Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMFS 200 C3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PMFS 200 C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PMFS 200 C3 Originalbetriebsanleitung

Multifunktionsschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMFS 200 C3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PDF ONLINE
parkside-diy.com
LIJADORA MULTIFUNCIONAL
SMERIGLIATRICE MULTIFUNZIONE PMFS 200 C3
ES
LIJADORA MULTIFUNCIONAL
Traducción del manual de instrucciones original
GB / MT
MULTI SANDER
Translation of the original instructions
IAN 458727_2401
IT / MT
SMERIGLIATRICE MULTIFUNZIONE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DE / AT / CH
MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
ES / IT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMFS 200 C3

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com LIJADORA MULTIFUNCIONAL SMERIGLIATRICE MULTIFUNZIONE PMFS 200 C3 IT / MT LIJADORA MULTIFUNCIONAL SMERIGLIATRICE MULTIFUNZIONE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali GB / MT DE / AT / CH MULTI SANDER MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER Translation of the original instructions...
  • Seite 2 familiarícese con todas las funciones del dispositivo. IT / MT funzioni dell'apparecchio. GB / MT functions of the device. DE / AT / CH Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción ............2 Uso previsto .
  • Seite 6: Introducción

    Introducción 9 Placa lijadora triangular Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un q Placa lijadora excéntrica producto de alta calidad. Las ins- w Preselección del número de vibraciones trucciones de uso forman parte del produc- to y contienen indicaciones importantes r Llave Allen acerca de su seguridad, uso y desecho.
  • Seite 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Indicaciones generales Información sobre ruidos y vibraciones Medición de ruidos según la norma de seguridad para las herramientas eléctricas con ponderación A de la herramienta eléc- trica: ¡ADVERTENCIA! Nivel de presión sonora = 77,3 dB Lea todas las indicaciones de seguri- ►...
  • Seite 8: Seguridad Eléctrica

    El enchufe de la herramienta eléctrica Esté alerta, preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la el enchufe de ninguna forma. eléctrica. No utilice ninguna herra- No utilice ningún enchufe adaptador mienta eléctrica si se siente cansado conexión a tierra.
  • Seite 9: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Mantenga las herramientas eléctricas de aspiración y de acumulación de y los accesorios en perfecto estado. polvo, deben conectarse y utilizarse Compruebe que las piezas móviles correctamente. El uso de un dispositivo funcionen correctamente y no se de aspiración de polvo puede reducir los atasquen, y asegúrese de que ningu- riesgos causados por el polvo.
  • Seite 10 cas para el aparato Si se trabaja con madera durante un Fije la pieza de trabajo. Una pieza de tra- ► ■ tiempo prolongado y, especialmente, con materiales que produzcan polvos tóxicos para la salud, debe conectarse que si la sujeta con la mano. el aparato a un dispositivo externo de No apoye las manos junto al aparato o la ■...
  • Seite 11: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Antes de la puesta en funcio- namiento ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea en el ► aparato, desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica. 7 9 q que ♦ corresponda para la aplicación deseada. ♦ 0 por medio ♦ r suministrada.
  • Seite 12: Fijación Del Papel De Lija

    granulado de la página desplegable; no se incluyen en el volumen de suministro) ♦ imprimaciones como rellenos y masillas Coloque el papel de lija en un extremo ♦ 8 abierta y fíjelo Lijado para el decapado 40, 60 de pintura de la palanca tensora.
  • Seite 13: Depósito De Polvo Para La Aspiración Interna

    Depósito de polvo para la aspiración interna Retire el tubo del aspirador de polvo del ♦ Conexión Desconecte el manguito reductor 3 Coloque el depósito de polvo para la ♦ ♦ tirando de él. 5 en el aparato. del depósito de Puesta en funcionamiento 5 debe ▸...
  • Seite 14: Mantenimiento Y Limpieza

    Desecho No lije nunca materiales distintos con el ■ mismo papel de lija (p. ej., madera y, a No deseche las herramientas eléctricas con la basura do- un resultado óptimo de lijado si utiliza méstica. papeles de lija en buen estado. El símbolo adyacente de un Procure limpiar de vez en cuando el ■...
  • Seite 15: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios Kompernass Handels GmbH La duración de la garantía no se prolonga Estimado cliente: por hacer uso de ella. Este principio tam- bién se aplica a las piezas sustituidas y Este aparato cuenta con una garantía de reparadas.
  • Seite 16: Asistencia Técnica

    Formulario de contacto en parkside-diy.com tinuación por teléfono o utilice nuestro formulario de contacto que encontrará en parkside-diy.com, en la categoría Importador Asistencia técnica. Tenga en cuenta que la dirección siguiente ■ no es una dirección de asistencia técnica.
  • Seite 17: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Normas armonizadas aplicadas EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Lijadora multifuncional PMFS 200 C3 Bochum, 09/04/2024 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - tecnológico.
  • Seite 19 Indice Introduzione ............Uso conforme .
  • Seite 20: Introduzione

    Introduzione q Piano abrasivo eccentrico w Preselezione della frequenza di Congratulazioni per l'acquisto del oscillazione nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante r Chiave esagonale del presente prodotto. Esso contiene im- t Fissatore per foglio abrasivo portanti note sulla sicurezza, sull'uso e sullo smaltimento.
  • Seite 21: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    Indicazioni generali Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni Valore di misurazione dei rumori determinato utensili Livello di pressione AVVERTENZA! acustica = 77,3 dB Leggere tutte le avvertenze di sicu- ► Livello di potenza rezza, le istruzioni, le illustrazioni e acustica = 85,3 dB i dati tecnici di cui è...
  • Seite 22: Sicurezza Elettrica

    La spina dell'elettroutensile deve Prestare attenzione controllando le essere idonea all'inserimento nella operazioni in corso e procedendo con presa. La spina non deve essere cura quando si lavora con un elettro- utensile. Non utilizzare l'elettroutensile Non utilizzare connettori adattatori con elettroutensili collegati a terra. Le droghe, alcol o farmaci.
  • Seite 23: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    Gli eventuali dispositivi di aspirazione Trattare gli elettroutensili e gli attrezzi e raccolta della polvere devono essere con cura. Controllare che le parti collegati e utilizzati correttamente. mobili dell'apparecchio funzionino L'uso di un aspirapolvere può ridurre i perfettamente, che non si inceppino e pericoli associati alla polvere.
  • Seite 24 per l'apparecchio In caso di lavorazione prolungata del Fissare il pezzo da lavorare. Un pezzo da ► ■ legno e qualora venissero lavorati in lavorare tenuto fermo con dispositivi di particolare materiali che potrebbero bloccaggio o con una morsa è più stabile produrre polveri pericolose per la salute, rispetto a un pezzo tenuto in mano.
  • Seite 25: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione ♦ Controllare che il piano abrasivo sia ♦ abrasivo correttamente in sede. AVVERTENZA! Prima di eseguire interventi sull'appa- ► recchio, staccare sempre la spina dalla presa. 7 9 q adatto ♦ allo scopo previsto. Assicurarsi che per la lavorazione dei ♦...
  • Seite 26: Fissaggio Del Foglio Abrasivo

    Fissaggio del foglio abrasivo Aspirazione della polvere AVVERTENZA! Prima di eseguire interventi sull'appa- ► recchio, staccare sempre la spina dalla Quando si lavora con elettroutensili do- ► presa. tati di cassetta della polvere, o che pos- sono essere collegati all'aspirapolvere tramite un dispositivo di aspirazione del- ►...
  • Seite 27: Riduttore

    Accensione e spegnimento Rimozione Girare il simbolo della cassetta della ♦ Accensione dell'apparecchio 1 in ♦ sul simbolo ▸ dell'apparecchio (vedere la posizione "I". 5 dall'appa- 1 in ♦ recchio. posizione "0". Regolazione della frequenza di Per garantire una capacità di aspirazione ►...
  • Seite 28: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua AVVERTENZA! ministrazione comunale. Prima di eseguire interventi sull'appa- ► recchio, staccare sempre la spina dalla presa. ti selezionati in relazione alla loro La levigatrice multifunzione non necessita ecocompatibilità...
  • Seite 29 Qualora entro tre anni a partire dalla data La garanzia non si estende altresì a danni difetto del materiale o di fabbricazione, (esempio interruttori, parti realizzate in ve- provvederemo a nostra discrezione a ripa- rare o a sostituire gratuitamente il prodotto derivanti dal trasporto o altri incidenti.
  • Seite 30: Assistenza

    Qualora si presentassero malfunzio- ■ namenti o altri tipi di difetti, contattare Assistenza Italia Tel.: 800172663 Modulo di contatto su riportato nella pagina parkside-diy.com parkside-diy.com nella categoria Assistenza. Una volta che il prodotto è stato regi- Tel.: 80065168 ■ strato come difettoso, lo può poi spedire...
  • Seite 31: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    Norme armonizzate utilizzate EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Smerigliatrice multifunzione PMFS 200 C3 Bochum, 09/04/2024 Semi Uguzlu - Responsabile qualità - IT / MT...
  • Seite 32 IT / MT...
  • Seite 33 Contents Introduction ............Intended use.
  • Seite 34: Introduction

    Introduction q Random orbital sanding plate w Speed selector Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. r Hex key The operating instructions are part of this t Sanding sheet alignment tool product. They contain important information about safety, usage and disposal.
  • Seite 35: General Power Tool Safety Warnings

    General power tool safety warnings Rated acceleration, typical WARNING! Hand/arm vibration = 5.428 m/s Read all safety warnings, instructions, ► Uncertainty K = 1.5 m/s vided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may The vibration emission values and noise ►...
  • Seite 36: Personal Safety

    Do not abuse the cord. Never use the Do not overreach. Keep proper foot- cord for carrying, pulling or unplugging ing and balance at all times. This en- the power tool. Keep cord away from ables better control of the power tool in heat, oil, sharp edges or moving unexpected situations.
  • Seite 37: Service

    Maintain power tools and acces- sories. Check for misalignment or tions binding of moving parts, breakage Secure the workpiece. A workpiece ■ of parts and any other condition that securely held by a clamping device or vice is much safer than one held in your tion.
  • Seite 38: Before Use

    Never work on moistened materials or The plastic pins e have a groove on the ■ ► damp surfaces. side. The groove must be aligned with the tabs in the mounting holes on the Avoid sanding lead paint or other harmful ■...
  • Seite 39: Fitting The Sanding Sheet

    ♦ recommended values which will help you q, you can use the sanding sheet align- determine which sanding sheet to use for ment tool t, as shown in Fig. E. which job. hook-and-loop fasteners Wood ♦ sanding plate 7 9 q (see Fig. A on the Working on wood Pre-sanding, e.g.
  • Seite 40: Dust Box

    Dust box Connecting DANGER! Slide the dust box 5 onto the appliance. Ensure that the appliance is switched ♦ ► Make sure that the symbol on the dust box 5 is aligned with the ▸ symbol on the appliance. Turn the dust box 5 Always switch the multi-sander on to the symbol to lock it (see detailed...
  • Seite 41: Maintenance And Cleaning

    Disposal After completing the task, lift the ■ appliance from the workpiece and Do not dispose of power tools in your normal domestic waste! Maintenance and cleaning The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means WARNING! that this appliance is subject to Directive Always remove the plug from the mains 2012/19/EU.
  • Seite 42: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH Warranty period and statutory claims warranty The warranty period is not prolonged by Dear Customer, also applies to replaced and repaired com- This appliance has a 3-year warranty valid ponents. Any damage and defects present from the date of purchase. If included with at the time of purchase must be reported the product on delivery, the battery packs immediately after unpacking.
  • Seite 43: Importer

    Please have the till receipt and the item ■ number available as proof of purchase. Tel.: 0800 051 897 0 Contact form on parkside-diy.com ■ type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the Tel.: 80065168 Contact form on parkside-diy.com the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Seite 44: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances. Applied harmonised standards EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Multi Sander PMFS 200 C3 Bochum, 09/04/2024 Semi Uguzlu - Quality Manager - ment. GB / MT...
  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............42 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 46: Einleitung

    Einleitung q Exzenterschleifplatte w Schwingzahlvorwahl Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges r Sechskantschlüssel Produkt entschieden. Die Bedienungsan- leitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Lieferumfang und Entsorgung. Machen Sie sich vor der 1 Multifunktionsschleifer Benutzung des Produkts mit allen Bedien- 1 Exzenterschleifplatte mit Kletthaftung...
  • Seite 47: Arbeitsplatzsicherheit

    Allgemeine Gehörschutz tragen! Bewertete Beschleunigung, typischer- weise WARNUNG! Hand-/Armvibration = 5,428 m/s ► Unsicherheit K = 1,5 m/s Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Ver- Die angegebenen Schwingungsge- ► säumnisse bei der Einhaltung der nach- samtwerte und die angegebenen Ge- folgenden Anweisungen können elektri- räuschemissionswerte sind nach einem...
  • Seite 48: Elektrische Sicherheit

    Wenn der Betrieb des Elektrowerk- zeugs in feuchter Umgebung nicht Der Anschlussstecker des Elektro- Fehlerstromschutzschalter. Der Ein- satz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 49: Verwendung Und Behandlung

    das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten satzwerkzeugteile wechseln oder das Situationen besser kontrollieren. Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor- sichtsmaßnahme verhindert den unbe- absichtigten Start des Elektrowerkzeugs. Kleidung fern von sich be wegenden werkzeuge außerhalb der Reichweite Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen- Personen das Elektrowerkzeug be- den Teilen erfasst werden.
  • Seite 50: Service

    ■ trocken, sauber und frei von Öl und Fett. erlauben keine sichere Bedienung und Das Beschädigen Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un- einer spannungsführenden Leitung kann vorhergesehenen Situationen. metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. WARNUNG! GIFTIGE DÄMPFE! Die durch die Bearbeitung entstehenden ►...
  • Seite 51: Vor Der Inbetriebnahme

    Verwenden Sie das Gerät niemals Montieren Sie jetzt die gewünschte ■ ► zweckent fremdet und nur mit Original- Schleif platte. Stellen Sie sicher, dass die teilen/-zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfoh- ausgerichtet ist. Die Gewindebohrungen lener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
  • Seite 52: Schleifblatt Befestigen

    Bei der q können ♦ t, wie in lung des Schleifblattes erleichtern. Abb. E dargestellt, zu Hilfe nehmen. Holz Körnung Ziehen Sie das Schleifblatt einfach ♦ 7 9 q ab (siehe Bearbeitung von Holz hen, ungehobelten Balken 40, 60 und Brettern nicht im Lieferumfang enthalten) Planschleifen 80, 100, 120...
  • Seite 53: Staubbox Zur Eigenabsaugung

    Inbetriebnahme Anschließen GEFAHR! Schieben Sie die Staubbox zur Eigenab- Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor ♦ ► 5 auf das Gerät. Führen Sie dem Anschließen an die Stromversor- dabei das -Symbol auf der Staub- gung aus geschaltet ist. 5 an das ▸-Symbol auf dem Gerät.
  • Seite 54: Wartung Und Reinigung

    Schleifen Sie schwer erreichbare Stellen ■ mit der vorderen oder seitlichen Kante des Schleifblattes an der Schleifplatte. Führen Sie den Schleifvorgang parallel ■ und überlappend zu den Schleifbahnen Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie durch. das Recht, ein entsprechendes Altgerät an Heben Sie das Gerät nach der Bearbei- ■...
  • Seite 55 Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Kompernaß Handels GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Die Garantieleistung gilt für Material- oder Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 56: Österreich

    Sie zunächst die Deutschland nachfolgend benannte Serviceabteilung Tel.: 0800 8855 300 telefonisch oder nutzen Sie unser Kontakt- Kontaktformular auf parkside-diy.com formular, das Sie auf parkside-diy.com in Österreich Tel.: 0800 447 750 Ein als defekt erfasstes Produkt können ■ Kontaktformular auf parkside-diy.com Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs...
  • Seite 57 Elektro- und Elektronikgeräten. Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Multifunktionsschleifer PMFS 200 C3 Bochum, 09.04.2024 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - DE / AT / CH...
  • Seite 58 DE / AT / CH...
  • Seite 59 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: IAN 458727_2401...

Diese Anleitung auch für:

458727 2401

Inhaltsverzeichnis