Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDB 2400 F4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDB 2400 F4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

STEAM IRON SDB 2400 F4
HÖYRYSILITYSRAUTA
Käyttöohje
ŻELAZKO PAROWE
Instrukcja obsługi
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 312063
ÅNGSTRYKJÄRN
Bruksanvisning
GARŲ LYGINTUVAS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDB 2400 F4

  • Seite 1 STEAM IRON SDB 2400 F4 HÖYRYSILITYSRAUTA ÅNGSTRYKJÄRN Käyttöohje Bruksanvisning ŻELAZKO PAROWE GARŲ LYGINTUVAS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 312063...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se myöhempää käyttöä varten . Jos myyt tai luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan käyttöohje . SDB 2400 F4   │  1...
  • Seite 5: Johdanto

    Älä taita äläkä purista virtajohtoa ja sijoita se niin, ettei se ► joudu kosketuksiin kuumien pintojen kanssa, ja ettei kukaan voi astua sen päälle eikä kompastua siihen . Irrota pistoke ennen laitteen puhdistamista, vesijohtovettä ► täyttäessäsi ja jokaisen käytön jälkeen . ■ │ SDB 2400 F4    FI...
  • Seite 6 . Lapset eivät saa leikkiä laitteella . Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä tehdä käyttäjähuoltoa ilman valvontaa . SDB 2400 F4   │  3...
  • Seite 7 Älä koskaan jätä kuumaa, sähköverkkoon liitettyä tai päälle ► kytkettyä höyrysilitysrautaa ilman valvontaa . Laita höyrysilitysrauta säilöön vasta, kun se on jäähtynyt . ► Höyrysilitysrautaa ei saa puhdistaa liuottimilla, alkoholilla tai ► hankaavilla puhdistusaineilla . Ne voivat vaurioittaa laitetta . ■ │ SDB 2400 F4    FI...
  • Seite 8 . Vesisäiliöön saa täyttää ainoastaan vesijohtovettä/tislattua ► vettä . Muussa tapauksessa höyrysilitysrauta voi vioittua . Höyrysilitysrautaa ei saa puhdistaa liuottimilla, alkoholilla tai ► hankaavilla puhdistusaineilla . Ne voivat vaurioittaa laitetta . SDB 2400 F4   │  5 ■...
  • Seite 9: Laitteen Osat

    6) Lämmitä höyrysilitysrautaa muutamia minuutteja suurimmalla asetuksella . 7) Paina höyrypuhalluspainiketta 4 muutamia kertoja niin, että raudan poh- jasta q tulee höyryä . 8) Silitä sen jälkeen tarpeetonta kangaspalaa, jotta mahdolliset epäpuhtaudet poistuvat raudan pohjasta q . ■ │ SDB 2400 F4    FI...
  • Seite 10: Vesisäiliön Täyttäminen

    . Tislatun veden ja Veden kovuus vesijohtoveden suhde erittäin pehmeä/pehmeä keskinkertainen 1 : 1 kova 2 : 1 erittäin kova 3 : 1 Veden kovuuden saat selville paikalliselta vesilaitokselta . SDB 2400 F4   │  7 ■...
  • Seite 11: Liittäminen Virtalähteeseen Ja Silittäminen

    Kostuta vaatteita painamalla suihkepainiketta ■ Tämä toiminto soveltuu erittäin kuivalle ja ryppyiselle pyykille . Höyrysilitys 1) Säädä höyrysäätimellä 3 haluttu höyryn voimakkuus . 2) Lämpötilasäätimen 8 on oltava vähintään kohdassa . Muutoin höyryä ei muodostu . ■ │ SDB 2400 F4    FI...
  • Seite 12: Silittäminen Höyrypuhallustoimintoa Käyttämällä

    . Tällöin raudasta kuuluu napsahdusääni . Säädä silloin sopiva lämpötila lämpötilasäätimellä 8 . Höyryn tuottaminen jatkuu heti, kun haluttu lämpötila on saavutettu . SDB 2400 F4   │  9...
  • Seite 13: Automaattinen Virrankatkaisu

    8) Vapauta Self-Clean-painike w, kun vesisäiliö on tyhjentynyt . 9) Kuivaa silitysraudan pohja q huolellisesti . Tee se liu’uttamalla silitysraudan pohjaa q muutamia kertoja edestakaisin pyyheliinan tai vanhan kangaspalan päällä . 10) Anna höyrysilitysraudan jäähtyä, ennen kuin asetat sen sivuun . ■ │ SDB 2400 F4    FI...
  • Seite 14: Kotelo Ja Silitysraudan Pohja

    Höyrysilitysrautaa ei ole Työnnä pistoke pistora- kuumene . liitetty sähköverkkoon tai siaan ja säädä haluttu kytketty päälle . lämpötila lämpötilasää- timellä 8 . Höyrysilitysrauta on Vie höyrysilitysrauta viallinen . korjattavaksi pätevään alan huoltoliikkeeseen . SDB 2400 F4   │  11 ■...
  • Seite 15: Tekniset Tiedot

    Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja hävitä ne tarvittaessa erikseen . Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: Muovit, 20–22: Paperi ja pahvi, 80–98: Yhdistelmämateriaalit . Toimita pakkausmateriaalit ympäristöystävälliseen kierrätykseen . ■ │ SDB 2400 F4    FI...
  • Seite 16: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    . Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin . Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen . SDB 2400 F4   │  13 ■...
  • Seite 17: Toimiminen Takuutapauksessa

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 312063 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com ■ │ SDB 2400 F4    FI...
  • Seite 18 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten och spara den för senare bruk . Lämna över bruksanvisningen tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person . SDB 2400 F4   │  15...
  • Seite 19: Inledning

    . Bocka eller kläm inte kabeln och lägg den så att den inte ► kommer i kontakt med heta ytor och så att ingen kan trampa på eller snubbla över den . ■ 16  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 20 . Barn får inte leka med produkten . Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt . SDB 2400 F4   │  17...
  • Seite 21: Risk För Personskador

    Då kan det skadas . AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR! Om ett material inte får strykas enligt skötselanvisningen ► (symbol ) får du heller inte stryka plagget . Om du gör det kan materialet skadas . ■ 18  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 22 Du får endast fylla vattentanken med kranvatten/destillerat ► vatten . Annars kan ångstrykjärnet skadas . Du får inte rengöra ångstrykjärnet med lösningsmedel, alkohol ► eller slipande medel . Då kan det skadas . SDB 2400 F4   │  19 ■...
  • Seite 23: Komponenter

    4 några gånger så att det kommer ut ånga genom stryksulan q . 8) Stryk sedan på en tyglapp som du inte är rädd om för att få bort eventuell smuts från stryksulan q . ■ 20  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 24: Fylla På Vattentanken

    . Andel destillerat vatten i Vattnets hårdhet förhållande till ledningsvatten mycket mjukt/mjukt medelhårt 1 : 1 hårt 2 : 1 mycket hårt 3 : 1 Fråga din lokala vattenleverantör om vattnets hårdhet . SDB 2400 F4   │  21 ■...
  • Seite 25: Ansluta Och Stryka

    Den här funktionen ska användas till mycket torra, skrynkliga material . Ångstryka 1) Ställ in ångreglaget 3 på önskad ångeffekt . 2) Temperaturreglaget 8 måste minst vridas till läge . Annars bildas ingen ånga . ■ 22  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 26: Stryka Med Ångpuff

    DROPPSTOPPET . Vid låga temperaturer kopplar strykjärnet automatiskt bort ångfunktionen . Då hörs ett klick . Ställ sedan in rätt temperatur med temperaturreglaget 8 . Så snart strykjärnet kommit upp i den temperaturen sätts ångfunktionen igång igen . SDB 2400 F4   │  23...
  • Seite 27: Automatisk Avstängning

    9) Torka av stryksulan q grundligt . För då stryksulan q några gånger fram och tillbaka över en handduk eller ett gammalt tyg . 10) Låt ångstrykjärnet kallna innan du sätter undan det . ■ 24  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 28: Hölje Och Stryksula

    Ångstrykjärnet är Sätt kontakten i ett elut- varmt inte anslutet eller inte tag och ställ in önskad påkopplat . temperatur med tempe- raturreglaget 8 . Ångstrykjärnet är defekt Låt kvalificerad fackpersonal reparera ångstrykjärnet . SDB 2400 F4   │  25 ■...
  • Seite 29: Tekniska Data

    . Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit . Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning . ■ 26  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 30: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt . Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial . SDB 2400 F4   │...
  • Seite 31: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 312063 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 28  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 32 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania . W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję . SDB 2400 F4   │  29...
  • Seite 33: Wstęp

    Naprawę uszkodzonego wtyku sieciowego lub kabla zasila- ► jącego zlecaj niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń . Przy odłączaniu urządzenia od sieci ciągnij tylko za wtyk ► sieciowy, nigdy za sam kabel . ■ 30  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 34 żelazko parowe należy oddawać do naprawy tylko wykwalifikowanemu specjaliście . Nie wolno używać żelazka parowego, które ma widocz- ► ne uszkodzenia, spadło na ziemię lub z którego wypływa woda . Należy najpierw zlecić jego naprawę wykwalifiko- wanemu specjaliście . SDB 2400 F4   │  31 ■...
  • Seite 35 Podczas włączania lub stygnięcia żelazko oraz jego prze- ► wód zasilający muszą znajdować się poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 . roku życia . Żelazka parowego należy używać i odstawiać je wyłącznie ► na stabilnym podłożu . ■ 32  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 36: Niebezpieczeństwo Pożaru

    Do zbiornika na wodę można nalewać wyłącznie wodę ► z kranu/wodę destylowaną . W przeciwnym razie nastąpi uszkodzenie żelazka parowego . Nie wolno czyścić żelazka parowego rozpuszczalnikami, ► alkoholem ani ściernymi środkami czyszczącymi . W przeciwnym razie można je uszkodzić . SDB 2400 F4   │  33 ■...
  • Seite 37: Elementy Obsługowe

    żelazka . 7) Naciśnij kilkakrotnie przycisk uderzenia pary 4 tak, by para wydostała się ze stopy żelazka q . 8) Następnie przeprasuj niepotrzebny skrawek materiału, by usunąć ze stopy żelazka q ewentualne zanieczyszczenia . ■ 34  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 38: Napełnianie Zbiornika Na Wodę

    Twardość wody do wody kranowej bardzo miękka / miękka średnio twarda 1 : 1 twarda 2 : 1 bardzo twarda 3 : 1 Informacje dotyczące twardości wody można uzyskać w miejscowym zakładzie wodociągowym . SDB 2400 F4   │  35 ■...
  • Seite 39: Podłączenie I Prasowanie

    Ta funkcja jest przeznaczona do bardzo suchych, silnie gniotących się ubrań . Prasowanie z parą 1) Regulatorem natężenia pary 3 ustaw żądaną siłę pary . 2) Regulator temperatury 8 musi być obrócony aż do zakresu ustawień W przeciwnym razie nie będzie możliwe wytworzenie pary . ■ 36  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 40: Prasowanie Z Uderzeniem Pary

    żelazko automatycznie wyłącza funkcję uderzenia pary . Zadziałanie funkcji można rozpoznać po charakterystycznym „kliknięciu” . Regulatorem temperatury 8 ustaw właściwą temperaturę . Po uzyskaniu żądanej temperatury żelazko zacznie ponownie wytwarzać parę . SDB 2400 F4   │  37...
  • Seite 41: Automatyczne Wyłączanie

    8) Po zużyciu całej wody ze zbiornika zwolnij przycisk Selfclean w . 9) Dokładnie osusz stopę żelazka q . W tym celu przeprasuj stopą żelazka q kilka razy ręcznik lub kawałek niepotrzebnego materiału . 10) Przed odstawieniem żelazka odczekaj do jego całkowitego ostygnięcia . ■ 38  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 42: Obudowa I Stopa Żelazka

    Żelazko nie nagrzewa się . Żelazko nie jest podłą- Podłącz wtyk sieciowy czone lub włączone . do gniazda zasilania i ustaw pokrętło regulacji temperatury 8 w żądane położenie . Żelazko parowe jest Zleć naprawę żelazka uszkodzone . parowego wykwalifiko- wanemu specjaliście . SDB 2400 F4   │  39 ■...
  • Seite 43: Dane Techniczne

    (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty . Wszystkie materiały opakowaniowe należy przekazać do utylizacji zgodnie z zasadami poszanowania środowiska naturalnego . ■ 40  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 44: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . SDB 2400 F4   │  41...
  • Seite 45: Serwis

    IAN 312063 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 42  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 46 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Prieš pirmą kartą naudodami gaminį atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir ją išsaugokite, kad galėtumėte pasinaudoti vėliau . Perduodami prietaisą tretiesiems asmenims, kartu perduokite ir jo naudojimo instrukciją . SDB 2400 F4   │  43...
  • Seite 47: Įžanga

    Laidą kas kartą traukite suėmę už tinklo kištuko, o ne už ► laido . Nesulenkite ir neprispauskite maitinimo laido . Maitinimo ► laidą nutieskite taip, kad jis nesiliestų prie karštų paviršių ir ant jo niekas negalėtų užlipti arba už jo užkliūti . ■ 44  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 48 Pirmiausia kreipkitės į kvalifikuotus specialistus, kad lygintuvą pataisytų . Nebenaudokite prietaiso, jei pažeista maitinimo laido ► apsaugos nuo lūžimo mova! Prieš pilant į vandens bakelį vandens būtina iš elektros lizdo ► tinklo ištraukti kištuką . SDB 2400 F4   │  45 ■...
  • Seite 49 Garinis lygintuvas turi būti naudojamas ir dedamas ant ► stabilaus paviršiaus . Lygintuvą dėkite tik ant lygaus ir karščiui atsparaus pagrindo . ► Lygintuvas turi stovėti stabiliai . Rankose laikomą garinį lygintuvą statykite tik ant atraminio ► paviršiaus . ■ 46  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 50 Į vandens bakelį galima pilti tik vandentiekio arba distiliuoto ► vandens . Antraip sugadinsite garinį lygintuvą . Garinio lygintuvo negalima valyti tirpikliais, alkoholiu ar ► šveičiamosiomis valymo priemonėmis . Antraip galite jį sugadinti . SDB 2400 F4   │  47 ■...
  • Seite 51: Valdymo Elementai

    6) Garinį lygintuvą keletą minučių kaitinkite nustatę aukščiausią temperatūrą . 7) Keletą kartų paspauskite garų pliūpsnio mygtuką 4, kad pro lyginimo padą q išeitų garų . 8) Tada, lygindami nereikalingą audeklo skiautę, nuo lyginimo pado q nuvalykite nešvarumus . ■ 48  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 52: Vandens Bakelio Pripildymas

    Distiliuoto ir vandentiekio vandens Vandens kietumas maišymo santykis Labai minkštas/minkštas Vidutinio kietumo 1 : 1 Kietas 2 : 1 Labai kietas 3 : 1 Vandens kietumo parametrų teiraukitės vietinėje vandens tiekimo įmonėje . SDB 2400 F4   │  49 ■...
  • Seite 53: Įjungimas Į Tinklą Ir Lyginimas

    Ši funkcija padeda išlyginti labai sausus, labai susiglamžiusius skalbinius . Lyginimas su garais 1) Garų srauto reguliatoriumi 3 nustatykite norimą garų srauto intensyvumą . 2) Temperatūros reguliatorius 8 turi būti pasuktas tiek, kad būtų nuostačio srityje . Antraip garai nebus gaminami . ■ 50  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 54: Lyginimas Su Garų Pliūpsniais

    NUO LAŠĖJIMO funkcija . Kai temperatūra žema, lygintuvas garų srauto funkciją automatiškai išjungia . Išjungiant funkciją girdimas spragtelėjimas . Tada tempera- tūros reguliatoriumi 8 nustatykite tinkamą temperatūrą . Kai tik lygintuvas iki jos įkais, garai vėl bus gaminami . SDB 2400 F4   │  51...
  • Seite 55: Automatinio Išsijungimo Funkcija

    8) Kai tik vandens bakelyje nebeliks vandens, atleiskite „Selfclean“ mygtuką w . 9) Kruopščiai nuvalykite lyginimo padą q . Tam lyginimo padu q keletą kartų perbraukite per rankšluostį ar seno audinio skiautę . 10) Prieš padėdami garinį lygintuvą palaukite, kol jis atvės . ■ 52  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 56: Korpusas Ir Lyginimo Padas

    Įkiškite tinklo kištuką į elek- nekaista . tas prie elektros tinklo tros lizdą ir temperatūros arba neįjungtas . reguliatoriumi 8 nustaty- kite norimą temperatūrą . Garinis lygintuvas Paveskite kvalifikuotiems sugedo . specialistams garinį lygin- tuvą pataisyti . SDB 2400 F4   │  53 ■...
  • Seite 57: Techniniai Duomenys

    Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite . Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: Plastikai, 20–22: Popierius ir kartonas, 80–98: Sudėtinės medžiagos . Visas pakuotės medžiagas pašalinkite saugodami aplinką . ■ 54  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 58: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama . Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms . Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba . SDB 2400 F4   │  55...
  • Seite 59: Priežiūra

    IAN 312063 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com ■ 56  │   SDB 2400 F4...
  • Seite 60 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . SDB 2400 F4 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 61: Einleitung

    Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen ► Sie es so, dass es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt und niemand darauf treten oder darüber stolpern kann . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 62 Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn der Knickschutz ► am Netzkabel beschädigt ist! Der Stecker muss aus der Steckdose herausgezogen wer- ► den, bevor der Wassertank mit Wasser gefüllt wird . SDB 2400 F4 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 63 Untergrund . Das Bügeleisen muss stabil stehen . Wenn Sie das Dampfbügeleisen aus der Hand legen wollen, ► stellen Sie es nur auf dem Sockel ab . ■ 60  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 64 Wassertank einfüllen . Andernfalls beschädigen Sie das Dampfbügeleisen . Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, ► Alkohol oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern . Andernfalls könnten Sie es beschädigen . SDB 2400 F4 DE │ AT │ CH   │  61 ■...
  • Seite 65: Bedienelemente

    4 einige Male, so dass Dampf aus der Bügelsohle q austritt . 8) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um eventuelle Unrein- heiten von der Bügelsohle q zu beseitigen . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 66: Wassertank Befüllen

    ACHTUNG – SACHSCHADEN! ► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen , dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln . Sie könnten das Kleidungsstück anderenfalls beschädigen . SDB 2400 F4 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Seite 67: Dampfbügeln

    1) Stellen Sie mit dem Dampfregler 3 die gewünschte Dampfstärke ein . 2) Der Temperaturregler 8 muss mindestens bis in den Einstellbereich gedreht sein . Ansonsten kann kein Dampf erzeugt werden . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 68: Bügeln Mit Dampfstoß

    Wenn dies geschieht, ist ein „Klick” zu hören . Stellen Sie dann mit dem Tempe- raturregler 8 die geeignete Temperatur ein . Sobald diese erreicht ist, wird die Dampferzeugung fortgesetzt . SDB 2400 F4 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 69: Automatische Abschaltung

    9) Trocknen Sie die Bügelsohle q gründlich . Führen Sie dazu die Bügelsohle q einige Male über ein Handtuch oder altes Stück Stoff hin und her . 10) Lassen Sie das Dampfbügeleisen abkühlen, bevor Sie es zur Seite stellen . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 70: Gehäuse Und Bügelsohle

    Temperaturregler 8 schaltet . die gewünschte Temperatur ein . Das Dampfbügeleisen Lassen Sie das Dampfbügel- ist defekt eisen von qualifiziertem Fach- personal reparieren . SDB 2400 F4 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Seite 71: Technische Daten

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 72: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SDB 2400 F4 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 73: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 70  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 08 / 2018 · Ident.-No.: SDB2400F4-082018-1 IAN 312063...

Inhaltsverzeichnis