーザーが、適切に設計・製造され、 その他にも欠陥のない製品を不適切 1| コンポーネント います。 に、および / または取扱説明書に反して自己 の責任において使用した場合、その結果とし 2| 安全上の注意 「 Element One 」 炭酸水メーカーを使用すると、 て生じる損害についてはユーザー自身が責 任を負うものとします。 シリンダーの装着 / 交換 ボタンを押すだけで飲料水を炭酸水に作り 3| CO 変えることができます。炭酸レべルは、お好 そのため、以下の安全上の注意は必ず守って 4| 炭酸を注入 みに合わせて、微炭酸、中炭酸、強炭酸の 3 ください。 段階からお選びいただけます。ウォーターボ...
  • Seite 54: 安全上の注意

    シリンダーを炭酸水メーカーから取 有効期限日を過ぎた Element One ウォー • • 40°C を超える温度では使用しないでくださ さい。 り外さないでください。 ターボトルは使用しないでください。 • い。 安全上の理由から、他のメーカーのウォー • メモ ターボトルを WMF Element One 炭酸水メー Element One 炭酸水メーカーに欠陥または損 カーと一緒に使用することは絶対にやめて 2.2| ウォーターボトルに関するその他 傷がある場合は、重大な安全上のリスクが生 ください。 の安全上の注意 窒息の危険! じる可能性があるため、絶対に使用しないで ボトルは常に熱から保護してください。熱 • ください。装置を開いたり、自分で修理を試 損傷した CO シリンダーからは CO が漏れ...
  • Seite 55: シリンダーの装着 / 交換

    法則は以下の通りです : 水が温かければ温か を入れます。最高の炭酸効果を得るには、 飲料水が充填レベル マーク ( MAX ライン ) • 熱源や火気からは必ず遠ざけてください。 いほど、炭酸と結合しにくくなります。この 冷水を使うのが望ましいです ( 図 7)。充 事前に、 対応する Element One ウォーター ため、WMF では冷蔵庫で冷やした水、また 填する際は、ボトルが充填不足または充 まで入った Element One ウォーターボトル ボトルを取り外します ( 図 1)。 は少なくとも冷水 ( 約 10° C) の使用を推奨し 填過剰にならないように注意してくださ を装置に装着せずに、炭酸注入を稼動させ ています。 い。ボトルに充填しすぎると、炭酸が溢 ないでください。 2| ロック解除ボタンを押し、装置の上部を れてしまう可能性があります。充填不足 炭酸注入プロセス中は装置を絶対に動かさ...
  • Seite 56: クリーニングとお手入れ

    次に、新しい PET 本体を反時計回りに回し メーカーのコンポーネントに浸透するのを て、既存のステンレス スチール キャップに 防ぐために、次の炭酸化の前にボトルを徹底 取り付けます ( 図 14)。 的に洗浄する必要があることにもご注意く PET ボトルには有効期限日 (BBD) がありま 6.3| ウォーターボトルの洗浄 ださい。残留物がコンポーネントに浸透する す。これは、 Element One ウォーターボトル と、装置が損傷する可能性があります。 の PET 本体にも当てはまります。BBD はボ 8| リサイクル / 再利用 Element One ウォーターボトルは、蓋も含め て、食器洗い機での洗浄には適していませ このため、WMF では、炭酸水と添加物をグ トルの側面に印刷されています。BBD を過 ん。 WMF では、ぬるま湯と中性洗剤を使用 ラスまたはカラフェに注ぎ、そこで混ぜ合...
  • Seite 57 シリンダーの装着 / 交換」を参照 )。この場 合は、シールリングを確認してください。交換が必要にな シリンダーシールの交換 WMF Element One ウォーターボトル用スペア る場合があります ( セクション 10.1「CO シリンダーシー 10.1| CO パーツ PET ボトル本体 ルの交換」を参照 )。 希望する炭酸レベルの調節ダイヤル ランスが正しい位置にありません。ランスが傾いた位置で 1| すべての WMF Element One 炭酸水メーカー がカタカタ音を立てます。 はなく、直立するようにして、そこで初めて調節ダイヤル には、底部に交換用シールが付属してい を操作するようにしてください。ランスが傾いているとき ます。これを使用するには、底面のステッ に�って調節ダイヤルを操作した場合は、再�正してくだ さい。これを行うには、まずランスを垂直の位置にします。 カーを剥がし、交換用シールを取り出し 次に、調節ダイヤルを左のストッパまで完全に回し、次に ます ( 図 16)。...
  • Seite 58 독특한 클릭 시스템은 높은 사용 편의성을 보장 다음 안전 지침을 준수해야 합니다. 3| CO 합니다. CO 실린더가 쉽게 접근할 수 있는 보 WMF 엘리먼트 원 탄산수 제조기는 밀폐된 공 • 4| 탄산 주입 관 공간도 실린더를 쉽고 빠르게 교체할 수 있 간에서 사용하는 가정용으로만 제작되었습...
  • Seite 59 안전상의 이유로 다른 제조업체의 물병은 • • 을 받으므로, 외부 온도와 가까운 곳에 설치하 주의 하지 마십시오. WMF 엘리먼트 원 탄산수 제조기와 함께 사 지 마십시오. 탄산 주입 중에는 절대로 장치에서 병을 꺼내 용할 수 없습니다. • 밝은 창문 / 직사광선...
  • Seite 60 서 넘칠 수 있습니다. 물을 너무 적게 채우면 이프를 함께 앞으로 기울인 다음 제거하십시오. 유) 천에 묻혀 탄산 파이프를 깨끗이 닦으십시 서 WMF에서는 냉장고 온도 정도의 차가운 물 주입에 영향을 미치며 CO 수명에 영향 병을 시계 방향으로 돌려 분리할 때는 기울어진...
  • Seite 61 실린더가 완전히 조여졌는지 확인하십시오(3장 "CO 실린더 체와 함께 재사용이 가능합니다. (팁: 병의 PET 빠져나갑니다. 삽입/교체" 참조). 이 경우, 밀봉 패킹을 점검하십시오. 교체가 본체는 www.wmf.com에서 별도로 구매 가능합 필요할 수도 있습니다(10.1장 "CO 실린더 패킹 교체" 참조). 니다.) 물병을 장치에 고정할 수 없습니다.
  • Seite 62 스테인리스 스틸 부품은 예비 부품인 "PET병 본 체"와 호환이 가능하며, 재사용이 가능합니다. 실린더 패킹 교체 10.1| CO WMF 엘리먼트 원 물병용 예비 부품 PET 병 본 1| 모든 WMF 엘리먼트 원 탄산수 제조기에는 체 바닥에 교체용 패킹이 함께 제공됩니다. 이...
  • Seite 63: Veiligheidsinstructies

    5| Voeg extra smaak toe aan het water gankelijke houder voor de CO -cilinder, die een Het WMF Element One bruiswaterapparaat is • moeiteloze en snelle vervanging van de cilinder uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik 6| Reiniging en onderhoud mogelijk maakt.
  • Seite 64 • open vuur plaats daarvan een onbeschadigde CO -cilinder. Gebruik de Element One-waterfles niet als deze gebruikt met het Element One-bruiswaterap- • • Niet gebruiken bij temperaturen boven 40 °C. beschadigingen, zoals vervormingen en krassen paraat van WMF.
  • Seite 65 • 4| BRUISEN MET KOOLZUUR een comfortabele bediening te garanderen. en hierin pas te mengen. (Tip: Op www.wmf. 2| Spoel/reinig de Element One-waterfles voor Elke flesvulling mag slechts één keer van kool- com vindt u voor dit doel een ruim assortiment •...
  • Seite 66: Reiniging En Onderhoud

    6| REINIGING EN ONDERHOUD Bij het gebruik van een afwasborstel is het Draai vervolgens de nieuwe PET-fles, tegen de moet de PET-fles van de Element One-waterfles belangrijk om aandacht te besteden aan de klok in op de bestaande roestvrijstalen houder worden weggegooid in overeenstemming met geschiktheid voor kunststoffen.
  • Seite 67 3 "CO -cilinders installeren/vervangen"). Als dit het geval is, controleer dan de afdichtring, die eventueel moet worden Waterfl es voor WMF Element One bruiswaterap- vervangen (zie paragraaf 10.1 "De afdichtring van de CO -cilinder paraat bestaande uit PET-fl es, roestvrijstalen vervangen").
  • Seite 68 S MA KSTI L SATT K ULLSYR EVANN 2| SIKKERHETSANVISNINGER NO BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSANVISNING Det gleder oss at du har valgt vår kullsyremas- kin Element One: det anvendelige og miljøvenn- lige alternativet til mineralvann på flaske. Eventuelle skader som måtte oppstå ved ikke-forskriftsmessig bruk og/eller...
  • Seite 69 . Flytt maskinen med sylinderen i til et sted med god ventilering. Holdbarhetsdato: Ikke bruk flasken etter at holdbarhetsdatoen har gått ut. Plasten forringes Aldri bruk Element One hvis du oppdager feil Vent i minst 24 timer, slik at sylinderen tøm- •...
  • Seite 70: Rengjøring Og Vedlikehold

    3| Fyll vannflasken med rent vann opp til nivå- Hvor mye kullsyre hver og en ønsker, kommer Ikke bløtlegg maskinen eller vask den i helt an på smak og behag. Element One-kull- merket (= MAX-linjen). Resultatet blir best FORSIKTIG oppvaskmaskin! syremaskinen tilbyr derfor tre forhåndsinnstilte...
  • Seite 71 "Skifte CO -sylindertetningen"). Når holdbarhetsdatoen er utløpt, kasserer du PET-vannflasken til Element One på en miljø- -sylinderen fryser fast i maskinen Dette tyder på lekkasje mellom enheten og CO -sylinderen. Vent vennlig måte iht. lokale forskrifter. Komponen- under karbonisering.
  • Seite 72 5| Sett øvre del tilbake på plass og vri den med urviseren for å feste den (fi g. 6). 11| TILHØRENDE PRODUKTER Vannfl aske for WMF Element One-kullsyre- maskin. Selve fl asken er i plast med bunndel i rustfritt stål, kork i rustfritt stål og tilhørende tetninger.
  • Seite 73: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2| WSKAZÓWKI PL INSTRUKCJA UŻYCIA I PIELĘGNACJI Jest nam niezmiernie miło, że wybrali Państwo BEZPIECZEŃSTWA nasz saturator Element One – a co za tym idzie wygodną i przyjazną dla środowiska alternatywę dla butelkowanej wody mineralnej. Jeśli konsument na własną odpowie- 1| Elementy dzialność...
  • Seite 74 • płyt kuchennych uszkodzonych cylindrów CO . Przed umiesz- Nigdy nie wkręcać cylindra CO do satura- Butelka na wodę Element One nie może być • • • grzejników czeniem w urządzeniu nowego cylindra tora, gdy butelka na wodę nadal znajduje się...
  • Seite 75 2| Przed pierwszym użyciem dokładnie wypłukać/ do wkręcania. Cylindry CO z systemem „na klik” stią gustu. Saturator Element One oferuje trzy (Quick Connect) nie są kompatybilne z niniej- wstępnie ustawione stopnie gazowania wody, wyczyścić butelkę na wodę Element One (patrz Nacisnąć...
  • Seite 76: Czyszczenie I Konserwacja

    WODĘ przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na ist- nym gazowaniem, aby zapobiec przedostawa- Butelka na wodę Element One wraz z pokrywką niejącą nasadkę ze stali nierdzewnej (rys. 14). niu się ewentualnych pozostałości dodatków do jednoznacznie nie nadaje się do mycia w zmy- elementów saturatora.
  • Seite 77 Części ze stali nierdzewnej są kompatybilne z napełnienia. 1| Każdy saturator Element One fi rmy WMF częścią zamienną „Korpus butelki PET” i nadają jest dostarczany wraz z zamienną uszczelką się do ponownego użytku.
  • Seite 78: Указания По Безопасности

    мещение баллона с CO в легкодоступном указания по технике безопасности: 6| Чистка и уход месте, что позволяет просто и быстро заме- Сифон WMF Element One предназначен • нить баллон. исключительно для домашнего использова- 7| Корпус бутылки для воды из ПЭТ ния в закрытых помещениях.
  • Seite 79 блением, его также следует соблюдать и при Не ставьте баллоны с CO рядом с источни- потерять эффективность. Не прикасайтесь к ном Element One от WMF ни в коем случае • использовании воды для этого прибора. Перед ком тепла (радиатором, кухонной плитой, ледяному...
  • Seite 80 вода, тем сложнее ее соединить с углекислым лучших результатов газирования (рис. 7). имеет части из полипропилена и силиконовый уплотнитель. газом. Поэтому компания WMF рекомендует При наполнении следите, чтобы не недолить использовать холодную воду из холодиль- или не переполнить бутылку. Если бутылка...
  • Seite 81: Чистка И Уход

    из ПЭТ»). повторно с новым корпусом из ПЭТ. (Совет: на газирование может привести к переливанию цели.) сайте www.wmf.com корпуса из ПЭТ для буты- через край бутылки. Не используйте едкие и/или агрессивные лок продаются отдельно.) Ни в коем случае не запускайте газирова- растворители...
  • Seite 82: Устранение Неполадок

    гарантируются. Бутылка для воды, используемая с сифоном воды в бутылке отметки уровня заполнения, а также правильно ли установлена Element One от WMF. Состоит из корпуса из бутылка в приборе. Убедитесь, что желаемая степень газирования установлена К возможным признакам отсутствия ПЭТ, нижней части из нержавеющей стали, правильно.
  • Seite 83: Säkerhetsanvisningar

    2| SÄKERHETSANVISNINGAR SE ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL Vi är mycket glada över att du har valt vår kol- syremaskin Element One – och därmed det bekväma och miljövänliga alternativet till mine- Om konsumenten på eget ansvar ralvatten på flaska.
  • Seite 84 CO -cylindern påverkas av utomhustempe- ny CO -cylinder i apparaten ska du inspek- Vattenflaskan i Element One får inte användas • raturen, ska du vidare undvika att placera den i tera den och dess ventil avseende bucklor, hål efter datumet för minsta hållbarhetstid.
  • Seite 85: Rengöring Och Skötsel

    Observera att sådana tillsatser inte får tillsättas 5| Skruva försiktigt fast CO -cylindern moturs HÄNVISNING till vattenflaskan i Element One före kolsyrepro- 7| Efter inställningen av önskad bubbelnivå i den övre delen. Var försiktig så att du inte cessen utan endast efteråt.
  • Seite 86 Du får bara tillsätta kolsyra till en flaskfyllning en gång och aldrig en fuktad (mikrofiber)trasa och rengöra lansen PET-kropp i Element One. Datumet för minsta är för liten eller släpps alltför lite CO upprepade gånger. Endast rent dricksvatten som helst håller ca 10 i vattnet.
  • Seite 87 -CYLINDERTÄTNINGEN Reservdel fl askkropp av PET för vattenfl askan i WMF Element One 1| Varje kolsyremaskinen Element One från WMF levereras med en ersättningstätning i botten. För att använda den ska du ta bort klistermärket i botten och avlägsna ersätt- ningstätningen (bild 16).
  • Seite 88: Bco

    çok teşekkür ederiz. üretilmiş ve başka bir kusuru bulunma- 1| Parçalar yan ürünü, sorumluluğu kendisine ait olmak Element One soda makinesi, tek tuşla hafif üzere, uygunsuz ve/veya talimatlara aykırı ola- 2| Güvenlik talimatları köpüklüden orta köpüklüye ve çok köpüklüye rak kullanırsa, bunun sonucunda meydana gelen kadar üç...
  • Seite 89 Diğer üreticilerin su şişeleri, güvenlik nede- • silindirinin içindeki basınç dış sıcaklıktan etki- çalışmayın, bunun yerine hasarsız bir CO Şişeyi asla boşken köpürtmeyin. niyle asla WMF Element One soda makinesi ile • lendiğinden, aşağıdaki yerlerin yakınına yerleş- silindiri kullanın. Köpürtme işlemi sırasında şişeyi asla cihazdan kullanılmamalıdır.
  • Seite 90: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Her şişe dolumunda yalnızca bir kez köpürtme • 6| TEMIZLIK VE BAKIM Hafif, orta veya yoğun köpüklü – karbonik asit 2| İlk kullanımdan önce Element One Su Şişesini işlemi yapılabilir. Birden fazla köpürtme işlemi oranı tamamen kişisel damak zevki ile ilgilidir. iyice durulayın/temizleyin (bkz. Bölüm 6.3 yapılması...
  • Seite 91: Hata Giderme

    7| SU ŞIŞESININ PET GÖVDESI 9| HATA GIDERME 6.3| SU ŞIŞESININ TEMIZLENMESI Element One su şişesi, kapağı da dahil olmak PET şişelerin üzerinde bir son kullanma tarihi HATA AÇIKLAMASI OLASI ÇÖZÜM üzere bulaşık makinesinde temizlenmeye kesin- (SKT) bulunur. Bu, Element One su şişesinin PET likle uygun değildir.
  • Seite 92 10.1| CO SILINDIR CONTASININ kullanılabilir. DEĞIŞTIRILMESI WMF Element One Su Şişesi için Yedek Parça 1| WMF'nin tüm Element One soda makineleri, PET Şişe Gövdesi tabanında bir yedek conta ile birlikte teslim edilir. Bunu kullanmak için tabandaki etiketi sökün ve yedek contayı...
  • Seite 93 3201114677 7/25...

Inhaltsverzeichnis