Seite 1
3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER / 3-IN-1 MULTI- FUNCTION SANDER / PONCEUSE MULTIFONCTION 3 EN 1 PMFS 200 C3 3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER 3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions PONCEUSE MULTIFONCTION 3 EN 1 3-IN-1-MULTIFUNCTIONELE SCHUURMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 3 W 1 SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA MULTIFUNKČNÍ...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Lieferumfang 3-IN-1-MULTIFUNKTIONS- 1 3-in-1 Multifunktionsschleifer SCHLEIFER PMFS 200 C3 1 Exzenterschleifplatte mit Kletthaftung Einleitung 1 Schwingschleifplatte mit Kletthaftung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Dreieckschleifplatte mit Kletthaftung neuen Gerätes. Sie haben sich damit für 2 Exzenterschleifblätter (Körnung 80/240) ein hochwertiges Produkt entschieden. Die 2 Schwingschleifblätter (Körnung 80/240)
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdo- sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ PMFS 200 C3 3 ■...
Elektrowerkzeug. Mit dem passen- Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, sicherer im angegebenen Leistungsbereich. verringert das Risiko von Verletzungen. │ DE │ AT │ CH ■ 4 PMFS 200 C3...
Öl und Fett. Rutschige oder in der Nähe befindliche Personen dar. Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. DE │ AT │ CH │ PMFS 200 C3 5 ■...
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein. Abbildung 1 ♦ Schrauben Sie die vier Schrauben wieder mit dem Sechskantschlüssel fest. ♦ Überprüfen Sie den festen Sitz der Schleifplatte. │ DE │ AT │ CH ■ 6 PMFS 200 C3...
Entnehmen Sie dazu die Staubbox zuvor beschrieben vom Gerät. Öffnen Sie die Staubbox durch Ziehen an der Lasche entnehmen Sie den Deckel. Reinigen Sie nun beide Teile gründlich durch Ausklopfen. DE │ AT │ CH │ PMFS 200 C3 7 ■...
Bedarf vorwählen. ■ Halten Sie die Lüftungsöffnungen immer frei. Die erforderliche Schwingzahl ist abhängig vom zu bearbeitenden Material und kann durch prakti- schen Versuch ermittelt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 8 PMFS 200 C3...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ PMFS 200 C3 9 ■...
IAN 322485_1901 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 10 PMFS 200 C3...
EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: 3-in-1 Multifunktionsschleifer PMFS 200 C3 Herstellungsjahr: 07 - 2019 Seriennummer: IAN 322485_1901 Bochum, 23.07.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Package contents 3-IN-1 MULTI-FUNCTION 1 3-in-1 multi-function sander SANDER PMFS 200 C3 1 Random orbital sander plate with Velcro fastener Introduction 1 Orbital sander plate with Velcro fastener Congratulations on the purchase of your 1 Delta sander plate with Velcro fastener new appliance.
Use of the these are connected and properly used. Use of power tool for operations different from those dust collection can reduce dust-related hazards. intended could result in a hazardous situation. │ GB │ IE ■ 16 PMFS 200 C3...
Always allow the appliance to come to a could give the operator an electric shock. complete standstill before putting it down. ■ The appliance must always be kept clean, dry and free from oil or grease. GB │ IE │ PMFS 200 C3 17 ■...
♦ Replace the four screws using the hex key ♦ Follow the same procedure at the other end. ♦ Check that the sander plate is fitted securely. │ GB │ IE ■ 18 PMFS 200 C3...
Clean both parts thoroughly by tapping the workpiece. them out. ■ Apply minimal pressure when working. ■ Work at a constant speed. ■ Change the sanding sheets regularly. GB │ IE │ PMFS 200 C3 19 ■...
Never use sharp objects, petrol, solvents or cleaning agents which can damage plastic. Do not allow any liquids to get into the interior of the appliance. ■ Always keep the ventilation openings free of obstructions. │ GB │ IE ■ 20 PMFS 200 C3...
Seite 24
/ repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │ PMFS 200 C3 21 ■...
Service Disposal The packaging is made from environmen- WARNING! tally friendly material which can be ► Have the appliances repaired by the Ser- disposed of at your local recycling plant. vice Centre or a qualified electrician and only using genuine replacement parts.This Do not dispose of power tools in will ensure that the safety of the appliance is your normal domestic waste!
EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: 3-in-1 multi-function sander PMFS 200 C3 Year of manufacture: 07 - 2019 Serial number: IAN 322485_1901 Bochum, 23/07/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
PONCEUSE MULTIFONCTION Présélection de vitesse de vibration Broche caoutchouc (8x) 3 EN 1 PMFS 200 C3 Matériel livré Introduction 1 ponceuse multifonction 3 en 1 Nous vous félicitons pour l'achat de votre 1 plateau de ponçage excentrique avec système nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter auto-agrippant pour un produit de grande qualité.
fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. FR │ BE │ PMFS 200 C3 27 ■...
à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. │ FR │ BE ■ 28 PMFS 200 C3...
AVERTISSEMENT ! VAPEURS tendues. TOXIQUES ! ► Les poussières nocives / toxiques appa- raissant lors du traitement représentent un danger pour la santé de l'utilisateur ou des personnes proches. FR │ BE │ PMFS 200 C3 29 ■...
► Afin de garantir une performance d'aspira- tion optimale, vider la boîte à poussière pour ♦ Procédez de la même manière avec l'autre l'aspiration intégrée à temps. extrémité. FR │ BE │ PMFS 200 C3 31 ■...
Vous pouvez présélectionner la vitesse de vibration ■ Assurez-vous que les ouïes de ventilation sont en fonction des besoins, grâce à la présélection de toujours dégagées. vitesse de vibration │ FR │ BE ■ 32 PMFS 200 C3...
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce FR │ BE │ PMFS 200 C3 33 ■...
Sur www.lidl-service.com, vous Recyclage pourrez télécharger ce mode L'emballage est constitué de matériaux d’emploi et de nombreux autres écologiques que vous pouvez recycler manuels, vidéos produit et logiciels par le biais des points de recyclage d’installation. locaux. Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente Ne jetez pas les outils électriques (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / désignation de l'appareil : Ponceuse multifonction 3 en 1 PMFS 200 C3 Année de fabrication : 07 - 2019 Numéro de série : IAN 322485_1901 Bochum, le 23/07/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
3-IN-1-MULTIFUNCTIONELE Instelling aantal schuurbewegingen Rubberpen (8x) SCHUURMACHINE PMFS 200 C3 Inhoud van het pakket Inleiding 1 3-in-1-multifunctionele schuurmachine Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop 1 excenterschuurzool met klittenbandbevestiging van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. 1 vlakschuurzool met klittenbandbevestiging...
De stekker mag op geen enkele wijze worden veran- derd. Gebruik geen verloopstekker in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcon- tacten verminderen het risico op elektrische schokken. NL │ BE │ PMFS 200 C3 39 ■...
Schroef de vier schroeven weer vast met de ■ Het apparaat moet altijd schoon, droog en vrij inbussleutel van olie of smeervet zijn. ♦ Controleer of de schuurzool stevig vastzit. │ NL │ BE ■ 42 PMFS 200 C3...
Verwijder daartoe het stofreservoir zoals hiervoor beschreven. Open het stofreservoir door aan de flap te trekken en verwijder het deksel. Reinig nu beide onderdelen grondig door ze uit te kloppen. NL │ BE │ PMFS 200 C3 43 ■...
Instelling aantal schuurbewegingen . Het vereiste aantal schuurbewegingen is afhankelijk van het ■ Houd de ventilatieopeningen altijd vrij. te bewerken materiaal en zult u zelf in de praktijk moeten uitproberen. │ NL │ BE ■ 44 PMFS 200 C3...
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ PMFS 200 C3 45 ■...
Afhandeling bij een garantiekwestie Service Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag WAARSCHUWING! neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ► Laat uw apparaten door het servicepunt ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het of een elektricien repareren, en uitsluitend artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoop- met originele vervangingsonderdelen.
(a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. Meer informatie over het afvoeren van het afgedankte product kunt u inwinnen bij de gemeentereiniging. NL │ BE │ PMFS 200 C3 47 ■...
EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / apparaatbeschrijving: 3-in-1-multifunctionele schuurmachine PMFS 200 C3 Productiejaar: 07 - 2019 Serienummer: IAN 322485_1901 Bochum, 23-07-2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
3 W 1 SZLIFIERKA WIELOFUNK- Śruba (8x) Mimośrodowa płyta szlifierska CYJNA PMFS 200 C3 Pokrętło regulacyjne prędkości oscylacyjnej Wstęp Kołek gumowy (8x) Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zakres dostawy Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi 1 3 w 1 szlifierka wielofunkcyjna stanowi część...
Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czasy, przez jakie elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz takie, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). │ PMFS 200 C3 51 ■...
Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu i zbiornika pyłu, należy je podłączyć i uży- wać w prawidłowy sposób. Zastosowanie odciągu pyłu może zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem. │ ■ 52 PMFS 200 C3...
Dbaj o to, aby narzędzia skrawające były oraz aby w strefie pracy nie znajdowały się ostre i czyste. Zadbane narzędzia skrawające żadne łatwopalne materiały. z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwa- lają się lepiej prowadzić. │ PMFS 200 C3 53 ■...
Azbest jest rakotwórczy. szlifierskiej. Kołki gumowe A (tylko płyta szli- ■ Nie dotykaj obracającego się arkusza ściernego. fierska ) w stronę otworów w urządzeniu ■ Używaj urządzenie tylko z założonym arku- (patrz rys. 1). szem ściernym. │ ■ 54 PMFS 200 C3...
WSKAZÓWKA ♦ Arkusz ścierny można przyczepić do płyty szlifierskiej na rzep. ► Do odsysania pyłu potrzebne są arkusze ścierne z otworami. ♦ Przestrzegaj zgodności otworów odsysających w arkuszu ściernym i w płyty szlifierskiej. │ PMFS 200 C3 55 ■...
► Przed podłączeniem do zasilania upewnij wyłącz. się, że urządzenie jest wyłączone. WSKAZÓWKA ► Szlifierkę wielofunkcyjną należy włączać zawsze przed kontaktem z materiałem i dopiero po włączeniu można ją prowadzić po obrabianej powierzchni. │ ■ 56 PMFS 200 C3...
Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ PMFS 200 C3 57 ■...
Zakres gwarancji Realizacja zobowiązań gwarancyjnych Urządzenie zostało starannie wyprodukowane W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra- i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: jakości. ■ W przypadku wszelkich pytań przygo- Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- tuj paragon fiskalny oraz numer artykułu dukcyjne.
KOMPERNASS HANDELS GMBH 1–7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, BURGSTRASSE 21 80-98: kompozyty 44867 BOCHUM NIEMCY Informacje na temat możliwości www.kompernass.com utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. │ PMFS 200 C3 59 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / nazwa urządzenia: 3 w 1 szlifierka wielofunkcyjna PMFS 200 C3 Rok produkcji: 07 - 2019 Numer seryjny: IAN 322485_1901 Bochum, 23.07.2019 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
Seite 64
Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 71 │ PMFS 200 C3 ...
Rozsah dodávky MULTIFUNKČNÍ BRUSKA 3 V 1 1 multifunkční bruska 3v1 PMFS 200 C3 1 výstředníková brusná deska se suchým zipem Úvod 1 přehlazovací brusná deska se suchým zipem Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho 1 trojúhelníková brusná deska se suchým zipem nového přístroje.
Kluzké rukojeti ► Škodlivý/toxický prach vznikající při obrábění a plochy rukojetí neumožňují bezpečnou obslu- představuje zdravotní riziko pro obslužný hu a kontrolu elektrického nářadí v neočekáva- personál i pro osoby zdržující se v blízkosti. ných situacích. │ PMFS 200 C3 65 ■...
Než přístroj po vypnutí odložíte, počkejte, až se zcela zastaví. ■ Přístroj musí být vždy čistý, suchý a zbavený oleje a maziv. Obrázek 1 ♦ Přišroubujte opět napevno čtyři šrouby klíčem s vnitřním šestihranem ♦ Zkontrolujte upevnění brusné desky. │ ■ 66 PMFS 200 C3...
♦ Za tím účelem vyjměte nádobku na prach z přístroje, jak bylo popsáno výše. Otevřete nádobku na prach zatažením za jazýček a sejměte víko. Oba díly důkladně vyčistěte vyklepáním. │ PMFS 200 C3 67 ■...
„0“. ■ Ventilační otvory nikdy nezakrývejte. Nastavení počtu kmitů Požadovaný počet kmitů můžete zvolit pomocí předvolby počtu kmitů . Potřebný počet kmitů závisí na materiálu, který opracováváte, a lze jej zjistit praktickým pokusem. │ ■ 68 PMFS 200 C3...
(poklad- ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poš- tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. │ PMFS 200 C3 69 ■...
Na webových stránkách Likvidace www.lidl-service.com si můžete stáhn- Obal se skládá z ekologických materiálů, out tyto a mnoho dalších příruček, které lze zlikvidovat v komunálních videí o výrobku a instalační software. sběrných recyklačních dvorech. Pomocí kódu QR se dostanete přímo Nevyhazujte elektrické nářadí do na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) domovního odpadu! a můžete pomocí...
EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označení přístroje: Multifunkční bruska 3v1 PMFS 200 C3 Rok výroby: 07 - 2019 Sériové číslo: IAN 322485_1901 Bochum, 23.07.2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom modifikovať. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochran- né uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zá- suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. │ PMFS 200 C3 75 ■...
čisté a bez oleja a mastnoty. Klzké ruko- ► Škodlivý a toxický prach vznikajúci pri opra- väte a úchopné plochy neumožňujú bezpečnú covávaní ohrozuje zdravie personálu obsluhy obsluhu a kontrolu elektrického náradia alebo osôb nachádzajúcich sa v blízkosti. v nepredvídaných situáciách. │ PMFS 200 C3 77 ■...
Pred odložením počkajte, dokiaľ sa vypnutý prístroj celkom nezastaví. ■ Prístroj musí byť vždy čistý, suchý a bez oleja či mazív. Obrázok 1 ♦ Opäť priskrutkujte štyri skrutky pomocou imbusový kľúč ♦ Skontrolujte tesnosť upevnenia brúsnej dosky. │ ■ 78 PMFS 200 C3...
že upínaciu páku znova zaaretujete. ► Na dosiahnutie optimálneho odsávacieho výkonu zásobník na prach na vlastné ♦ Rovnakým spôsobom postupujte aj na druhom odsávanie včas vyprázdnite. konci. │ PMFS 200 C3 79 ■...
„0“. Nastavenie počtu vibrácií Požadovaný počet vibrácií môžete predvoliť podľa potreby pomocou predvoľby počtu vibrácií Potrebný počet vibrácií je závislý od obrábaného materiálu a dá sa určiť tak, že to vyskúšate. │ ■ 80 PMFS 200 C3...
časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opot- rebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. │ PMFS 200 C3 81 ■...
Servis Likvidácia Obal sa skladá z ekologických materiá- VÝSTRAHA! lov, ktoré môžete zlikvidovať v miestnych ► Opravy vašich prístrojov zverte servisnému recyklačných strediskách. stredisku alebo odbornému elektrikárovi a pri opravách použite iba originálne Elektrické náradie neodhadzujte do náhradné diely. Vďaka tomu bude prístroj komunálneho odpadu! stále bezpečný.
EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Multifunkčná brúska 3 v 1 PMFS 200 C3 Rok výroby: 07 – 2019 Sériové číslo: IAN 322485_1901 Bochum, 23.07.2019 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
Seite 88
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 07 / 2019 Ident.-No.: PMFS200C3-072019-1 IAN 322485_1901...