Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAHE 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAHE 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 90
WARNING!
Before use, read the
handbook and the
operating instructions.
Follow the safety
instructions.
CORDLESS PRUNER PAHE 20-Li A1
CORDLESS PRUNER
Translation of the original instructions
АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН
ЗА  КЛОНИ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-HOCHENTASTER
Originalbetriebsanleitung
IAN 339920_1910
AKU TESTERA ZA GRANE
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ
ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAHE 20-Li A1

  • Seite 1 WARNING! Before use, read the handbook and the operating instructions. Follow the safety instructions. CORDLESS PRUNER PAHE 20-Li A1 CORDLESS PRUNER AKU TESTERA ZA GRANE Translation of the original instructions Prevod originalnog uputstva za upotrebu АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ЗА  КЛОНИ...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 5 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Telephone ordering ............. . 19 GB │ CY │ PAHE 20-Li A1    1...
  • Seite 7: Introduction

    Features CORDLESS PRUNER Telescopic handle PAHE 20-Li A1 Quick release for telescopic handle Introduction Handle Congratulations on the purchase of your new ap- Appliance shaft pliance. You have selected a high quality product. Safety lock-out The operating instructions are part of this product.
  • Seite 8: Package Contents

    Noise and vibration data Package contents Measured values for noise determined in accord- 1 cordless pruner PAHE 20-Li A1 ance with EN ISO 22868. The A-rated noise level 1 shoulder strap of the power tool is typically as follows: 1 blade guard...
  • Seite 9 Press in the direction of the Do not use chain saw one-handed! arrow. Always use chain saw two-handed! Beware of chain saw kickback and avoid contact with bar tip! │ GB │ CY ■ 4    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 10: General Power Tool Safety Warnings

    This enables better control refrigerators. There is an increased risk of elec- of the power tool in unexpected situations. tric shock if your body is earthed or grounded. GB │ CY │ PAHE 20-Li A1    5 ■...
  • Seite 11: Power Tool Use And Care

    Use of the power tool for operations other from those intended could result in a hazardous situation. │ GB │ CY ■ 6    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 12: Appliance-Specific Safety Instructions For Cordless Pruners

    The sparks generated by the machine could ignite the vapours or gases. ■ The power outlet used must be suitable for the plug. To avoid electrical shocks, never try to modify the plug. GB │ CY │ PAHE 20-Li A1    7 ■...
  • Seite 13: Precautions Against Kickback

    Do not use the appliance until you have famil- incorrect use or misuse of the power tool. It can iarised yourself with its use. be avoided by taking proper precautions as given below: │ GB │ CY ■ 8    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 14: Safety Guidelines For Battery Chargers

    GB │ CY │ PAHE 20-Li A1    9 ■...
  • Seite 15: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    Connect the battery pack to the high-speed when hooked in place. charger. ♦ In addition, you can adjust the height of the carrying lug on the appliance shaft loosening the screw. │ GB │ CY ■ 10    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 16: Mounting The Saw Chain And Blade

    ► If you have any doubts about implementing the work, the saw chain should be replaced. GB │ CY │ PAHE 20-Li A1    11 ■...
  • Seite 17: Initial Use

    This will help ♦ To clean, wipe the residues from the oil dispenser you work more safely and quietly. using a brush or cloth. ► Now you can begin with the sawing. │ GB │ CY ■ 12    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 18: Working Safely

    Long or thick branches should be shortened before temperatures or large prehensile forces can making the final cut (see figure). reduce the usage period. GB │ CY │ PAHE 20-Li A1    13 ■...
  • Seite 19: Transport And Storage

    Store the appliance horizontally or secured against falling. ■ Empty the oil tank. Organic chain oil become resinous. ■ For better retention of the mounting tool can use this in the mounting bracket │ GB │ CY ■ 14    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 20: Troubleshooting: Cordless Pruner

    Replacement parts can be ordered directly from the service centre. Please provide the following details when making an order: machine type and item number. NOTE ► Replacement parts not listed (such as batteries, switches) can be ordered via our service hotline. GB │ CY │ PAHE 20-Li A1    15 ■...
  • Seite 21: Disposal

    ■ Dispose of soiled maintenance materials and supplies at a designated collection point. │ GB │ CY ■ 16    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 22: Service

    44867 BOCHUM vided to you. Ensure that you enclose the proof GERMANY of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. www.kompernass.com GB │ CY │ PAHE 20-Li A1    17 ■...
  • Seite 23: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless pruner PAHE 20-Li A1 Year of manufacture: 01 - 2020 Order number: IAN 339920 Bochum, 21/01/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Seite 24: Ordering A Replacement Battery

    To ensure a fast processing of your order, have the article number of you appliance to hand (e.g. IAN 339920) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. GB │ CY │ PAHE 20-Li A1    19 ■...
  • Seite 25 │ GB │ CY ■ 20    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 26 Poručivanje telefonom ............40 │ PAHE 20-Li A1  ...
  • Seite 27: Uvod

    Bio-ulje za lanac Alat za montažu Montažni držač alata za montažu Obim isporuke 1 aku testera za grane PAHE 20-Li A1 1 remen za rame 1 zaštitni omotač za mač 1 mač 1 lanac testere 100 ml bio-ulja za lanac 1 alat za montažu...
  • Seite 28: Tehnički Podaci

    Vrednost emisije buke: Tehnički podaci Merna vrednost za buku je određena u skladu sa Aku testera za grane PAHE 20-Li A1 ISO 22868. Procenjeni nivo buke A električnog Nominalni napon 20 V alata na mestu korisnika tipično iznosi: (jednosmerna struja) Nivo zvučnog pritiska...
  • Seite 29 Lica koja stoje okolo, držite Pritegnite! podalje od uređaja! Odvijte! Zabranjeno! Lančanu testeru ne Smer strelice obeležava koristite jednom rukom! izabrani položaj. Lančanu testeru koristite samo Pritisnite u smeru strelice. sa obe ruke! │ ■ 24    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 30: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    Nošenje lične zaštitne opre- me, kao što su maska protiv prašine, protivklizne zaštitne cipele, zaštitni šlem ili štitnici za sluh, zavisno od vrste i primene električnog alata, smanjuje rizik od povreda. │ PAHE 20-Li A1    25 ■...
  • Seite 31: Upotreba I Rukovanje Električnim Alatom

    Ako slučajno dođete u pokretanje električnog alata. kontakt sa ovom tečnošću, isperite je vodom. Ako ova tečnost dospe u oči, obratite se i lekaru. Iscurela tečnost iz akumulatora može da dovede do iritacije kože ili opekotina. │ ■ 26    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 32: Servis

    Vodite računa i o granama koje odskaču una- osoblje. Koristite samo originalne rezervne zad, da biste izbegli povrede. delove, koje je preporučio proizvođač. Radite pod uglom od oko 60°. ■ Vodite računa da može da dođe do povratnog udara uređaja. │ PAHE 20-Li A1    27 ■...
  • Seite 33: Mere Predostrožnosti Protiv Povratnog Udara

    ■ Uređaj koristite tek onda kada osetite da ste se korišćenja električnog alata. To može da se sa njime upoznali. spreči adekvatnim merama predostrožnosti, kao što je opisano u nastavku: │ ■ 28    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 34: Bezbednosne Napomene Za Punjače

    ■ Kada sečete granu koja je zategnuta, vodite računa o eventualnom povratnom udaru, kada napon unutar drveta iznenada popusti. Postoji opasnost od povreda. │ PAHE 20-Li A1    29 ■...
  • Seite 35: Originalni Pribor/Originalni Dodatni Uređaji

    ♦ Umetnite mrežni utikač u utičnicu. Kontrolna LED lampica svetli crveno. ♦ Zelena LED lampica za kontrolu napunjeno- Vam signalizira da je proces punjenja završen i da je baterijski paket spreman za korišćenje. │ ■ 30    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 36: Montaža Lanca Testere I Mača

    Proverite da li lanac testere možete rukom da navučete preko mača ♦ Nakon toga čvrsto pritegnite vijak za fiksiranje NAPOMENA ► Novi lanac testere se isteže i mora češće da se zateže. │ PAHE 20-Li A1    31 ■...
  • Seite 37: Puštanje U Rad

    Naslonite graničnik sa kandžama na gra- ♦ Da biste očistili uređaj, ostatke iz kapalice za nu. Tako ćete raditi bezbednije i mirnije. ulje obrišite pomoću četkice ili krpe. ► Tek tada počnite sa rezanjem. │ ■ 32    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 38: Bezbedan Rad

    Vodite računa o tome da lična predis- Skratite dugačke tj. debele grane, pre nego što pozicija ka lošoj cirkulaciji, niske spoljne tempe- preduzmete finalni rez odsecanja (vidi sliku). rature ili snažno stiskanje u toku rada, smanjuju period korišćenja. │ PAHE 20-Li A1    33 ■...
  • Seite 39: Transport I Čuvanje

    Uređaj čuvajte u ležećem položaju ili ga obez- bedite od padanja. ■ Ispraznite rezervoar za ulje. Bio-ulje za lanac može da postane smolasto. ■ Radi boljeg čuvanja alata za montažu , alat možete da stavite u montažni držač │ ■ 34    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 40: Pronalaženje Grešaka Kod Rezača Grana Na Visini

    Rezervne delove možete da poručite direktno preko servisnog centra. Kod porudžbine obavezno navedite tip mašine i broj artikla. NAPOMENA ► Delove koji nisu navedeni (kao npr. akumulator, prekidač) možete da poručite preko našeg kol-centra. │ PAHE 20-Li A1    35 ■...
  • Seite 41: Odlaganje

    Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijal. O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi. │ ■ 36    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 42: Garancija I Garantni List

    đeno protivno Uputstvu za upotrebu. upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom svrhe. roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom. │ PAHE 20-Li A1    37 ■...
  • Seite 43 ‒ šteta usled elementarnih nepogoda gova korisnička služba. Na taj način bez- bednost uređaja ostaje nepromenjena. Naziv proizvoda: Aku testera za grane Model: PAHE 20-Li A1 IAN / Serijski broj: 339920_1910 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA...
  • Seite 44: Prevod Originalne Izjave O Usklađenosti

    EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/naziv uređaja: Aku testera za grane PAHE 20-Li A1 Godina proizvodnje: 01 - 2020. Broj porudžbine: IAN 339920_1910 Bohum, 21.01.2020. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
  • Seite 45: Poručivanje Rezervnog Akumulatora

    Da biste obezbedili brzu obradu Vaše porudžbine, molimo Vas da kod svih upita pripremite broj artikla (npr. IAN 339920) uređaja. Broj artikla se nalazi na tipskoj pločici ili na naslovnoj strani ovog uputstva. │ ■ 40    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 46 Поръчка по телефона ............62 │ PAHE 20-Li A1  ...
  • Seite 47: Въведение

    Оборудване АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН ЗА Телескопичен държач КЛОНИ PAHE 20-Li A1 Бързодействащ заключващ механизъм за Въведение телескопичния държач Ръкохватка Поздравяваме ви за покупката на вашия нов Надлъжник на уреда уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е част от този...
  • Seite 48: Окомплектовка На Доставката

    * АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНОТО Окомплектовка на доставката УСТРОЙСТВО НЕ СА ВКЛЮЧЕНИ В ОКОМ- 1 акумулаторен трион за клони PAHE 20-Li A1 ПЛЕКТОВКАТА НА ДОСТАВКАТА 1 презраменен ремък Стойности на шумовите емисии 1 защитен кожух за шината на режещата верига...
  • Seite 49 Посоката на стрелката маркира из- Дръжте стоящите наоколо хора браната позиция. далече от уреда! Натиснете по посока на стрелката. Забранено! Не използвайте верижния трион с една ръка! Използвайте верижния трион само с двете ръце! │ ■ 44    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 50: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    инструменти. Не използвайте електрически инструмент, когато сте болни или уморени или сте под въздействието на наркотици, алкохол или медикаменти. Един момент невнимание при работа с електрическия инструмент може да доведе до сериозни наранявания. │ PAHE 20-Li A1    45 ■...
  • Seite 51: Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент

    електрически инструмент. С подходящия устройство, предназначено за определен електрически инструмент ще работите по- вид акумулаторни батерии, съществува добре и по-безопасно в посочения работен опасност от пожар, ако се използва с други диапазон. акумулаторни батерии. │ ■ 46    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 52: Сервиз

    безопасността на електрическия инструмент. верига. ■ Не използвайте уреда в потенциално екс- плозивна среда, като например в близост до запалими течности, газове или пари. Об- разуваните от машината искри могат да запалят тези пари или газове. │ PAHE 20-Li A1    47 ■...
  • Seite 53: Предпазни Мерки Срещу Откат

    тежко нараняване. Не се осланяйте един- ствено на вградените във верижния трион предпазни устройства. Като потребител на верижен трион вземете различни мерки, за да работите без злополуки и нараня- вания. Откатът е следствие от грешна или │ ■ 48    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 54: Допълнителни Указания За Безопасност

    Поддържайте уреда, режещата гарнитура ■ При всяко рязане поставяйте стабилно зъб- и защитния кожух за шината на режещата чатата опора и едва тогава започвайте с верига в добро експлоатационно състояние, рязането. за да предотвратите наранявания. │ PAHE 20-Li A1    49 ■...
  • Seite 55: Указания За Безопасност За Зарядни Устройства

    произтичащи от работата с него. Не предизвика опасност от нараняване. допускайте деца да играят с уреда. Почистването и поддръжката от стра- на на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение. │ ■ 50    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 56: Преди Пускането В Експлоатация

    фиксира в задната ръкохватка ► Указаната посока на движение на веригата върху шината на режещата верига Изваждане на акумулаторния пакет: трябва да се спазва при всеки монтаж. ♦ Натиснете бутона за деблокиране и извадете акумулаторния пакет │ PAHE 20-Li A1    51 ■...
  • Seite 57: Опъване И Проверка На Режещата Верига

    При съмнение относно правилното из- УКАЗАНИЕ вършване на работата трябва да се пред- приеме смяна на режещата верига ► Когато е нова, режещата верига се удължава и трябва често да се опъва до- пълнително. │ ■ 52    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 58: Пускане В Експлоатация

    За почистване избършете остатъците от скачане на клоните назад. капковата масльонка с помощта на четка или парцал. УКАЗАНИЕ ► Поставете зъбчатата опора на клона. Така ще работите по-безопасно и по-спо- койно. ► Едва тогава започнете с рязането. │ PAHE 20-Li A1    53 ■...
  • Seite 59: Безопасна Работа

    на употреба с подходящи ръкавици или преди да предприемете окончателното отрязва- периодични паузи. Обърнете внимание, че не (вж. фигурата). индивидуално предразположение към лошо кръвооросяване, ниски външни температури или големи сили на сцепление при работа намаляват продължителността на употреба. │ ■ 54    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 60: Транспортиране И Съхранение

    Съхранявайте уреда в хоризонтално или обезопасено срещу падане положение. ■ Изпразвайте масления резервоар. Биомас- лото за вериги може да се втвърди. ■ За по-добро съхранение на монтажния инструмент можете да го поставите в монтажния фиксатор │ PAHE 20-Li A1    55 ■...
  • Seite 61: Търсене На Неизправности При Резачката За Високи Клони

    Резервни части можете да поръчате директно чрез сервизния център. При поръчката посочвайте непременно типа на машината и артикулния номер. УКАЗАНИЕ ► Непосочени резервни части (напр. акумулаторна батерия, превключвател) можете да поръ- чате чрез нашия кол център. │ ■ 56    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 62: Предаване За Отпадъци

    20 – 22: хартия и картон, 80 – 98: композитни материали. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излез- лия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа. │ PAHE 20-Li A1    57 ■...
  • Seite 63: Гаранция

    ния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаран- ционния срок са срещу заплащане. │ ■ 58    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 64: Сервизно Обслужване

    или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на за обезщетение е непропорционален в изпратените от Вас дефектни уреди. сравнение с другия. │ PAHE 20-Li A1    59 ■...
  • Seite 65 споразумение между продавача и потреби- теля за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ ■ 60    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 66: Оригинална Декларация За Съответствие

    EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Тип/Обозначение на уреда: Акумулаторен трион за клони PAHE 20-Li A1 Година на производство: 01 - 2020 Номер на поръчката: IAN 339920_1910 Бохум, 21.01.2020 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
  • Seite 67: Поръчка На Резервна Акумулаторна Батерия

    За да се гарантира бърза обработка на вашата поръчка, при всякакви запитвания имайте готовност да съобщите артикулния номер (напр. IAN 339920) на уреда. Артикулният номер е посочен на фабричната табелка или на заглавния лист на това ръководство. │ ■ 62    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 68 Τηλεφωνική παραγγελία............83 GR │ CY │ PAHE 20-Li A1    63...
  • Seite 69: Εισαγωγή

    Εξοπλισμός ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ Τηλεσκοπικό κοντάρι ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ Ταχυσύνδεσμος για τηλεσκοπικό κοντάρι PAHE 20-Li A1 Λαβή Εισαγωγή Ράβδος συσκευής Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας Φραγή ενεργοποίησης συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης...
  • Seite 70: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    * Ο ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΗΣ ΚΑΙ Ο ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΔΕΝ ΠΕΡΙ- Παραδοτέος εξοπλισμός ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟΝ ΠΑΡΑΔΟΤΕΟ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ 1 Επαναφορτιζόμενο τηλεσκοπικό αλυσοπρίονο PAHE 20-Li A1 Τιμές εκπομπών θορύβου Τιμή μέτρησης για θόρυβο διακριβωμένη σύμφωνα 1 Ζώνη ώμου με το EN ISO 22868. Το επίπεδο θορύβου...
  • Seite 71 Διατηρείτε τα παρακείμενα άτομα Λασκάρετε! μακριά από τη συσκευή! Η κατεύθυνση του βέλους επισημαί- Απαγορεύεται! Μη χρησιμοποιείτε το νει την επιλεγμένη θέση. αλυσοπρίονο με το ένα χέρι! Πιέστε στην κατεύθυνση του βέλους. │ GR │ CY ■ 66    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 72: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    στη σκόνη ή στους ατμούς. κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. γ) Κρατάτε τα παιδιά και άλλα άτομα μακριά κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση διάσπασης της προσοχής μπορεί να χάσετε τον έλεγχο της συσκευής. GR │ CY │ PAHE 20-Li A1    67 ■...
  • Seite 73: Ασφάλεια Ατόμων

    ενέργεια. Η χρήση ηλεκτρικών εργαλείων για ποιούνται σωστά. Η χρήση μιας διάταξης διαφορετικές από τις προβλεπόμενες χρήσεις απορρόφησης σκόνης μπορεί να μειώσει τους μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. κινδύνους από τη σκόνη. │ GR │ CY ■ 68    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 74: Χρήση Και Χειρισμός Του Επαναφορτιζόμενου Εργαλείου

    υγρά, αέρια ή ατμούς. Οι σπινθήρες που δημι- Κατά αυτό τον τρόπο διατηρείται η ασφάλεια ουργούνται από το μηχάνημα μπορεί να προ- του ηλεκτρικού εργαλείου. καλέσουν ανάφλεξη αυτών των ατμών ή αερίων. GR │ CY │ PAHE 20-Li A1    69 ■...
  • Seite 75: Προληπτικά Μέτρα Έναντι Αντεπιστροφής

    οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου στη συσκευή και σε πιθανό σοβαρό τραυματισμό. Μη στη- ρίζεστε αποκλειστικά στις τοποθετημένες στο αλυσοπρίονο διατάξεις ασφαλείας. Λαμβάνετε μέτρα ως χειριστές, ώστε να εργάζεστε χωρίς │ GR │ CY ■ 70    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 76: Περαιτέρω Υποδείξεις Ασφαλείας

    λάμα να κοιτάζουν προς τα πίσω. Για τη με- ■ Διατηρείτε τη συσκευή, τη μονάδα κοπής και ταφορά, τοποθετήστε την προστατευτική θήκη την προστατευτική θήκη της κατευθυντήριας κατευθυντήριας λάμας. λάμας σε καλή κατάσταση, ώστε να προλαμβά- νετε τραυματισμούς. GR │ CY │ PAHE 20-Li A1    71 ■...
  • Seite 77: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    με την ασφαλή χρήση της συσκευής εξαρτημάτων από αυτά που προτείνονται στις και κατανοούν τους πιθανούς κινδύ- οδηγίες χρήσης ίσως σημαίνει για εσάς κίνδυ- νο τραυματισμού. νους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να │ GR │ CY ■ 72    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 78: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    ♦ Πιέστε το πλήκτρο για την απασφάλιση και ♦ Τοποθετήστε την αλυσίδα επάνω στην κατευ- αφαιρέστε τη συστοιχία συσσωρευτών θυντήρια λάμα Προσέξτε την κατεύθυνση διαδρομής της αλυσίδας (βλέπε σχήμα Β). GR │ CY │ PAHE 20-Li A1    73 ■...
  • Seite 79: Σύσφιξη Και Έλεγχος Της Αλυσίδας

    Μια νέα αλυσίδα εκτείνεται και πρέπει να τις οδηγίες του κατασκευαστή. σφίγγεται εκ νέου συχνότερα. ► Σε περίπτωση αμφιβολίας σχετικά με τη διε- ξαγωγή της εργασίας, πρέπει να αντικατα- σταθεί η αλυσίδα │ GR │ CY ■ 74    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 80: Έναρξη Λειτουργίας

    ή δώστε τη συσκευή προς επισκευή στο τμήμα εξυπηρέτη- σης πελατών μας. ♦ Για τον καθαρισμό, σκουπίστε τα υπολείμματα από τον λιπαντήρα βηματικής ένσταξης με τη βοήθεια ενός πινέλου ή πανιού. GR │ CY │ PAHE 20-Li A1    75 ■...
  • Seite 81: Τεχνικές Πριονίσματος

    Έτσι, θέτετε σε κίνδυνο τον εαυτό σας και τους ♦ Κόψτε τώρα από επάνω προς τα κάτω άλλους. ■ Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να είστε σίγουροι ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. │ GR │ CY ■ 76    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 82: Μεταφορά Και Αποθήκευση

    ασφαλισμένη από πτώση. ■ Αδειάστε το δοχείο λαδιού. Το βιολογικό λάδι αλυσίδας μπορεί να ρητινοποιηθεί. ■ Για καλύτερη φύλαξη του εργαλείου συναρμο- λόγησης , μπορείτε να το τοποθετήσετε στο στήριγμα συναρμολόγησης GR │ CY │ PAHE 20-Li A1    77 ■...
  • Seite 83: Αναζήτηση Σφαλμάτων Στο Τηλεσκοπικό Κλαδευτήρι

    Μπορείτε να παραγγείλετε ανταλλακτικά απευθείας από το κέντρο σέρβις. Κατά την παραγγελία αναφέρετε απαραίτητα τον τύπο μηχανής και τον κωδικό προϊόντος. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μπορείτε να παραγγείλετε τα μη αναφερόμενα ανταλλακτικά (π.χ. συσσωρευτής, διακόπτες) μέσω του τηλεφωνικού μας κέντρου. │ GR │ CY ■ 78    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 84: Απόρριψη

    την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας. GR │ CY │ PAHE 20-Li A1    79 ■...
  • Seite 85: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών σως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του ασφάλειας και συντήρησης, καθώς και σφαλμά- χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές των χειρισμού χρεώνονται. ■ σε περίπτωση ζημιών λόγω φυσικών φαινομένων │ GR │ CY ■ 80    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 86: Σέρβις

    Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας KOMPERNASS HANDELS GMBH στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) BURGSTRASSE 21 και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 44867 BOCHUM 123456 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες ΓΕΡΜΑΝΙΑ οδηγίες χρήσης. www.kompernass.com GR │ CY │ PAHE 20-Li A1    81 ■...
  • Seite 87: Πρωτότυπη Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Τύπος/περιγραφή συσκευής: Επαναφορτιζόμενο τηλεσκοπικό αλυσοπρίονο PAHE 20-Li A1 Έτος κατασκευής: 01 - 2020 Αριθμός παραγγελίας: IAN 339920_1910 Bochum, 21.01.2020 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
  • Seite 88: Παραγγελία Ανταλλακτικού Συσσωρευτή

    Για να διασφαλιστεί η γρήγορη επεξεργασία της παραγγελίας σας για οποιοδήποτε αίτημα, έχετε εύκαιρο τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 339920) της συσκευής. Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου ή στην πρώτη σελίδα των οδηγιών. GR │ CY │ PAHE 20-Li A1    83 ■...
  • Seite 89 │ GR │ CY ■ 84    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 90 Telefonische Bestellung ............104 DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li A1    85...
  • Seite 91: Einleitung

    Ausstattung AKKU-HOCHENTASTER Teleskopstiel PAHE 20-Li A1 Schnellverschluss für Teleskopstiel Einleitung Griff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Geräteholm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Einschaltsperre Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist EIN-/AUS-Schalter Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 92: Lieferumfang

    Geräuschemissionswerte Lieferumfang Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend 1 Akku-Hochentaster PAHE 20-Li A1 EN ISO 22868. Der A-bewertete Geräuschpegel 1 Schultergurt des Elektrowerkzeugs am Ort des Benutzers 1 Schwertschutzhülle beträgt typischerweise: 1 Schwert Schalldruckpegel = 88 dB (A) 1 Sägekette Unsicherheit = 3 dB 100 ml Bio-Kettenöl...
  • Seite 93 Öltanks Schutzbrille tragen! Festziehen! Lösen! Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten! Die Pfeilrichtung markiert die gewählte Position. Verboten! Benutzen Sie das Gerät nicht einhändig! In Pfeilrichtung drücken. │ DE │ AT │ CH ■ 88    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 94: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sie es an die Stromversorgung und/oder Unveränderte Stecker und passende Steckdosen den Akku anschließen, es aufnehmen oder verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk- DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li A1    89 ■...
  • Seite 95: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann die mit diesem nicht vertraut sind oder diese zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 90    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 96: Service

    Arbeiten Sie unter einem mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich Winkel von ca. 60°. weniger und sind leichter zu führen. ■ Achten Sie darauf, dass es zu einem Geräte- rückschlag kommen kann. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li A1    91 ■...
  • Seite 97: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Schwertschutzhülle in einem guten Ge- Sie sich nicht ausschließlich auf die in der brauchszustand, um Verletzungen vorzubeugen. Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtun- gen. Ergreifen Sie als Benutzer einer Kettensäge │ DE │ AT │ CH ■ 92    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 98: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Seien Sie beim Sägen kleiner Büsche und Äste Innenbereich geeignet. äußerst vorsichtig. Das dünne Astwerk kann sich in der Säge verfangen und in Ihre Richtung schla- gen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li A1    93 ■...
  • Seite 99: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku-Display-LED wie folgt angezeigt: ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung/ Leistung ROT/ORANGE = mittlere Ladung/Leistung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen │ DE │ AT │ CH ■ 94    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 100: Schultergurt Befestigen/Montieren

    Im Zweifel über die Durchführung der Arbeit ist ► Schutzhandschuhe anziehen! Verletzungsge- ein Austausch der Sägekette vorzunehmen. fahr durch die scharfen Schneidezähne! ♦ Lösen Sie die Befestigungsschraube ♦ Drehen Sie den Kettenspannring im Uhrzei- DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li A1    95 ■...
  • Seite 101: Inbetriebnahme

    Hilfe eines Pinsels oder Lappens aus. HINWEIS ► Legen Sie den Krallenanschlag am Ast an. Dadurch arbeiten Sie sicherer und ruhiger. ► Beginnen Sie erst dann mit dem Sägen. │ DE │ AT │ CH ■ 96    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 102: Sicheres Arbeiten

    Lange bzw. dicke Äste sollten Sie kürzen, bevor Sie zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentem- den finalen Trennschnitt vornehmen (siehe Abbildung). peraturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringern. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li A1    97 ■...
  • Seite 103: Transport Und Lagerung

    Lagern Sie das Gerät liegend oder gegen Umfallen gesichert. ■ Entleeren Sie den Öltank. Bio-Kettenöl kann verharzen. ■ Zur besseren Aufbewahrung des Montagewerk- zeuges können Sie dieses in die Montage- halterung einsetzen. │ DE │ AT │ CH ■ 98    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 104: Fehlersuche Hochentaster

    Ersatzteile können Sie direkt über das Service-Center bestellen. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt den Maschinentyp und die Artikelnummer an. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Akku, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li A1    99 ■...
  • Seite 105: Entsorgung

    (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 100    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 106: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li A1    101 ■...
  • Seite 107: Abwicklung Im Garantiefall

    (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 102    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 108: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Hochentaster PAHE 20-Li A1 Herstellungsjahr: 01 - 2020 Auftragsnummer: IAN 339920_1910 Bochum, 21.01.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 109: Ersatz-Akku-Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 339920) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 104    PAHE 20-Li A1...
  • Seite 110 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 02 / 2020 · Ident.-No.: PAHE20-LiA1-012020-1 IAN 339920_1910...

Inhaltsverzeichnis