11.Znak certyfikacji rynku ukraińskiego. (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA OZNACZENIA NA URZĄDZENIU WIERTARKA UDAROWA 58G725 Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące UWAGA bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczone RRRR -rok produkcji wraz z tym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie wszystkich -miesiąc produkcji poniższych instrukcji może spowodować...
min. Uważać, aby nie przesłonić otworów w obudowie • Włożyć trzonek walcowy wiertła do oporu do otworu uchwytu wiertarskiego (1). służących do wentylacji silnika wiertarki. • Za pomocą klucza (wkładanego kolejno do trzech otworów na OBSŁUGA I KONSERWACJA obwodzie uchwytu wiertarskiego) zacisnąć szczęki uchwytu na Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z trzonku wiertła.
58G725 oznacza zarówno typ oraz określenie urządzenia EN 62841-1:2015+AC:15; EN 62841-2-1:2018+A11:2019 EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3- Informacje na temat hałasu i wibracji 2:2019; EN 61000-3-3:2013+A1:2019 Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez: EN IEC 63000:2018 poziom emitowanego ciśnienia akustycznego Lp oraz poziom mocy Deklaracja ta odnosi się...
Seite 7
• Lock by tightening the locking knob on the auxiliary handle collar 2. Read the operating instructions and observe the warnings and safety precautions contained therein! (7). 3. Use personal protective equipment (safety goggles, ear MOUNTING WORK TOOLS protectors, dust mask). 4.
= 2.67 m/s Quality Representative for GTX POLAND metal K=1.5 m/s 58G725 denotes both the type and designation of the device Warsaw, 15 April 2025 Information on noise and vibration The noise level emitted by the device is described by: the emitted...
Seite 9
УВАГА Прочитайте всі попередження щодо безпеки, М -місяць виготовлення інструкції, ілюстрації та технічні характеристики, що -додаткове позначення додаються до цього електроінструменту. Недотримання всіх -серійний номер XXXXX наведених нижче інструкцій може призвести до ураження -додаткове маркування електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. КОНСТРУКЦІЯ...
Seite 10
прискорення вібрації, = 2,67 м/с Тривале свердління на низьких обертах шпинделя може свердління в металі K=1,5 м/с призвести до перегріву двигуна. Робіть періодичні перерви 58G725 позначає тип і позначення пристрою або дайте пристрою попрацювати на максимальній швидкості без навантаження протягом приблизно 1-2 Інформація...
-luna de fabricație CIOCAN PERCUTANT -denumire suplimentară -număr de serie XXXXX 58G725 -marcaj suplimentar ATENȚIE Citiți toate avertismentele de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate împreună cu acest instrument PROIECTARE ȘI APLICARE electric. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor de mai jos poate duce la Ciocanele perforatoare sunt scule electrice portabile cu izolație de...
Seite 12
INSTALAREA MÂNERULUI SUPLIMENTAR • Vă rugăm să rețineți că, în unele cazuri, poziția comutatorului de direcție de rotație în raport cu rotația poate fi diferită de cea Din motive de siguranță personală, se recomandă utilizarea descrisă. Vă rugăm să consultați simbolurile de pe comutatorul permanentă...
= 2,67 m/s găurire în metal K=1,5 m/s Paweł Kowalski 58G725 indică atât tipul, cât și denumirea dispozitivului Reprezentant pentru calitate al GTX POLAND Informații privind zgomotul și vibrațiile Nivelul de zgomot emis de dispozitiv este descris de: nivelul presiunii Varșovia, 15 aprilie 2025...
Seite 14
rögzítés előtt elforgatható, így kiválaszthatja a végzett munkához legkényelmesebb pozíciót. • Az óvókar karimáját (7) rögzítő gombot forgassa el balra, hogy meglazítsa. • Csúsztassa a kiegészítő fogantyú gallérját (7) a fúróház hengeres részére. • Forgassa el a legkényelmesebb pozícióba. • A segédfogantyú rögzítő gombját (7) az óramutató járásával megegyező...
Seite 15
= 2,67 m/s fúrókat használjon. K=1,5 m/s A kalapács funkció bekapcsolt állapotában ne használja a balra Az 58G725 jelölés a készülék típusát és megjelölését is jelenti forgás irányt. Hosszú ideig tartó fúrás alacsony orsófordulatszámon a motor Információk a zajról és a rezgésről túlmelegedéséhez vezethet.
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI 9. Marchio di certificazione CE TRAPANO A PERCUSSIONE 10. Marchio di certificazione EAC. 58G725 11. Marchio di certificazione del mercato ucraino. ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le MARCATURA SUL DISPOSITIVO istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile.
Seite 17
consentendo di selezionare la posizione più comoda per il Rotazione in senso antiorario: impostare l'interruttore (4) nella lavoro da eseguire. posizione estrema destra. • Allentare la manopola che blocca la flangia dell'impugnatura • Si prega di notare che in alcuni casi la posizione dell'interruttore del senso di rotazione rispetto alla rotazione può...
Valore di accelerazione delle vibrazioni, = 2,67 m/s foratura nel metallo K=1,5 m/s 58G725 indica sia il tipo che la designazione del dispositivo Paweł Kowalski Informazioni su rumore e vibrazioni Il livello di rumore emesso dal dispositivo è descritto da: livello di Responsabile della qualità...
Seite 19
tordre, provoquant leur rupture ou une perte de contrôle, ce qui • Clé – bouton peut entraîner des blessures corporelles. • Forets • Mallette de transport ATTENTION ! L'appareil est destiné à une utilisation en intérieur. Malgré sa conception intrinsèquement sûre, l'utilisation de mesures PRÉPARATION AU TRAVAIL de sécurité...
Seite 20
K=1,5 m/s marteau est activée. 58G725 désigne à la fois le type et la désignation de l'appareil Un perçage prolongé à faible vitesse de rotation peut entraîner une surchauffe du moteur. Faites des pauses régulières ou Informations sur le bruit et les vibrations laissez l'appareil fonctionner à...
Betriebs immer Restrisiko für Produit : Marteau perforateur Verletzungen. Modèle : 58G725 Nom commercial : GRAPHITE PIKTOGRAMME UND WARNHINWEISE Numéro de série : 00001 ÷ 99999 La présente déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant. Le produit décrit ci-dessus est conforme aux documents suivants : Directive Machines 2006/42/CE Directive sur la compatibilité...
Die richtige Drehzahlwahl erfolgt bei laufendem Bohrer ohne Last INHALT • Zusätzlicher Griff und gedrückter Schalterverriegelungsfunktion. Die so eingestellte Drehzahl kann bei Arbeit unter Last niedriger sein. • Bohrtiefe-Begrenzungsleiste • Schlüssel – Knauf DREHRICHTUNG RECHTS – LINKS • Bohrer Die Drehrichtung der Bohrspindel wird mit dem Drehschalter (4) •...
Bohren in Metall K=1,5 m/s Maßnahmen, die vom Endnutzer durchgeführt wurden. 58G725 bezeichnet sowohl den Typ als auch die Bezeichnung Name und Anschrift der zur Erstellung der technischen Dokumentation des Geräts befugten Person mit Wohnsitz oder Sitz in der EU: Unterzeichnet im Namen von: Informationen zu Geräuschen und Vibrationen...
Seite 24
• Никогда не работайте со скоростью, превышающей Нижеприведенная нумерация относится к компонентам устройства, показанным на графических страницах данного максимальную номинальную скорость сверла. При более высоких скоростях сверло может погнуться, если оно руководства. свободно вращается без контакта с заготовкой, что может 1.
Seite 25
устройству сверление в металле K=1,5 м/с поработать на максимальной скорости без нагрузки в 58G725 обозначает как тип, так и обозначение устройства течение примерно 1-2 минут. Будьте осторожны, не Информация о шуме и вибрации закрывайте отверстия в корпусе, используемые для Уровень шума, излучаемого устройством, описывается: уровнем...
-doplňkové označení VRTÁK S PŘÍKONEM -sériové číslo XXXXX -doplňkové označení 58G725 UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní varování, KONSTRUKCE A POUŽITÍ pokyny, ilustrace a specifikace dodané s tímto elektrickým Vrtací kladiva jsou ruční elektrické nářadí s izolací třídy II. Zařízení nářadím. Nedodržení všech níže uvedených pokynů může mít za jsou poháněna jednofázovým komutátorovým motorem, jehož...
Seite 27
• Povolte knoflík zajišťující přírubu pomocné rukojeti (7) otočením rychlořezné oceli nebo uhlíkové oceli (pouze do dřeva a dřevěných proti směru hodinových ručiček. materiálů). Pro vrtání s příklepem se používají speciální vrtáky s • Nasuňte objímku přídavné rukojeti (7) na válcovou část pouzdra karbidovými hroty (widia).
Hodnota zrychlení vibrací, vrtání do = 2,67 m/s Paweł Kowalski kovu K=1,5 m/s 58G725 označuje typ i označení zařízení Zástupce pro kvalitu společnosti GTX POLAND Informace o hluku a vibracích Varšava, 15. dubna 2025 Hladina hluku vyzařovaného zařízením je popsána: hladinou akustického tlaku Lp...
Seite 29
OZNAČENIA NA ZARIADENÍ Nezabudnite vždy vybrať kľúč z vŕtačky po vložení alebo vybratí vrtáka. PREVÁDZKA / NASTAVENIA ZAPNUTIE/VYPNUTIE - rok výroby RRRR Napätie v elektrickej sieti musí zodpovedať napätiu uvedenému -mesiac výroby na typovom štítku vŕtačky. -doplňujúce označenie -sériové číslo XXXXX Zapnutie -dodatočné...
Hodnota zrýchlenia vibrácií, vŕtanie = 2,67 m/s do kovu K=1,5 m/s Paweł Kowalski 58G725 označuje typ aj označenie zariadenia Informácie o hluku a vibráciách Zástupca pre kvalitu spoločnosti GTX POLAND Hladina hluku emitovaného zariadením je popísaná: hladinou Varšava, 15. apríla 2025 akustického tlaku Lp...
Seite 31
• Koristite alat s pomoćnom ručkom. Gubitak kontrole može Nemojte koristiti električni alat u druge svrhe osim onih za koje je dovesti do ozljeda. namijenjen. • Prije upotrebe dobro pričvrstite alat. Ovaj alat proizvodi veliki OPIS GRAFIČKIH STRANICA zakretni moment i, ako nije pravilno pričvršćen tijekom rada, Numeriranje u nastavku odnosi se na komponente uređaja može doći do gubitka kontrole, što može dovesti do ozljeda.
K=1,5 m/s2 bušenje u materijalima kao što su kamen, beton, opeka ili slično, 58G725 označava i vrstu i oznaku uređaja postavite prekidač u način čekića (simbol čekića). Rupe u drvu, materijalima na bazi drveta i metalima izrađuju se pomoću svrdla od Informacije o buci i vibracijama brzoreznog čelika ili ugljičnog čelika (samo u drvu i materijalima na...
Proizvod: Udarna bušilica Model: 58G725 Trgovački naziv: GRAPHITE Serijski broj: 00001 ÷ 99999 Ova izjava o sukladnosti izdaje se na isključivu odgovornost proizvođača. Gore opisani proizvod u skladu je sa sljedećim dokumentima: Direktiva o strojevima 2006/42/EZ Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU Direktiva RoHS 2011/65/EU izmijenjena Direktivom 2015/863/EU I ispunjava zahtjeve sljedećih standarda:...
Seite 34
• Palaipinkite pagalbinės rankenos flanšo (7) fiksavimo rankenėlę, (gręžimo simbolis). Norėdami gręžti tokias medžiagas kaip akmuo, pasukdami ją prieš laikrodžio rodyklę. betonas, plytų ar panašias, nustatykite jungiklį į plaktuko režimą • Uždenkite pagalbinės rankenos apykaklę (7) ant cilindrinės (plaktuko simbolis). Skylės medyje, medžio pagrindu pagamintose gręžtuvo korpuso dalies.
Vibracijos pagreičio vertė, gręžiant Varšuva, 2025 m. balandžio 15 d. = 2,67 m/s metalą K=1,5 m/s 58G725 žymi prietaiso tipą ir pavadinimą (LV) ORIGINĀLO NORĀDĪJUMU TULKOJUMS Informacija apie triukšmą ir vibraciją HAMMER DRILL Prietaiso skleidžiamo triukšmo lygis apibūdinamas: skleidžiamo garso slėgio lygiu Lp...
Seite 36
11. Ukrainas tirgus sertifikācijas zīme. DARBĪBA / IESTATĪJUMI MARĶĒJUMI UZ IERĪCES IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA Tīkla spriegumam jāatbilst spriegumam, kas norādīts uz urbja tipa plāksnītes. Ieslēgšana - ražošanas gads RRRR • Nospiediet slēdzi (6) un turiet to šajā stāvoklī. - ražošanas mēnesis Izslēgšana -papildu apzīmējums -sērijas numurs •...
= 2,67 m/s GTX POLAND kvalitātes pārstāvis urbšana metālā K=1,5 m/s 58G725 apzīmē gan ierīces tipu, gan apzīmējumu Varšava, 2025. gada 15. aprīlis Informācija par troksni un vibrāciju (SL) Ierīces radītais trokšņa līmenis tiek raksturots ar: izstarotā skaņas PREVAJANJE IZVIRNIH NAVODIL spiediena līmeni Lp...
Seite 38
kovinski deli električnega orodja napolnijo z električno napetostjo 4. Stikalo za smer vrtenja in lahko povzročijo električni udar. 5. Gumb za nastavitev hitrosti vrtenja • Nikoli ne delajte s hitrostmi, ki presegajo največjo nazivno 6. Stikalo hitrost svedra. Pri višjih hitrostih se sveder lahko upogne, če se 7.
Za kladivno vrtanje se uporabljajo posebni svedri s kovino K=1,5 m/s karbidnimi konicami (widia). 58G725 označuje tip in oznako naprave Ne uporabljajte levičarske smeri vrtenja, ko je aktivirana Informacije o hrupu in vibracijah funkcija kladiva. Raven hrupa, ki jo oddaja naprava, je opisana z: ravnjo zvočnega tlaka Daljše vrtanje pri nizkih hitrostih vretena lahko povzroči...
(BG) 8. Клас на защита II. ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ 9. Сертификационен знак CE ЧУКОВ БОРМАШИНА 10. Сертификационен знак EAC. 11. Сертификационен знак за украинския пазар. 58G725 ВНИМАНИЕ Прочетете всички предупреждения за МАРКИРОВКИ ВЪРХУ УСТРОЙСТВОТО безопасност, инструкции, илюстрации и спецификации, приложени...
Seite 41
Допълнителната ръкохватка може да се завърта, преди да Посоката на въртене на шпиндела на бормашината се избира с се закрепи към корпуса на бормашината, което ви помощта на превключвателя за въртене (4) (фиг. А). позволява да изберете най-удобната позиция за Въртене...
компоненти вибрациите, пробиване в метал K=1,5 m/s добавени от крайния потребител или последващи действия, 58G725 обозначава както типа, така и обозначението на извършени от крайния потребител. устройството Име и адрес на лицето, упълномощено да изготви техническата документация, което е жител или е установено в ЕС: Информация...
Seite 43
окреће без контакта са радним предметом, што би могло 5 .Ротација дугме за подешавање брзине довести до телесних повреда. 6 . Прекидач • Увек почните бушење при малој брзини са сврдлом у 7 . Додатна ручка контакту са радним комадом. При већим брзинама, сврдло 8 .
Seite 44
бушење у металу К = 1,5 м / s2 Продужено бушење при малим брзинама вретена може 58G725 означава и тип и ознаку уређаја довести до прегревања мотора. Правите периодичне паузе Информације о буци и вибрацијама или дозволите уређају да ради максималном брзином без...
σε αυτές! ΣΥΡΤΡΩΤΟΣ ΤΡΥΠΑΝΟΣ 3. Χρησιμοποιήστε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό (γυαλιά ασφαλείας, προστατευτικά αυτιών, μάσκα σκόνης). 58G725 ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας, τις 4. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν από την εκτέλεση οδηγίες, τις εικόνες και τις προδιαγραφές που παρέχονται με...
Seite 46
Για λόγους προσωπικής ασφάλειας, συνιστάται να • Λάβετε υπόψη ότι σε ορισμένες περιπτώσεις η θέση του χρησιμοποιείτε πάντα την πρόσθετη λαβή (7). Η πρόσθετη διακόπτη κατεύθυνσης περιστροφής σε σχέση με την λαβή μπορεί να περιστραφεί πριν τη στερεώσετε στο περιστροφή μπορεί να διαφέρει από την περιγραφόμενη. Ανατρέξτε...
διάτρηση σε μέταλλο K=1,5 m/s που προστέθηκαν από τον τελικό χρήστη ή σε μεταγενέστερες 58G725 υποδηλώνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία της ενέργειες που πραγματοποιήθηκαν από τον τελικό χρήστη. συσκευής Όνομα και διεύθυνση του προσώπου που είναι εξουσιοδοτημένο να...
Seite 48
• Oefen alleen druk uit in een rechte lijn met de boor en oefen INHOUD • Extra handgreep geen overmatige druk uit. Boren kunnen verbuigen, waardoor • Boorbegrenzingsstrip ze kunnen breken of de controle kunnen verliezen, wat kan leiden • Sleutel – knop tot persoonlijk letsel.
Seite 49
K=1,5 m/s Langdurig boren lage toerentallen leiden oververhitting van de motor. Neem regelmatig pauzes of laat 58G725 geeft zowel het type als de aanduiding van het het apparaat ongeveer 1-2 minuten op maximale snelheid apparaat aan zonder belasting draaien. Zorg...
Fabrikant: GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., Pograniczna-straat 2/4 02- um risco residual de lesões durante o funcionamento. 285 Warschau Product: Boorhamer PICTOGRAMAS E AVISOS Model: 58G725 Handelsnaam: GRAPHITE Serienummer: 00001 ÷ 99999 Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Seite 51
CONTEÚDO DIREÇÃO DE ROTAÇÃO DIREITA – ESQUERDA • Pega adicional A direção de rotação do eixo da broca é selecionada usando o • Faixa limitadora da profundidade de perfuração interruptor de rotação (4) (Fig. A). • Chave – botão Rotação no sentido horário – coloque o interruptor (4) na posição •...
Valor de aceleração da vibração, = 2,67 m/s perfuração em metal K=1,5 m/s 58G725 indica o tipo e a designação do dispositivo Paweł Kowalski Informações sobre ruído e vibração O nível de ruído emitido pelo dispositivo é descrito por: o nível de Representante de Qualidade da GTX POLAND pressão sonora emitido Lp...
Seite 53
provocando roturas o pérdida de control, lo que podría causar • Mango adicional • Tira limitadora de profundidad de perforación lesiones personales. • Llave - pomo ¡PRECAUCIÓN! El dispositivo está diseñado para su uso en • Brocas interiores. • Maletín de transporte A pesar de su diseño intrínsecamente seguro y del uso de medidas de seguridad y medidas de protección adicionales, siempre existe PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO...
K=1,5 m/s periódicas o deje que el dispositivo funcione a la velocidad 58G725 indica tanto el tipo como la designación del dispositivo máxima sin carga durante aproximadamente 1-2 minutos. Información sobre ruido y vibraciones Tenga cuidado de no tapar los orificios de la carcasa que se utilizan para la ventilación del motor del taladro.
PIKTOGRAMMID JA HOIATUSED Fabricante: GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., calle Pograniczna 2/4, 02- 285 Varsovia Producto: Martillo perforador Modelo: 58G725 Nombre comercial: GRAPHITE Número de serie: 00001 ÷ 99999 La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
Seite 56
Ärge muutke pöörlemissuunda, kui puurispindel pöörleb. Enne SISUKORD • Lisakäepide töö alustamist kontrollige, et pöörlemissuuna lüliti on õiges asendis. • Puurimissügavuse piirajariba • Võti – nupp TÖÖREŽIIMI LÜLITI • Puurid Töörežiimi lüliti (2) võimaldab valida sobiva töörežiimi: puurimine • Transpordikohver ilma haamriga või haamriga (joonis B).
Seite 57
= 2,67 m/s Varssavi, 15. aprill 2025 puurimine metallis K=1,5 m/s 58G725 tähistab nii seadme tüüpi kui ka nimetust Teave müra ja vibratsiooni kohta Seadme tekitatavat mürataset kirjeldavad: tekitatav helirõhutase Lp helivõimsustase Lw (kus K tähistab mõõtemääramatust). Seadme tekitatavaid vibratsioone kirjeldab vibratsiooni kiirendusväärtus a (kus K tähistab mõõtemääramatust).