Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDB 2400 F4
Seite 1
PLANCHA DE VAPOR / FERRO DA STIRO A VAPORE SDB 2400 F4 FERRO DE ENGOMAR A VAPOR DAMPFBÜGELEISEN Manual de instruções Bedienungsanleitung IAN 412019_2110...
Seite 2
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Manual de instruções Página DE / AT / CH...
Puxe sempre pela ficha elétrica, nunca pelo cabo. ► Não dobre nem esmague o cabo de alimentação e coloque-o ► de modo que não fique em contacto com superfícies quentes e não seja possível pisá-lo ou tropeçar no mesmo. ■ 2 │ SDB 2400 F4...
Seite 6
Não continue a utilizar o aparelho, caso a proteção contra ► dobras do cabo de alimentação esteja danificada! A ficha tem de ser retirada da tomada antes de encher o ► depósito com água. │ SDB 2400 F4 3 ■...
Seite 7
O ferro de engomar a vapor tem de ser utilizado e colocado ► sobre uma superfície estável. Coloque o ferro de engomar a vapor apenas sobre uma ► superfície plana e resistente ao calor. O ferro de engomar a vapor tem de estar estável. ■ 4 │ SDB 2400 F4...
NOTA Não é necessária qualquer ação por parte do utilizador ► para mudar o aparelho entre os 50 e 60 Hz. O aparelho adapta-se tanto para os 50 como para os 60 Hz. │ SDB 2400 F4 5 ■...
6) Acione diversas vezes o botão do jato de vapor saia da placa metálica do ferro q. 7) Engome um pedaço de tecido de que já não necessite, para eliminar eventuais impurezas da placa metálica do ferro q. ■ 6 │ SDB 2400 F4...
► Se as instruções de tratamento no vestuário indicarem que este não pode ser engomado ( ), não deve engomar a peça de vestuário. Caso contrá- rio, poderá danificar a peça de vestuário. │ SDB 2400 F4 7 ■...
1) Ajuste a intensidade de vapor desejada com o regulador de vapor 3 = sem vapor, = vapor máximo). 2) O regulador de temperatura 8 tem de ser rodado, no mínimo, até ao nível de ajuste . Caso contrário, não é possível gerar vapor. ■ 8 │ SDB 2400 F4...
). O ferro de engomar desliga automaticamente o jato de vapor a temperaturas reduzidas. Quando tal acontece, ouve-se um "clique". Ajuste a temperatura adequada com o regulador de temperatura 8. Logo que esta temperatura seja atingida, a produção de vapor recomeça. │ SDB 2400 F4 9 ■...
Apesar da desativação automática continua a ser necessário retirar a ficha da tomada! A desativação automática serve apenas para reduzir o perigo de incêndio, caso o ferro de engomar não seja desligado voluntariamente! ■ 10 │ SDB 2400 F4...
Limpe a placa metálica do ferro q com um pano ligeiramente humedecido ■ com água e um produto de limpeza suave, não abrasivo. Armazenamento ■ Guarde o aparelho arrefecido num local seco, limpo e sem pó. │ SDB 2400 F4 11 ■...
Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe- -os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. ■ 12 │ SDB 2400 F4...
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ SDB 2400 F4 13 ■...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 14 │ SDB 2400 F4...
Seite 18
Importeur ............. . 28 DE │ AT │ CH │ SDB 2400 F4 15...
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen ► Sie es so, dass es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt und niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. ■ 16 │ DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
Seite 20
Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn der Knickschutz ► am Netzkabel beschädigt ist! Der Stecker muss aus der Steckdose herausgezogen wer- ► den, bevor der Wassertank mit Wasser gefüllt wird. DE │ AT │ CH │ SDB 2400 F4 17 ■...
Seite 21
Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind. Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche ► benutzt und abgestellt werden. ■ 18 │ DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
Seite 22
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. DE │ AT │ CH │ SDB 2400 F4 19 ■...
6) Betätigen Sie die Taste für den Dampfstoß Dampf aus der Bügelsohle q austritt. 7) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um eventuelle Unrein- heiten von der Bügelsohle q zu beseitigen. ■ 20 │ DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen , dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das Kleidungsstück ande- renfalls beschädigen. DE │ AT │ CH │ SDB 2400 F4 21 ■...
1) Stellen Sie mit dem Dampfregler 3 die gewünschte Dampfstärke ein = kein Dampf, = maximaler Dampf). 2) Der Temperaturregler 8 muss mindestens bis in den Einstellbereich gedreht sein. Ansonsten kann kein Dampf erzeugt werden. ■ 22 │ DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die Bügelsohle q. ■ Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen auf den Sockel 0. ■ DE │ AT │ CH │ SDB 2400 F4 23 ■...
6 erlischt und das Bügeleisen heizt wieder auf. Abschaltung HINWEIS ► Die automatische Abschaltung ersetzt nicht das Ziehen des Netzsteckers! Sie dient lediglich der Reduzierung der Brandgefahr, wenn das Bügeleisen versehentlich nicht ausgeschaltet wird! ■ 24 │ DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
Reinigen Sie die Bügelsohle q mit einem leicht mit Wasser befeuchtetem ■ Tuch und einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel. Aufbewahren ■ Bewahren Sie das abgekühlte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ SDB 2400 F4 25 ■...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 26 │ DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SDB 2400 F4 27 ■...
IAN 412019_2110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 28 │ DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
Seite 32
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado das informações · Stand der Informationen: 02 / 2022 · Ident.-No.: SDB2400F4-122021-2 IAN 412019_2110...