Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMFS 200 C3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PMFS 200 C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PMFS 200 C3 Originalbetriebsanleitung

3-in-1-multifunktionsschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMFS 200 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
LIJADORA MULTIFUNCIONAL 3 EN 1
LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE 3 IN 1 PMFS 200 C3
LIJADORA MULTIFUNCIONAL 3 EN 1
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADORA MULTIFUNÇÕES 3 EM 1
Tradução do manual de instruções original
3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 322485_1901
LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE 3 IN 1
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMFS 200 C3

  • Seite 1 LIJADORA MULTIFUNCIONAL 3 EN 1 LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE 3 IN 1 PMFS 200 C3 LIJADORA MULTIFUNCIONAL 3 EN 1 LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE 3 IN 1 Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADORA MULTIFUNÇÕES 3 EM 1 3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER Tradução do manual de instruções original...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PMFS 200 C3  ...
  • Seite 5: Introducción

    LIJADORA MULTIFUNCIONAL Preselección del número de vibraciones 3 EN 1 PMFS 200 C3 Pivotes de goma (8 unidades) Volumen de suministro Introducción 1 lijadora multifuncional 3 en 1 Felicidades por la compra de su aparato 1 placa lijadora excéntrica con fijación de velcro nuevo .
  • Seite 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con conexión a tierra. El uso de enchufes sin manipular conec- tados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica . PMFS 200 C3   │  3 ■...
  • Seite 7: Seguridad Personal

    De esta manera, herramienta eléctrica en cuestión, reduce el ries- trabajará mejor y de forma más segura dentro go de lesiones . del rango de potencia indicado . ■ 4  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 8: Asistencia Técnica

    él . ni controlarse la herramienta eléctrica de forma segura en caso de imprevistos . PMFS 200 C3   │  5 ■...
  • Seite 9: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin restos de aceite ni grasas lubricantes . Figura 1 ♦ Vuelva a atornillar firmemente los cuatro torni- llos con la llave Allen ♦ Compruebe que la placa lijadora esté bien fijada . ■ 6  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 10: Selección Del Papel De Lija

    ► Para garantizar una aspiración óptima, debe tensora . vaciarse el depósito de polvo para la aspiración interna cuando corresponda . ♦ Proceda de la misma manera en el otro extremo . PMFS 200 C3   │  7 ■...
  • Seite 11: Manguito Reductor

    Ajuste del número de vibraciones ■ Mantenga siempre despejadas las ranuras de Puede preseleccionar el número deseado de ventilación . vibraciones con la preselección del número de vibraciones según sea necesario . El número de ■ 8  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 12: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autoriza- dos, la garantía perderá su validez . PMFS 200 C3   │  9 ■...
  • Seite 13: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Proceso de reclamación conforme a la garantía ¡ADVERTENCIA! Para garantizar una tramitación rápida de su re- clamación, le rogamos que observe las siguientes ► Encomiende exclusivamente la repara- indicaciones: ción del aparato al servicio de asistencia técnica o a un electricista especializado y ■...
  • Seite 14: Desecho

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . PMFS 200 C3   │  11 ■...
  • Seite 15: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/Denominación del aparato: Lijadora multifuncional 3 en 1 PMFS 200 C3 Año de fabricación: 07-2019 Número de serie: IAN 322485_1901 Bochum, 23/07/2019 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
  • Seite 16 Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PMFS 200 C3 IT │...
  • Seite 17: Introduzione

    LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE Piano abrasivo eccentrico 3 IN 1 PMFS 200 C3 Preselezione della frequenza di oscillazione Perno di gomma (8) Introduzione Materiale in dotazione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo 1 levigatrice multifunzione 3 in 1 apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità...
  • Seite 18: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzare connettori adattatori con elettroutensili collegati a terra. Le spine non modificate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche . PMFS 200 C3 IT │ MT   │  15 ■...
  • Seite 19: Sicurezza Delle Persone

    Con l'elettroutensile adatto si lavora meglio e tivo o protezioni per l’udito, a seconda del tipo e con maggiore sicurezza nell'intervallo di poten- dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il rischio za indicato . di lesioni . ■ 16  │   IT │ MT PMFS 200 C3...
  • Seite 20: Assistenza

    . AVVERTENZA! VAPORI TOSSICI! ► Le polveri dannose/tossiche che si formano durante la lavorazione rappresentano un pericolo per la salute dell'operatore o delle altre persone presenti nell'ambiente di lavoro . PMFS 200 C3 IT │ MT   │  17 ■...
  • Seite 21: Prima Della Messa In Funzione

    . Figura 1 ♦ Riavvitare saldamente le quattro viti con la brugola ♦ Controllare che il piano abrasivo sia corretta- mente in sede . ■ 18  │   IT │ MT PMFS 200 C3...
  • Seite 22: Scelta Del Foglio Abrasivo

    . NOTA ♦ Procedere allo stesso modo anche per l'altra ► Per garantire una capacità di aspirazione estremità . ottimale, svuotare tempestivamente la cassetta della polvere per aspirazione indipendente PMFS 200 C3 IT │ MT   │  19 ■...
  • Seite 23: Giunto Di Riduzione

    . Accensione e spegnimento Accensione dell'apparecchio: ♦ Premere l'interruttore ON/OFF portandolo in posizione "I" . Spegnimento dell'apparecchio: ♦ Premere l'interruttore ON/OFF portandolo in posizione "0" . ■ 20  │   IT │ MT PMFS 200 C3...
  • Seite 24: Manutenzione E Pulizia

    (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descri- va per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato . PMFS 200 C3 IT │ MT   │...
  • Seite 25: Assistenza

    Assistenza Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richie- AVVERTENZA! sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ► Fare riparare gli apparecchi dal centro di ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta assistenza o da un elettricista specializzato lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo e solo con pezzi di ricambio originali.
  • Seite 26: Smaltimento

    (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale . PMFS 200 C3 IT │ MT   │  23 ■...
  • Seite 27: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Levigatrice multifunzione 3 in 1 PMFS 200 C3 Anno di produzione: 07 - 2019 Numero di serie: IAN 322485_1901 Bochum, 23/07/2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Seite 28 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PMFS 200 C3  ...
  • Seite 29: Introdução

    LIXADORA MULTIFUNÇÕES Conteúdo da embalagem 3 EM 1 PMFS 200 C3 1 Lixadora multifunções 3 em 1 1 Placa de lixar excêntrica com aderência por Introdução velcro Parabéns pela compra do seu novo 1 Placa de lixar oscilatória com aderência por aparelho .
  • Seite 30: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Não utilize quaisquer fichas de adaptadores em conjunto com ferramentas elétricas com proteção de ligação à terra. Fichas inaltera- das e tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico . PMFS 200 C3   │  27 ■...
  • Seite 31: Segurança De Pessoas

    Utilize a ferramenta elétrica apropriada para ção da ferramenta elétrica, reduz o risco de o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica ferimentos . adequada, trabalhará melhor e de forma mais segura na respetiva área de trabalho . ■ 28  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 32: Assistência Técnica

    . imprevistas . PMFS 200 C3   │  29 ■...
  • Seite 33: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    O aparelho deve estar sempre limpo, seco e livre de óleos ou lubrificantes . Figura 1 ♦ Volte a aparafusar os parafusos com a chave Allen ♦ Verifique se a placa de lixar está corretamente fixa . ■ 30  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 34: Escolher A Folha De Lixa

    . Abra a caixa de pó, puxando pela patilha , e remova a ♦ Proceda da mesma forma com a outra extremi- tampa . Limpe agora meticulosamente as duas dade . peças, batendo . PMFS 200 C3   │  31 ■...
  • Seite 35: Redutor

    , consoante a necessidade . A velocidade de oscilação necessária depende ■ Mantenha os orifícios de ventilação sempre do material a trabalhar e pode ser determinada desobstruídos . através de tentativas práticas . ■ 32  │   PMFS 200 C3...
  • Seite 36: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    . Expi- rado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . PMFS 200 C3   │  33 ■...
  • Seite 37: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Procedimento em caso de acionamento da garantia AVISO! Para garantir um processamento rápido do seu pedi- do, siga, por favor, as seguintes instruções: ► Solicite a reparação dos seus aparelhos ao Serviço de Assistência Técnica ou a um ele- ■...
  • Seite 38: Eliminação

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . PMFS 200 C3   │  35 ■...
  • Seite 39: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/designação do aparelho: Lixadora multifunções 3 em 1 PMFS 200 C3 Ano de fabrico: 07 - 2019 Número de série: IAN 322485_1901 Bochum, 23 .07 .2019 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Seite 40 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PMFS 200 C3 GB │...
  • Seite 41: In-1 Multi-Function Sander Pmfs 200 C3

    3-IN-1 MULTI-FUNCTION Package contents SANDER PMFS 200 C3 1 3-in-1 multi-function sander 1 Random orbital sander plate with Velcro fastener Introduction 1 Orbital sander plate with Velcro fastener Congratulations on the purchase of your 1 Delta sander plate with Velcro fastener new appliance .
  • Seite 42: General Power Tool Safety Warnings

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entan- gled cords increase the risk of electric shock . PMFS 200 C3 GB │ MT │ ■...
  • Seite 43: Personal Safety

    Use of power tool for operations different from those dust collection can reduce dust-related hazards . intended could result in a hazardous situation . ■ 40  │   GB │ MT PMFS 200 C3...
  • Seite 44: Service

    Always allow the appliance to come to a could give the operator an electric shock . complete standstill before putting it down . ■ The appliance must always be kept clean, dry and free from oil or grease . PMFS 200 C3 GB │ MT │ ■...
  • Seite 45: Before Use

    . ♦ Replace the four screws using the hex key ♦ Follow the same procedure at the other end . ♦ Check that the sander plate is fitted securely . ■ 42  │   GB │ MT PMFS 200 C3...
  • Seite 46: Dust Extraction

    . Clean both parts thoroughly by tapping the workpiece . them out . ■ Apply minimal pressure when working . ■ Work at a constant speed . ■ Change the sanding sheets regularly . PMFS 200 C3 GB │ MT │ ■...
  • Seite 47: Maintenance And Cleaning

    . Do not allow any liquids to get into the interior of the appliance . ■ Always keep the ventilation openings free of obstructions . ■ 44  │   GB │ MT PMFS 200 C3...
  • Seite 48: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    . The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . PMFS 200 C3 GB │ MT │ ■...
  • Seite 49: Service

    Service Disposal The packaging is made from environmen- WARNING! tally friendly material which can be ► Have the appliances repaired by the Ser- disposed of at your local recycling plant . vice Centre or a qualified electrician and only using genuine replacement parts.This Do not dispose of power tools in will ensure that the safety of the appliance is your normal domestic waste!
  • Seite 50: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: 3-in-1 multi-function sander PMFS 200 C3 Year of manufacture: 07 - 2019 Serial number: IAN 322485_1901 Bochum, 23/07/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Seite 51 ■ 48  │   GB │ MT PMFS 200 C3...
  • Seite 52 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PMFS 200 C3 DE │...
  • Seite 53: Einleitung

    3-IN-1-MULTIFUNKTIONS- Lieferumfang SCHLEIFER PMFS 200 C3 1 3-in-1 Multifunktionsschleifer 1 Exzenterschleifplatte mit Kletthaftung Einleitung 1 Schwingschleifplatte mit Kletthaftung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Dreieckschleifplatte mit Kletthaftung neuen Gerätes . Sie haben sich damit für 2 Exzenterschleifblätter (Körnung 80/240) ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Seite 54: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdo- sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 55: Sicherheit Von Personen

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, sicherer im angegebenen Leistungsbereich . verringert das Risiko von Verletzungen . ■ 52  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 56: Service

    Öl und Fett. Rutschige oder in der Nähe befindliche Personen dar . Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  53...
  • Seite 57: Vor Der Inbetriebnahme

    Öl oder Schmierfetten sein . Abbildung 1 ♦ Schrauben Sie die vier Schrauben wieder mit dem Sechskantschlüssel fest . ♦ Überprüfen Sie den festen Sitz der Schleifplatte . ■ 54  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 58: Schleifblatt Wählen

    Entnehmen Sie dazu die Staubbox zuvor beschrieben vom Gerät . Öffnen Sie die Staubbox durch Ziehen an der Lasche entnehmen Sie den Deckel . Reinigen Sie nun beide Teile gründlich durch Ausklopfen . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  55...
  • Seite 59: Reduzierstück

    Bedarf vorwählen . ■ Halten Sie die Lüftungsöffnungen immer frei . Die erforderliche Schwingzahl ist abhängig vom zu bearbeitenden Material und kann durch prakti- schen Versuch ermittelt werden . ■ 56  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 60: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  57...
  • Seite 61: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 58  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 62: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: 3-in-1 Multifunktionsschleifer PMFS 200 C3 Herstellungsjahr: 07 - 2019 Seriennummer: IAN 322485_1901 Bochum, 23 .07 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 63 ■ 60  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2019 Ident.-No.: PMFS200C3-072019-1 IAN 322485_1901...

Inhaltsverzeichnis