Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAHE 20-Li E5 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAHE 20-Li E5 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAHE 20-Li E5 Originalbetriebsanleitung

20 v akku-hochentaster
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAHE 20-Li E5:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WARNUNG!
Lesen Sie vor dem
Gebrauch die
Bedienungsanleitung.
Befolgen Sie die
Sicherheitshinweise.
20 V AKKU-HOCHENTASTER PAHE 20-Li E5
DE / AT / CH
20 V AKKU-HOCHENTASTER
Originalbetriebsanleitung
IT / CH
CH 20 V POTATORE RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 480996_2410
FR / CH
20 V ÉLAGUEUSE SUR PERCHE
SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
PDF ONLINE
parkside-diy.com
DE / AT / CH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAHE 20-Li E5

  • Seite 1 Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise. PDF ONLINE parkside-diy.com 20 V AKKU-HOCHENTASTER PAHE 20-Li E5 DE / AT / CH FR / CH 20 V AKKU-HOCHENTASTER 20 V ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 DE / AT / CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / CH Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Seite 5 Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel. max. 2,4 A max. 3,5 A max. 4,5 A max. 4,5 A Ladezeiten Ladegerät...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Ausstattung Teleskopstiel hochwertiges Produkt entschieden. Die Be- dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Geräteholm Sie sich vor der Benutzung des Produkts Einschaltsperre mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie satzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen Akku-Pack* bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit Taste Akkuzustand...
  • Seite 8: Lieferumfang

    Beeinträchtigungen der Gesundheit des Bedieners entste- Das Gerät ist Teil der Serie hen. Der Schalldruckpegel am Arbeits- Parkside und kann mit Akkus der Serie von Parkside betrieben werden. Akkus der Serie fen nur mit Ladegeräten der Serie (z.
  • Seite 9 Erläuterungen der Hinweisschilder auf HINWEIS dem Gerät ► Die angegebenen Schwingungsge- samtwerte und die angegebenen Vor Inbetriebnahme Geräuschemissionswerte sind nach Betriebsanleitung und Anweisungen lesen! messen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Schutzhandschuhe tragen! ► Die angegebenen Schwingungsge- samtwerte und die angegebenen Ge- räuschemissionswerte können auch...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Achten Sie auf weggeschleu- Allgemeine derte Teile! Sicherheitshinweise für Achtung! Verletzungsgefahr Elektrowerkzeuge durch laufende Messer! HINWEIS Angabe des Schallleistungs- ► pegels LWA in dB! Einsatz des Gerätes einschränken. Vor Wartungsarbeiten Gerät abstellen und Akku entfernen! WARNUNG! ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Die Tankfüllung reicht für ca.
  • Seite 11: Elektrische Sicherheit

    2. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektro- a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie werkzeugs muss in die Steckdose darauf, was Sie tun, und gehen Sie passen. Der Stecker darf in keiner Wei- mit Vernunft an die Arbeit mit einem se verändert werden.
  • Seite 12: Verwendung Und Behandlung

    f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tra- 4. Verwendung und Behandlung gen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich be wegenden nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder das dafür bestimmte Elektrowerk- lange Haare können von sich bewegen- zeug.
  • Seite 13 f) Halten Sie Schneidwerkzeuge d) Bei falscher Anwendung kann Flüs- scharf und sauber. sigkeit aus dem Akku austreten. Ver- te Schneidwerkzeuge mit scharfen meiden Sie den Kontakt damit. Bei Schneidkanten verklemmen sich weni- zufälligem Kontakt mit Wasser abspü- len. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärzt- g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, liche Hilfe in Anspruch.
  • Seite 14: Service

    6. Service ■ Achten Sie darauf, dass es zu einem a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur ■ Beobachten Sie nicht nur zu bearbeiten- nur mit Original-Ersatzteilen reparie- ren. Damit wird sichergestellt, dass die nes Material, um Stolpern zu vermeiden. Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhal- ■...
  • Seite 15: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    ■ Warten Sie Elektrowerkzeuge sorgfältig. ■ Kon trollieren Sie, ob bewegliche Teile Spitze des Schwertes einen Gegen- einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so biegt und die Säge kette im Schnitt beschädigt sind, dass die Funktion des festklemmt (siehe Abb.
  • Seite 16: Weiterführende Sicherheitshinweise

    ■ Vermeiden Sie eine abnormale Körper- ■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um haltung. Dadurch wird ein unbeabsich- sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. vermieden und eine bessere Kontrolle ■ Benutzen Sie das Gerät erst, wenn Sie der Kettensäge in unerwarteten Situa- tionen ermöglicht.
  • Seite 17: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    ■ RESTRISIKEN! lenanschlag fest an und beginnen Sie ■ Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug erst dann mit dem Sägen. vorschriftsmäßig bedienen, bleiben im- ■ mer Rest risiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang Astwerk kann sich in der Säge verfangen ses Elektrowerkzeugs auftreten: aus dem Gleichgewicht bringen.
  • Seite 18: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Akku-Pack ins Gerät einsetzen/ entnehmen Akku-Pack laden (siehe Abb. A) Akku-Pack einsetzen VORSICHT! ♦ Lassen Sie den Akku-Pack in den einrasten. ► bevor Sie den Akku-Pack aus dem Akku-Pack entnehmen Schnell- Ladegerät nehmen bzw. ♦ einsetzen. und entnehmen Sie den Akku-Pack Akkuzustand prüfen HINWEIS ♦...
  • Seite 19: Sägekette Und Schwert Montieren

    Sägekette und Schwert montieren Sägekette spannen und prüfen WARNUNG! WARNUNG! ► ► Verletzungs gefahr durch die scharfen Verletzungs gefahr durch die scharfen ► Die Kettenradabdeckung , zusam- ♦ Lösen Sie die Befestigungsschraube men mit dem Kettenspannring ♦ Drehen Sie den Kettenspannring der Be festigungsschraube ist im Uhr zeigersinn, um die Spannung zu er-...
  • Seite 20: Sägekopf An Teleskopstiel Montieren

    Inbetriebnahme Sägekopf an Teleskopstiel montie- HINWEIS ♦ Setzen Sie das untere Ende des Säge- ► Beachten Sie den Lärmschutz und kopfes so auf das obere Ende der örtliche Vorschriften. Die Benutzung Teleskopstiels , dass der Sägekopf des Gerätes kann an bestimmten Ta- bis zum weißen Plastikring durchgescho- gen (z.
  • Seite 21: Teleskopstiel Verstellen

    Teleskopstiel verstellen Sägetechniken Der Teleskopstiel WARNUNG! den Schnellverschluss verstellt werden. ► Achten Sie grundsätzlich auf das ♦ Lösen Sie den Schnellverschluss herab fallende Schnittgut. ► Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr verändern Sie die Stiellänge durch Schieben und Ziehen. ♦ Schließen Sie den Schnellverschluss HINWEIS ►...
  • Seite 22: Sicheres Arbeiten

    ■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um ♦ Sägen Sie nun von oben nach unten sicherzustellen, dass sie nicht mit dem durch. Gerät spielen. ■ position. Eine längere Benutzung des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönliche Absägen in Teilstücken Veranlagung zu schlechter Durchblu-...
  • Seite 23: Reinigung Und Wartung

    ■ Lagern Sie das Gerät liegend oder ge- gen Umfallen gesichert. ■ Entleeren Sie den Öltank. ■ Zur besseren Aufbewahrung des Mon- tagewerkzeuges können Sie dieses in die Montagehalterung einsetzen. Reinigung und Wartung WARNUNG! VERLETZUNGSGE- FAHR! Schalten Sie vor allen Ar- beiten am Gerät das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku.
  • Seite 24: Fehlersuche Hochentaster

    Fehlersuche Hochentaster Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Sägekette läuft schwer, Kettenspannung springt ab oder hat sich verlängert Sägekette trocken Kein Arbeitsfortschritt nachschleifen, austauschen oder hängt durch spannen Wartungsintervalle Hochentaster schwerten Be dingungen, wie z. B. starke Staubentwicklung und längeren täglichen Ar- Geräteteil Aktion Kettenschmie-...
  • Seite 25: Ersatzteilbestellung

    Ersatzteilbestellung Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! Defekte oder verbrauchte Ak- vice-Center bestellen. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt den Maschinentyp und die Artikelnummer an. HINWEIS sprechende Stellen (Händler, Fachhändler, ► Entsorgungsunternehmen) umweltgerecht entsorgt werden. Batterien/Akkus können re Callcenter bestellen. giftige Schwermetalle enthalten.
  • Seite 26: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    ■ Geben Sie Schmiermittelreste an einer Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche in die Kana lisation oder Gewässer gelan- Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch reich gelangen lassen. Achten Sie auf eine geeignete Unterlage. Ent sorgung schon beim Kauf vor handene Schäden gemäß...
  • Seite 27: Service

    Sie zunächst die Kontaktieren Sie zunächst die benannte nachfolgend benannte Serviceabteilung Servicestelle. telefonisch oder nutzen Sie unser Kontakt- formular, das Sie auf parkside-diy.com in BURGSTRASSE 21 ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können 44867 BOCHUM (Kassenbon) und der Angabe, worin der www.kompernass.com...
  • Seite 28: Original-Konformitätserklärung

    Elektro- und Elektronikgeräten. Outdoor-Richtlinie (2005/88/EC); (2000/14/EC) Schallleistungspegel LWA Gemessen: 92,3 dB (A); Garantiert: 95 dB (A) Benannte Stelle Angewandte harmonisierte Normen Typ/Gerätebezeichnung: 20 V Akku-Hochentaster PAHE 20-Li E5 Herstellungsjahr: 02–2025 Bochum, 06.12.2024 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - DE / AT / CH...
  • Seite 29: Ersatz-Akku Und Ladegerät Bestellung

    Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Webseite HINWEIS ► Sollten Sie Probleme mit der Online-Bestellung haben, können Sie sich telefonisch oder per E-Mail an unser Servicecenter wenden. ► ► teilen möglich ist. DE / AT / CH...
  • Seite 30 Table des matières Introduction ............26 Utilisation conforme à...
  • Seite 31: Introduction

    Introduction Équipement nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter Pièce de raccordement Fermeture rapide pour perche Poignée sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant Vis de la poignée d’utiliser le produit, veuillez vous familiari- Longeron de l’appareil ser avec toutes les consignes d’utilisation et Verrouillage de sécurité...
  • Seite 32: Matériel Livré

    être réduit en fonction de l’utilisation L’appareil fait partie de la gamme et des travaux à réaliser, de manière de Parkside et peut être utilisé avec des à éviter toute entrave à la santé. Le batteries de la gamme de Parkside.
  • Seite 33 REMARQUE ► Porter un casque de mément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour Porter des lunettes de ► Éloignez les personnes qui se trouvent à proximité de lisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation. tronçonneuse d'une seule AVERTISSEMENT ! ►...
  • Seite 34: Sécurité Électrique

    Sens de rotation de la chaîne de scie ! a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou Bouchon du réservoir à huile sombres sont propices aux accidents. Indicateur de niveau mini- b) Ne pas faire fonctionner les outils mum/maximum du réservoir électriques en atmosphère explosive, d‘huile.
  • Seite 35: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    e) Lorsqu’on utilise un outil électrique e) Ne pas se précipiter. Garder une posi- à l’extérieur, utiliser un prolongateur tion et un équilibre adaptés à tout mo- adapté à l’utilisation extérieure. L’utili- ment. Cela permet un meilleur contrôle sation d’un cordon adapté à l’utilisation inattendues.
  • Seite 36: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

    De telles mesures de sécurité préven- 5. Utilisation des outils fonction- nant sur batteries et précautions d’emploi d) Conserver les outils électriques à a) Ne recharger qu’avec le chargeur l’arrêt hors de la portée des enfants et Un chargeur ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner.
  • Seite 37: Entretien

    g) Suivre toutes les instructions de ■ charge et ne pas charger le bloc de de l’utilisation de l’appareil. Veillez à batteries ou l‘outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de tempéra- comprise dans le matériel livré pour Un chargement incorrect ou à des tem- répartir le poids de manière uniforme sur le corps.
  • Seite 38 ■ Pour débrancher l’appareil de la prise Mesures de prudence contre secteur, ne tirez pas le cordon d’alimen- pas le cordon d’alimentation pour tirer ou transporter l’appareil. Maintenir le ► cordon d’alimentation à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes ou des parties en mouvement.
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Approfondies

    ■ Chacune de ces réactions peut entraî- Consignes de sécurité approfondies ner une perte de contrôle de la scie et ► sécurité intégrés dans la tronçonneuse. marche au-dessus de la poignée de travailler sans accident et sans vous ■ Durant l’utilisation, aucune autre per- blesser.
  • Seite 40: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    ■ ■ sur l’utilisation et la maintenance de d’une main. risme. En cas de non-utilisation sur une ■ longue période et à titre d’exercice, vous d’entrer en contact avec des lignes coupes simples dans du bois en appui entre en contact avec une ligne sous avec l’appareil.
  • Seite 41: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Mettre le pack d’accus dans l’appareil/l’en retirer Mettre en place le pack d’accus ♦ Faites encranter le pack d’accus dans la poignée arrière ► chargeur rapide ou de le mettre en Retirer le pack d’accus ♦...
  • Seite 42 ♦ Retirez le bouchon du réservoir à huile ► Retourner la lame par le fabricant. ♦ ► repère Max. avec du chaîne sur la lame doit être de sciage AVERTISSEMENT ! ♦ sur la lame . Veillez au sens de rotation de la ►...
  • Seite 43: Mise En Service

    ♦ l’appareil fonctionne impeccablement. REMARQUE ♦ Si aucune tâche d’huile n’apparaît, ► Vous trouverez des informations dé- nettoyez l’huileur par gouttes faites réparer l’appareil par notre service après-vente. ► Vous pouvez également utiliser un ap- ♦ Pour nettoyer, essuyez les résidus issus de l’huileur par gouttes avec un pin- et suivre les instructions du fabricant.
  • Seite 44: Techniques De Sciage

    ■ La coupe de délestage évite également ♦ Relâchez la touche de déverrouillage un épluchage de l’écorce au niveau du et l’unité moteur s’enclenche. tronc principal. ♦ Remettez le bloc de batteries dans ♦ Sciez ensuite de part en part, du haut l’appareil.
  • Seite 45: Transport Et Stockage

    ■ ■ Rangez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri du gel, hors de portée des enfants. personnes. ■ Rangez l’appareil en position couchée ■ ou sécurisée contre les accidents. ■ Videz le réservoir à huile. ■ Changez régulièrement de position de ■...
  • Seite 46: Résolution De Problèmes De L'élagueuse Sur Perche

    Résolution de problèmes de l'élagueuse sur perche Problème Cause possible Résolution des pannes La chaîne de scie circule sante La chaîne de scie ter la chaîne de scie , la remplacer ou la retendre détendue Intervalles de maintenance de l'élagueuse sur perche Partie de l’appareil Action chaîne...
  • Seite 47: Commande De Pièces De Rechange

    Commande de pièces de rechange Ne jetez pas les accus dans Les pièces de rechange peuvent être com- Les batteries défectueuses ou mandées directement en passant par le usagées doivent être recyclées. service après-vente. Lors de la commande, Les piles/batteries doivent être traitées comme des déchets spéciaux devant être et le numéro de référence de la pièce.
  • Seite 48: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Aucune nouvelle période de garantie ne toyage dans le respect de l’environnement. débute avec la réparation ou l’échange du Respectez les réglementations légales. produit. ■ Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
  • Seite 49: Service Après-Vente

    La garantie ne s’applique pas dans les Sur parkside-diy.com, vous cas suivants pouvez consulter et télécharger ce mode d’emploi et de nom- ■ usure normale de la capacité de l’accu breux autres manuels. Ce code ■ utilisation commerciale du produit QR vous donne un accès direct...
  • Seite 50: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration de conformité originale Directive relative aux machines (2006/42/CE) Compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) Directive RoHS (2011/65/EU)* de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen Directive Outdoor (2005/88/CE) ; (2000/14/CE) Niveau de puissance sonore LWA Mesuré: 92,3 dB (A) ;...
  • Seite 51: Commande D'une Batterie De Rechange Et D'un Chargeur

    Commande d‘une batterie de rechange et d‘un chargeur chargeur sur www.kompernass.com. Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette. Ce code QR vous donne un accès direct à notre site web sur change disponibles. ► Si vous rencontrez des problèmes avec la commande en ligne, vous pouvez vous adresser par téléphone ou par e-mail à...
  • Seite 52 Indice Introduzione ............Uso conforme .
  • Seite 53: Uso Conforme

    Introduzione Dotazione Asta telescopica appa recchio. È stato scelto un prodotto di Pezzo di raccordo te integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note per la sicurezza, Vite dell’impugnatura Blocco di accensione tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Seite 54: Materiale In Dotazione

    8“ ZLA8-33-507P dovrà essere ridotto al punto da non L’apparecchio fa parte della serie sul posto di lavoro può superare 80 di Parkside e può essere utilizzato con batterie della serie di Parkside. adottare delle misure di protezione dal rumore (per es. indossando una prote-...
  • Seite 55 NOTA Indossare un casco di prote- zione! ► il valore di emissione acustica indicati Indossare occhiali di prote- sono stati misurati secondo un pro- zione! cedimento di prova standardizzato e Tenere le persone presenti possono essere usati per il confronto lontane dall'apparecchio! tra due elettroutensili.
  • Seite 56: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    b) Non lavorare con elettroutensili in Indicazione di livello minimo/ ambienti a rischio di esplosione, in massimo del serbatoio dell'o- presenza di liquidi, gas o polveri in- lio. Gli elettroutensili generano Stringere saldamente! scintille che possono incendiare la pol- vere o i vapori. Allentare! c) Tenere lontani i bambini e altre perso- La direzione della freccia...
  • Seite 57: Sicurezza Delle Persone

    f) Se è inevitabile l’uso dell’elettrouten- f) Indossare un abbigliamento idoneo. sile in un ambiente umido, utilizzare Non indossare abiti larghi o gioielli. L’uso di Tenere lontani i capelli e gli indumenti dalle parti in movimento. Gli abiti larghi di scosse elettriche. e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi posso- no impigliarsi nelle parti mobili.
  • Seite 58 e) Trattare gli elettroutensili e gli uten- c) Tenere la batteria non utilizzata lonta- sili con cura. Controllare che le parti mobili dell’appa recchio funzionino viti o altra minuteria in metallo, poiché perfettamente e non si inceppino e tali oggetti potrebbero provocare un che non vi siano elementi rotti o dan- cortocircuito fra i contatti.
  • Seite 59: Assistenza

    6. Assistenza ■ 30 minuti di lavoro. a) Fare riparare l’elettroutensile solo da ■ solo con ricambi originali. ■ Coprire il binario di guida e la catena si garantisce che la sicurezza dell’elet- con la guaina di protezione per la lama troutensile venga mantenuta.
  • Seite 60 ■ Mantenere gli utensili da taglio ben af- ■ bordo superiore della lama può re- spingere violentemente la lama in dire- pano meno spesso e sono più facili da zione dell’operatore. controllare. ■ ■ sare la perdita di controllo sulla sega, arrecando lesioni eventualmente anche Utilizzare solo pezzi di ricambio originali consigliati dal produttore.
  • Seite 61: Altre Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Altre indicazioni relative alla ■ sicurezza con una mano sola. CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI! ■ ► catena della sega potrebbe entrare a contatto della catena della sega con una ■ Durante il funzionamento non devono linea che conduce tensione potrebbe essere presenti altre persone o animali mettere sotto tensione anche le parti di una scossa elettrica.
  • Seite 62: Accessori/Apparecchi Addizionali Originali

    Prima della messa in funzione ■ tilizzo e la manutenzione della potatri- Carica del pacco batteria ce ad asta nonché un corso di primo periodo prolungato oppure per eserci- CAUTELA! tarsi, si consiglia di iniziare sempre con ► Staccare sempre la spina dalla presa di rete prima di rimuovere o inserire il pacco batteria dal/nel caricabatteria...
  • Seite 63: Inserimento/Rimozione Del Pacco Batteria Dall'apparecchio

    Inserimento/rimozione del pacco Montaggio di catena della sega batteria dall'apparecchio Inserimento del pacco batteria AVVERTENZA! ♦ in posizione ► lo di lesioni a causa dei denti da taglio Rimozione del pacco batteria ► La copertura della ruota dentata ♦ Premere il tasto per lo sbloccaggio della catena Controllo della carica della batteria al momento della consegna.
  • Seite 64: Messa In Tensione E Controllo Della Catena Della Sega

    Messa in tensione e controllo della NOTA catena della sega ► Utilizzare solo olio per seghe a cate- AVVERTENZA! utilizzare olio esausto, olio per motori, ► ecc. lo di lesioni a causa dei denti da taglio ► Durante il lavoro controllare se la ♦...
  • Seite 65: Messa In Funzione

    Messa in funzione Regolazione dell'asta telescopica può essere regolata in NOTA continuo tramite la chiusura rapida ► Rispettare la protezione dal rumore e ♦ Allentare la chiusura rapida potrebbe essere limitato o vietato in gendo e tirando. determinati giorni (ad es. domeniche e ♦...
  • Seite 66: Tecniche Di Troncatura

    Tecniche di troncatura AVVERTENZA! ► Fare attenzione al materiale tagliato in caduta. ► lo di rimbalzo dei rami. NOTA Taglio dei rami in pezzi ► Appoggiare la battuta della lama ► a segare. ► serve per facilita- re la rimozione dei rami tagliati dalla corona e dal cespuglio.
  • Seite 67: Trasporto E Conservazione

    Pulizia e manutenzione ■ Cambiare periodicamente la posizione AVVERTENZA! PERICOLO DI recchio può provocare problemi di cir- LESIONI! Prima di qualsiasi inter- colazione del sangue alle mani a causa vento sul l'apparecchio, spegnere delle vibrazioni. Tuttavia, per aumentare l'appa recchio e rimuovere la bat- la durata di impiego è...
  • Seite 68: Ricerca Degli Errori Della Potatrice Ad Asta

    Ricerca degli errori della potatrice ad asta Problema Possibile causa Risoluzione degli errori La catena della sega gira Controllare la tensione del- la catena allungata La catena della sega è re, sostituire o mettere in asciutta, surriscaldata o al- tensione la catena della lentata sega Intervalli di manutenzione della potatrice ad asta...
  • Seite 69: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Se è possibile farlo senza distruggere l‘ap- parecchio usato, togliere le vecchie pile o batterie prima di smaltire l‘apparecchio nati direttamente al centro di assistenza. È indispensabile indicare il tipo di macchina zione. parecchio contiene una batteria. NOTA Pertanto non smaltire le pile/batterie as- ►...
  • Seite 70: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Ambito della garanzia L’apparecchio è stato prodotto con cura Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, tamente collaudato prima della consegna. Questo apparecchio ha una garanzia di La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del Team vengono forniti con una garanzia di prodotto esposti a normale logorio, che...
  • Seite 71: Assistenza

    Qualora si presentassero malfunzio- namenti o altri tipi di difetti, contattare Importatore subito l’assistenza clienti per telefono o tramite l’apposito modulo di contatto riportato nella pagina parkside-diy.com del servizio di assistenza clienti. Contatti nella categoria Assistenza. indicato. ■ Una volta che il prodotto è stato regi- strato come difettoso, lo può...
  • Seite 72: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    Direttiva Outdoor (2005/88/CE); (2000/14/CE) Livello di potenza sonora LWA Misurato: 92,3 dB (A); Garantito: 92 dB (A) Norme armonizzate utilizzate Tipo/denominazione dell'apparecchio: 20 V Potatore ricaricabile PAHE 20-Li E5 Anno di produzione: 02–2025 Bochum, 06/12/2024 Semi Uguzlu...
  • Seite 73: Ordinazione Di Batterie Di Ricambio E Caricabatteria

    Ordinazione di batterie di ricambio e caricabatteria È possibile ordinare le batterie di ricambio e i caricabatteria comodamente www.kompernass.com. Scansionare il codice QR con lo smartphone/il tablet. web ed è possibile vedere e ordinare i ricambi disponibili. AVVERTENZA ► Qualora si riscontrino problemi con l’ordine online, ci si può rivolgere al nostro centro di assistenza telefonicamente o tramite e-mail.
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 02 /2025 · Ident.-No.: PAHE20-LiE5-122024-2 IAN 480996_2410...

Diese Anleitung auch für:

480996 2410

Inhaltsverzeichnis