Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDB 2400 F4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDB 2400 F4:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STEAM IRON SDB 2400 F4
STEAM IRON
Operating instructions
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 331979_1907
ΑΤΜΟΣΊΔΕΡΟ
Οδηүίες χρήσης
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDB 2400 F4

  • Seite 1 STEAM IRON SDB 2400 F4 STEAM IRON ΑΤΜΟΣΊΔΕΡΟ Operating instructions Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 331979_1907...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time, and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s) of the appliance. GB │ IE │ NI │ CY   │   ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 5: Introduction

    │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 2    SDB 2400 F4...
  • Seite 6 Do not allow children to use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance may not be carried out by children unless they are supervised. GB │ IE │ NI │ CY   │   ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 7: Risk Of Injury

    Place the iron only on a level and heat-resistant surface. ► The iron must be stable. When you want to put the steam iron down, always place it ► on its base. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 4    SDB 2400 F4...
  • Seite 8: Risk Of Fire

    Otherwise you will damage the steam iron. Do not clean the steam iron with solvents, alcohol or abrasive ► cleaning agents. These could damage it. GB │ IE │ NI │ CY   │   ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 9: Operating Elements

    7) Then iron over a piece of old piece of material to remove any residues that may remain on the sole of the iron q. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 6    SDB 2400 F4...
  • Seite 10: Filling The Water Tank

    If the clothing care instructions forbid ironing ( ), the garment must not be ironed. Ignoring this warning could lead to permanent damage to the clothing item. GB │ IE │ NI │ CY   │   ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 11: Steam Ironing

    1) Set the steam control 3 to the desired steam setting. 2) The temperature control 8 must be set to at least the setting. Otherwise no steam will be produced. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 8    SDB 2400 F4...
  • Seite 12: Ironing With Steam Blast

    When this happens, you will hear a "CLICK". Then set a suitable temperature with the temperature control 8. As soon as this is reached, steam production is resumed. GB │ IE │ NI │ CY   │   ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 13: Automatic Switch-Off

    10) Allow the steam iron to cool down before placing it in storage. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 10    SDB 2400 F4...
  • Seite 14: Housing And Sole Of The Iron

    8 to the desired ironing temperature. The steam iron is Arrange for the steam iron defective. to be repaired by qualified specialists. GB │ IE │ NI │ CY   │   ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 15: Technical Data

    (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 12    SDB 2400 F4...
  • Seite 16: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │ NI │ CY   │   ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 17: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 14    SDB 2400 F4...
  • Seite 18 Εισαγωγέας ............28 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής σε τρίτους, παραδώστε μαζί και τις οδηγίες χρήσης. GR │ CY   │  15 ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 19: Εισαγωγή

    ► να αντικαθίστανται άμεσα από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι. Τραβάτε πάντα μόνο από το βύσμα, ποτέ από το καλώδιο. ► │ GR │ CY ■ 16    SDB 2400 F4...
  • Seite 20 έχει εμφανείς φθορές, εάν έχει πέσει κάτω ή εάν τρέχει νερό. Πρέπει πρώτα να γίνει επισκευή από εξουσιοδοτημένο προ- σωπικό. Μη συνεχίζετε τη χρήση της συσκευής, εάν η προστασία ► συστροφής του καλωδίου έχει φθαρεί! GR │ CY   │  17 ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 21 Τοποθετείτε το σίδερο μόνο επάνω σε μία επίπεδη και θερμ- ► ανθεκτική επιφάνεια. Το σίδερο πρέπει να είναι σταθερό. Εάν θέλετε να αφήσετε το ατμοσίδερο, να το τοποθετείτε ► μόνο επάνω στην υποδοχή. │ GR │ CY ■ 18    SDB 2400 F4...
  • Seite 22 βρύσης/αποσταγμένο νερό. Σε αντίθετη περίπτωση, θα κατα- στρέψετε το ατμοσίδερο. Δεν επιτρέπεται να καθαρίζετε το ατμοσίδερο με διαλυτικά ► μέσα, οινόπνευμα ή τριβικά καθαριστικά μέσα. Διαφορετικά, μπορεί να το φθείρετε. GR │ CY   │  19 ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 23: Στοιχεία Χειρισμού

    4 μερικές φορές, ώστε να αρχίσει να εξέρχεται ατμός από τον πάτο του σίδερου q. 7) Σιδερώστε στη συνέχεια ένα άχρηστο κομμάτι ύφασμα για να απομακρύνετε ενδεχόμενες ακαθαρσίες από τον πάτο του σίδερου q. │ GR │ CY ■ 20    SDB 2400 F4...
  • Seite 24: Πλήρωση Δοχείου Νερού

    1) Συνδέστε το βύσμα σε μια πρίζα. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΈΣ ΖΗΜΙΈΣ! ► Εάν οι υποδείξεις φροντίδας στο ρούχο απαγορεύουν το σιδέρωμα τότε δεν επιτρέπεται να το σιδερώσετε. Σε διαφορετική περίπτωση, μπορεί να καταστρέψετε το ρούχο. GR │ CY   │  21 ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 25: Σιδέρωμα Με Ατμό

    1) Θέστε με το ρυθμιστή ατμού 3 την επιθυμητή ένταση ατμού. 2) Ο ρυθμιστής θερμοκρασίας 8 πρέπει να έχει στραφεί τουλάχιστον έως το σημείο ρύθμισης . Αλλιώς, δεν μπορεί να δημιουργηθεί ατμός. │ GR │ CY ■ 22    SDB 2400 F4...
  • Seite 26: Σιδέρωμα Με Ώθηση Ατμού

    ). Το ατμοσίδερο απενεργοποιεί αυτόματα την ώθηση ατμού σε χαμηλές θερμοκρασίες. Όταν συμβεί αυτό ακούγεται ένα «κλικ». Ρυθμίστε στη συνέχεια με το ρυθμιστή θερμοκρασίας 8 την ενδεδειγμένη θερμοκρασία. Μόλις αυτή επιτευχθεί, η παραγωγή ατμού συνεχίζεται. GR │ CY   │  23 ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 27: Αυτόματη Απενεργοποίηση

    9) Στεγνώστε καλά τον πάτο του σίδερου q . Για το σκοπό αυτό, περάστε τον πάτο του σίδερου q μερικές φορές πέρα – δώθε σε ένα πανί ή σε ένα παλαιό κομμάτι ύφασμα. 10) Αφήστε το ατμοσίδερο να κρυώσει, πριν το αποθηκεύσετε. │ GR │ CY ■ 24    SDB 2400 F4...
  • Seite 28: Περίβλημα Και Επιφάνεια Σίδερου

    συνδεδεμένο ή στην πρίζα και ρυθμίστε ενεργοποιημένο. την επιθυμητή θερμο- κρασία με το ρυθμιστή θερμοκρασίας 8 . Το ατμοσίδερο είναι Το ατμοσίδερο πρέπει να ελαττωματικό επισκευαστεί από εξειδικευ- μένο προσωπικό. GR │ CY   │  25 ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 29: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. │ GR │ CY ■ 26    SDB 2400 F4...
  • Seite 30: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. GR │ CY   │  27 ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 31: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 331979_1907 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ GR │ CY ■ 28    SDB 2400 F4...
  • Seite 32 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH   │  29 ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 33: Einleitung

    Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen ► Sie es so, dass es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt und niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. │ DE │ AT │ CH ■ 30    SDB 2400 F4...
  • Seite 34 Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn der Knickschutz ► am Netzkabel beschädigt ist! Der Stecker muss aus der Steckdose herausgezogen wer- ► den, bevor der Wassertank mit Wasser gefüllt wird. DE │ AT │ CH   │  31 ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 35 Stellen Sie das Bügeleisen nur auf einen ebenen und hitzeun- ► empfindlichen Untergrund. Das Bügeleisen muss stabil stehen. Wenn Sie das Dampfbügeleisen aus der Hand legen wollen, ► stellen Sie es nur auf dem Sockel ab. │ DE │ AT │ CH ■ 32    SDB 2400 F4...
  • Seite 36 ► in den Wassertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das Dampfbügeleisen. Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, ► Alkohol oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen. DE │ AT │ CH   │  33 ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 37: Bedienelemente

    4 einige Male, so dass Dampf aus der Bügelsohle q austritt. 7) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um eventuelle Unrein- heiten von der Bügelsohle q zu beseitigen. │ DE │ AT │ CH ■ 34    SDB 2400 F4...
  • Seite 38: Wassertank Befüllen

    1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen , dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das Kleidungsstück ande- renfalls beschädigen. DE │ AT │ CH   │  35 ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 39: Dampfbügeln

    1) Stellen Sie mit dem Dampfregler 3 die gewünschte Dampfstärke ein. 2) Der Temperaturregler 8 muss mindestens bis in den Einstellbereich gedreht sein. Ansonsten kann kein Dampf erzeugt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 36    SDB 2400 F4...
  • Seite 40: Bügeln Mit Dampfstoß

    Wenn dies geschieht, ist ein „Klick” zu hören. Stellen Sie dann mit dem Temperaturregler 8 die geeignete Temperatur ein. Sobald diese erreicht ist, wird die Dampferzeugung fortgesetzt. DE │ AT │ CH   │  37 ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 41: Automatische Abschaltung

    9) Trocknen Sie die Bügelsohle q gründlich. Führen Sie dazu die Bügelsohle q einige Male über ein Handtuch oder altes Stück Stoff hin und her. 10) Lassen Sie das Dampfbügeleisen abkühlen, bevor Sie es zur Seite stellen. │ DE │ AT │ CH ■ 38    SDB 2400 F4...
  • Seite 42: Gehäuse Und Bügelsohle

    Netzsteckdose und stellen oder nicht einge- mit dem Temperaturregler 8 schaltet. die gewünschte Temperatur ein. Das Dampfbügeleisen Lassen Sie das Dampfbügel- ist defekt eisen von qualifiziertem Fach- personal reparieren. DE │ AT │ CH   │  39 ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 43: Technische Daten

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 40    SDB 2400 F4...
  • Seite 44: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  41 ■ SDB 2400 F4...
  • Seite 45: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 331979_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 42    SDB 2400 F4...
  • Seite 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: SDB2400F4-072019-1 IAN 331979_1907...

Diese Anleitung auch für:

331979 1907

Inhaltsverzeichnis