Seite 1
Pizza oven Instruction manual We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 4
USE OUTDOORS ONLY PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING Hazardous fire or explosion may result if instructions are ignored It is the consumer's responsibility to see that the barbecue is properly assembled, installed, and taken care of.
Assembly WARNING: Whilst every effort has made in manufacture of your barbecue to remove any sharp edge, you should handle all components with care to avoid accidental injury. Tools required: Either a Philips cross head or flat-bladed screwdriver and either a spanner (we have supplied a multi-function spanner ) or a pair pliers.
Seite 6
ASSEMBLY: 1. Install the handle of rotating base. 2. Unfold legs. 3. Install the chimney top. - 4 -...
Seite 7
4. Insert the the carry handle. 5. Install the chimney. 6. Install the channel. 7. Install the handle of door. - 5 -...
Seite 8
8. Install the handle of fuel box. 9. Install the hopper of fuel box. 10.Attach the fuel box to the body. 11.How to add pellet. - 6 -...
Seite 9
12.Put in the pizza stone. 13.How to attach the door. - 7 -...
Seite 10
14.How transfer the gas burner and connect the hose and regulator. TO LIGHT THE BURNER 1.- Make sure the control knob is in OFF position, and then turn the liquid propane cylinder valve ON by slowly turning counterclockwise. 2.- Push in and slowly turn the control knob counterclockwise until you hear a click and the burner ignites.
Seite 11
Installation Complete Photo WARNINGS INFORMATION IMPORTANT: Read the following instructions carefully and be sure your barbecue is properly installed, assembled and cared for.Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning assembly or operation, consult your dealer or LPG Gas Company.
regulator for the gas cylinder. Regulator and Hose Use only regulators and hose approved for LP Gas at the above pressures. The life expectancy of the regulator is estimated as 2 years. The use of the wrong regulator or hose is unsafe; always check that you have the correct items before operating the barbecue.
Seite 13
appliance. It is important that the ventilation openings of the appliance are not obstructed. The barbecue must be used on a level, stable surface. The appliance should be protected from direct draughts and shall be positioned or protected against direct penetration by any trickling water (e.g.
Seite 14
this indicates a leak which must be corrected before use. • Retest after fixing the fault • Turn OFF the gas at the cylinder after testing. • If leakage is detected and cannot be rectified.Do not attempt to cure leakage but consult your gas dealer. Lighting Instructions for barbecue 1.Turn the control knobs clockwise to “OFF”...
Seite 15
CLEANING AND CARE CAUTION:All cleaning and maintenance should be carried out when the barbecue is cool and with the fuel supply turned OFF at the gas cylinder. CLEANING “Burning off” the barbecue after every use (for approx 15 minutes) will keep excessive food residue to a minimum.
Seite 16
inlet. TO CHECK FOR LEAKS If you smell gas:( In the event of gas leakage found) Turn off the gas supply at the gas cylinder valve. Ensure the control valve is “OFF”. Connect the regulator to the cylinder, and connect the on/off valve to the burner to ensure that the connection is secure, and then turn on the gas.
Seite 17
HOW TO IGNITE FIREWOOD PELLETS? It will be difficult to ignite the firewood pellets for the first time. You can refer to the method in the manual or choose the combustible material to fully burn the firewood pellets. It is more difficult to directly ignite the firewood pellets.
Seite 18
temperature. When you need to refill the firewood pellets, slide out the grate, fill the grate with a small amount of firewood pellets, and slide the grate back into the pizza oven. To light with a match 1. If the burner does not ignite after several attempts using the control knob, you can light the burner with a match.
inside, then close the door. 3.Wait about 15 seconds, open the door, rotate the pizza 180° with the pizza spatula, and close the door again. 4.And then wait about 15 seconds, open the door, turn the pizza 90° and close the door, continue this step 4 times. 5.Finally take out the pizza and finish baking.
Seite 20
1.LG gas cylinder is empty 1.Replace with full cylinder 2.Faulty regulator 2.Have regulator checked or Burner will 3.Obstructions in replace not light with burner 3.Clean burner a match 4.Obstructions in 4.Clean jets and gas hose gas jets or gas hose 1.LP gas cylinder Low flame or too small...
Seite 21
Pizza oven Instruction manual We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 22
CustomerService@vevor.com Dies ist die Original-Bedienungsanleitung, bitte lesen Sie alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine eindeutige Auslegung unserer Gebrauchsanweisung vor. Das Aussehen des Produkts entspricht dem Produkt, das Sie erhalten haben. Wir bitten um Ihr Verständnis, dass wir Sie nicht mehr Informieren werden, wenn es irgendwelche Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
NUR IM AUSSENBEREICH VERWENDEN BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER MONTAGE SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. INSTALLATIONSANWEISUNGEN WARNUNG Bei Nichtbeachtung der Anweisungen kann es zu einem gefährlichen Brand oder einer Explosion kommen. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass der Grill ordnungsgemäß zusammengebaut, installiert und gepflegt wird.
Flasche oder vor jedem Gebrauch. 2.Die Dichtheitsprüfung niemals mit einem Streichholz oder einer offenen Flamme durchführen. 3.Lagern Sie kein Benzin oder andere entflammbare Dämpfe und Flüssigkeiten in der Nähe dieses oder eines anderen Geräts. 4.Eine nicht angeschlossene Flüssiggasflasche darf nicht in der Nähe dieses oder eines anderen Geräts gelagert werden.
Seite 25
Gasschlauch: gemäß EN-Standard oder lokalem Marktstandard (max. 1,5m, max. FI 1,2m) Informationen zum Gassystem: Diese englische Version des Typenschilds dient nur zur Überprüfung der NB. Alle nachstehenden Informationen werden bei der Massenproduktion in die Amtssprache des Bestimmungslandes übersetzt. INSTALLATION: 1.Montieren Sie den Handgriff der Drehbasis. 2.Entfalten Sie die Beine.
Seite 26
4. Setzen Sie den Tragegriff ein. 5.Installieren Sie den Schornstein. 6.Installieren Sie den Kanal. - 24 -...
Seite 27
7.Installieren Sie den Türgriff. 8. Installieren Sie den Griff des Kraftstoffbehälters. 9. Installieren Sie den Trichter des Kraftstoffbehälters. 10.Befestigen Sie den Kraftstoffbehälter an der Karosserie. - 25 -...
Seite 28
11.So fügen Sie Pellets hinzu. 12.Legen Sie den Pizzastein ein. 13.So befestigen Sie die Tür. - 26 -...
14.So übertragen Sie den Gasbrenner und schließen den Schlauch und den Regler an. ZUM ANZÜNDEN DES BRENNERS 1.- Vergewissern Sie sich, dass der Drehknopf auf AUS steht, und drehen Sie dann das Ventil der Flüssigpropangasflasche durch langsames Drehen gegen den Uhrzeigersinn auf EIN. 2.- Drücken Sie hinein und drehen Sie den Drehknopf langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören und der Brenner zündet.
warten Sie 5 Minuten und wiederholen Sie den Zündvorgang. GASREGLER Installation Kompletes Foto WARNHINWEISE WICHTIG: Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Ihr Grillgerät ordnungsgemäß installiert, montiert und gepflegt wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren körperlichen Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Grillgerät haben. HINWEIS FÜR BENUTZER/IN: Für zukünftige Verwendung aufbewahren ANSCHLUSS DER GASFLASCHE AN DAS GERÄT Dieses Gerät ist nur für den Betrieb mit Niederdruck-Butan- oder Propangas oder LPG-Gemischen geeignet, die über einen flexiblen Schlauch mit dem entsprechenden Niederdruckregler ausgestattet sind. Der Schlauch sollte mit Schlauchschellen am Regler und am Gerät befestigt werden.
Vorschriften entsprechen. Lagerung des Geräts Die Lagerung eines Geräts in Innenräumen ist nur zulässig, wenn die Gasflasche abgeschaltet und vom Gerät entfernt ist. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es in der Originalverpackung und in einer trockenen, staubfreien Umgebung gelagert werden. Gasflasche Die Gasflasche darf nicht fallen gelassen oder gewaltsam behandelt werden! Beim Nichtgebrauch des Gerätes muss die Gasflasche...
bei CORGI registrierten Servicetechniker durchgeführt werden. Anschluss an das Gerät Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass sich keine Verunreinigungen im Kopf der Gasflasche, des Reglers, des Brenners und der Anschlüsse von Brenner befinden. Spinnen und Insekten können sich darin einnisten und das Brenner-/Lüftungsrohr an der Mündung verstopfen. Ein verstopfter Brenner kann zu einem Brand unterhalb des Geräts führen.
Nach der Fehlerbehebung erneut testen Schalten Sie das Gas an der Flasche nach der Prüfung ab. Wenn ein Leck festgestellt wird und nicht behoben werden kann. Versuchen Sie nicht, die Leckage zu beheben, sondern wenden Sie sich an Ihren Gashändler. Anleitungen zum Anzünden des Grillgeräts 1.Drehen Sie die Drehknöpfe im Uhrzeigersinn in die Position „AUS“.
sie mit warmem Seifenwasser. WARNUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Halten Sie kleine Kinder jederzeit vom heißen Gerät fern (auch beim Abkühlen!). Es wird empfohlen, beim Umgang mit besonders heißen Bauteilen Schutzhandschuhe (z. B. Ofenhandschuhe) zu tragen. REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG: Die Reinigung und Wartung sollten durchgeführt werden, wenn der Grill abgekühlt ist und die Brennstoffzufuhr an der Gasflasche ausgeschaltet ist.
REINIGUNG DES BRENNERS ACHTUNG: Die Reinigung und Wartung sollten durchgeführt werden, wenn das Gerät abgekühlt ist und die Brennstoffzufuhr an der Gasflasche ausgeschaltet ist. Schalten Sie das Gas am Drehknopf aus und ziehen Sie die Gasflasche Entfernen Sie das Kühlgitter. Reinigen Sie den Brenner mit einer weichen Bürste oder blasen Sie ihn mit Druckluft aus und wischen Sie ihn mit einem Tuch ab.
Fachmann gewartet werden. AUSWAHL VON BRENNHOLZ- PELLETS 1.Es wird empfohlen, dass die Länge der Brennholz-Pellets 3 cm (1,25 Zoll) nicht überschreiten sollte. 2.Verwenden Sie nur zum Kochen geeignete Brennholz-Pellets, keine Pellets aus Tiereinstreu und Heiz-Pellets, die Chemikalien enthalten. 3.Achten Sie darauf, dass die Holzpellets trocken und nicht nass sind.
d.Möglicherweise möchten Sie Brennholz-Pellets nachfüllen, um eine bestimmte Temperatur zu halten. Wenn Sie Brennholz-Pellets nachfüllen müssen, nehmen Sie das Gitter heraus, füllen es mit einer kleinen Menge Brennholz-Pellets und schieben das Gitter zurück in den Pizzaofen. Zum Anzünden mit einem Streichholz 1.
WIE BACKT MAN EINE PIZZA? VORBEREITUNG AUF DAS BACKEN VON PIZZEN 1. Pizzaofen 2. Pizzastein 3. Thermometer-Pistole (Nicht im Lieferumfang enthalten) 4. Pizza-Spachtel (Nicht im Lieferumfang enthalten) 1.Nachdem die Holzpellets zu brennen begonnen haben, schließen Sie die Tür und lassen Sie den Ofen 15 Minuten lang vorheizen, damit die richtige Temperatur für das Backen erreicht wird (ca.
FEHLERBEHEBUNG PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN 1. LP-Gasflasche ist leer 1. Ersatz mit vollem 2. Defekter Regler Zylinder 3. Verstopfungen im Die Brenner 2. Regler prüfen lassen Brenner lassen sich mit oder ersetzen 4. Verstopfungen in 3. Brenner reinigen Gasdüsen oder Zündsystem Gasschlauch 4.
Seite 41
Ring Road, Gaozan village, Xingtan town, Shunde District, Foshan City, Guangdong Province, China Hergestellt in China Importeur: WAITCHX Adresse: 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Paris EUREP GmbH Unterlettenweg 1a, 85051 Ingolstadt, Germany - 39 -...
Seite 45
Machine Translated by Google Four à p izza Manuel d 'instructions Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs. « Économisez l a m oitié », « Moitié p rix » o u t oute a utre e xpression s imilaire u tilisée p ar nous ...
Seite 47
Vous a vez d es q uestions s ur n os p roduits ? V ous a vez b esoin d 'assistance t echnique ? N 'hésitez p as à nous c ontacter : ServiceClient@vevor.com Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Seite 48
Machine Translated by Google À U TILISER U NIQUEMENT À L 'EXTÉRIEUR VEUILLEZ L IRE A TTENTIVEMENT L ES I NSTRUCTIONS A VANT ASSEMBLÉE CONSERVEZ C E M ANUEL P OUR R ÉFÉRENCE U LTÉRIEURE INSTRUCTIONS D E M ONTAGE AVERTISSEMENT Un ...
Machine Translated by Google Assemblage AVERTISSEMENT : B ien q ue t ous l es e fforts a ient é té f aits l ors d e l a f abrication d e v otre b arbecue p our éliminer t out b ord t ranchant, v ous d evez m anipuler t ous l es c omposants a vec p récaution p our é viter t oute blessure ...
Seite 50
Machine Translated by Google ASSEMBLAGE : 1. I nstallez l a p oignée d e l a b ase r otative. 2. D épliez l es j ambes. 3. I nstallez l e d essus d e l a c heminée. ...
Seite 51
Machine Translated by Google 4. I nsérez l a p oignée d e t ransport. 5. I nstaller l a c heminée. 6. I nstallez l e c anal. 7. I nstallez l a p oignée d e p orte. ...
Seite 52
Machine Translated by Google 8. I nstallez l a p oignée d u r éservoir à c arburant. 9. I nstallez l a t rémie d u r éservoir à c arburant. 10.Fixez l e b oîtier d e c arburant à l a c arrosserie. 11.Comment ...
Seite 53
Machine Translated by Google 12.Mettez l a p ierre à p izza. 13.Comment f ixer l a p orte. 7 ...
Seite 54
Machine Translated by Google 14.Comment t ransférer l e b rûleur à g az e t c onnecter l e t uyau e t l e r égulateur. POUR A LLUMER L E B RÛLEUR 1. A ssurezvous q ue l e b outon d e c ommande e st e n p osition O FF, p uis t ournez l e l iquide bouteille ...
Seite 55
Machine Translated by Google Photo d e l 'installation t erminée INFORMATIONS S UR L ES A VERTISSEMENTS IMPORTANT: Lisez a ttentivement l es i nstructions s uivantes e t a ssurezvous q ue v otre b arbecue e st correctement ...
Seite 56
Machine Translated by Google régulateur p our l a b outeille d e g az. Régulateur e t t uyau Utilisez u niquement d es r égulateurs e t d es t uyaux a pprouvés p our l e g az G PL a ux p ressions c idessus. La ...
Seite 57
Machine Translated by Google appareil. I l e st i mportant q ue l es o uvertures d e v entilation d e l 'appareil s oient ne d oit p as ê tre o bstrué. L e b arbecue d oit ê tre u tilisé s ur u ne s urface p lane e t s table. L'appareil ...
Seite 58
Machine Translated by Google cela i ndique u ne f uite q ui d oit ê tre c orrigée a vant u tilisation. • R efaire l e test a près a voir c orrigé l e d éfaut. • Couper ...
Machine Translated by Google NETTOYAGE E T E NTRETIEN ATTENTION : T out n ettoyage e t e ntretien d oivent ê tre e ffectués l orsque l ' le b arbecue e st f roid e t l 'alimentation e n c arburant e st c oupée a u n iveau d e l a b outeille d e g az. NETTOYAGE « Brûler » ...
Seite 60
Machine Translated by Google entrée. POUR V ÉRIFIER L ES F UITES Si v ous s entez u ne o deur d e g az : ( En c as d e f uite d e g az c onstatée) Fermez l ’alimentation e n g az a u n iveau d u r obinet d e l a b outeille d e g az. Assurezvous ...
Seite 61
Machine Translated by Google COMMENT A LLUMER D ES P ELLETS D E B OIS D E C HAUFFAGE ? Il s era d ifficile d 'allumer l es g ranulés d e b ois d e c hauffage p our l a p remière f ois. peut ...
Seite 62
Machine Translated by Google température. L orsque v ous d evez r echarger l es g ranulés d e b ois d e c hauffage, f aites g lisser l e grille, r emplissez l a g rille a vec u ne p etite q uantité d e g ranulés d e b ois d e c hauffage e t f aites g lisser l e râper ...
Seite 63
Machine Translated by Google à l 'intérieur, p uis f ermez l a p orte. 3. A ttendez e nviron 1 5 s econdes, o uvrez l a p orte, f aites p ivoter l a p izza d e 1 80° a vec l a s patule à pizza ...
Seite 64
Machine Translated by Google 1. L a b outeille d e g az L G e st vide 2 . 1. R emplacez p ar u n c ylindre p lein 2 . Régulateur d éfectueux 3 . Le b rûleur n e Faites ...
Seite 65
Machine Translated by Google Four à p izza Manuel d 'instructions Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs. « Économisez l a m oitié », « Moitié p rix » o u t oute a utre e xpression s imilaire u tilisée p ar nous ...
Seite 66
Vous a vez d es q uestions s ur n os p roduits ? V ous a vez b esoin d 'assistance t echnique ? N 'hésitez p as à nous c ontacter : ServiceClient@vevor.com Ceci e st l e m anuel d 'utilisation o riginal, v euillez l ire a ttentivement t outes ...
Seite 67
Machine Translated by Google UTILISER U NIQUEMENT À L 'EXTÉRIEUR VEUILLEZ L IRE L ES I NSTRUCTIONS A VANT L E M ONTAGE SOIGNEUSEMENT. CONSERVEZ C E M ANUEL P OUR R ÉFÉRENCE F UTURE CHERCHER. INSTRUCTIONS D 'INSTALLATION AVERTISSEMENT Le ...
Seite 68
Machine Translated by Google bouteille o u a vant c haque u tilisation. 2. N e t estez j amais l es f uites a vec u ne a llumette o u u n a ppareil o uvert Effectuer u ne f lamme. 3. ...
Seite 69
Machine Translated by Google Tuyau d e g az : s elon l a n orme E N o u l a n orme d u m arché l ocal ( max. 1 ,5 m , m ax. F I 1,2 m ) Informations ...
Seite 70
Machine Translated by Google 4. I nsérez l a p oignée d e t ransport. 5.Installez l a c heminée. 6.Installez l e c anal. 2 4 ...
Seite 71
Machine Translated by Google 7. I nstallez l a p oignée d e p orte. 8. I nstallez l a p oignée d u r éservoir d e c arburant. 9. I nstallez l 'entonnoir d u r éservoir d e c arburant. 10.Fixez ...
Seite 72
Machine Translated by Google 11.Comment a jouter d es p ellets. 12.Insérez l a p ierre à p izza. 13.Comment f ixer l a p orte. 2 6 ...
Seite 73
Machine Translated by Google 14.Comment t ransférer l e b rûleur à g az e t c onnecter l e t uyau e t l e r égulateur. POUR A LLUMER L E B RÛLEUR 1 . A ssurez vous ...
Machine Translated by Google attendez 5 m inutes e t r épétez l e p rocessus d 'allumage. RÈGLES G AZ Photo c omplète d e l 'installation AVERTISSEMENTS IMPORTANT: Lisez a ttentivement l es i nstructions s uivantes e t a ssurezvous q ue v otre g ril e st correctement ...
Seite 75
Machine Translated by Google Faites u n g rill. REMARQUE À L 'UTILISATEUR : P our u ne u tilisation f uture magasin RACCORDEMENT D E L A B OUTEILLE D E G AZ À L 'APPAREIL Cet a ppareil e st u niquement c onçu p our f onctionner a vec d u b utane b asse p ression o u Convient ...
Seite 76
Machine Translated by Google respecter l a r églementation. Stockage d e l 'appareil Le s tockage d 'un a ppareil à l 'intérieur n 'est a utorisé q ue s i l e La b outeille d e g az e st é teinte e t r etirée d e l 'appareil. S i l 'appareil S'il ...
Seite 77
Machine Translated by Google effectué p ar u n t echnicien d e s ervice a gréé C ORGI. Connexion à l 'appareil Avant d e v ous c onnecter, a ssurezvous q u'il n 'y a p as Impuretés ...
Seite 78
Machine Translated by Google Testez à n ouveau a près l e d épannage Après l e t est, c oupez l e g az a u n iveau d e l a b outeille. Si u ne f uite e st d étectée e t n e p eut p as ê tre r éparée. N'essayez ...
Machine Translated by Google avec d e l 'eau t iède s avonneuse. AVERTISSEMENT : l es p ièces a ccessibles p euvent ê tre t rès c haudes. R estez p etit Tenez t oujours l es e nfants é loignés d e l 'appareil c haud ( même l orsqu'il r efroidit !). Il ...
Machine Translated by Google NETTOYER L E B RÛLEUR ATTENTION : L e n ettoyage e t l 'entretien d oivent ê tre e ffectués l orsque l'appareil a r efroidi e t q ue l 'alimentation e n c arburant e st c onnectée à l a b outeille d e g az. est ...
Seite 81
Machine Translated by Google être r éparé p ar u n s pécialiste. SÉLECTION D E G RANULÉS D E B OIS 1. I l e st r ecommandé q ue l a l ongueur d u Granulés d e b ois d e c hauffage 3 c m ( 1,25 p ouces) n on devrait ...
Seite 82
Machine Translated by Google d. V ous s ouhaiterez p eutêtre r emplir d es g ranulés d e b ois d e c hauffage p our c réer u n pour m aintenir u ne c ertaine t empérature. L orsque v ous r emplissez d es p ellets d e b ois d e c hauffage Si ...
Seite 83
Machine Translated by Google COMMENT F AIRE U NE P IZZA ? PRÉPARATION P OUR L A C UISSON D ES P IZZAS 1. F our à p izza 2. P ierre à p izza 3. P istolet t hermomètre ( non i nclus) 4. ...
Seite 84
Machine Translated by Google DÉPANNAGE PROBLEMES C AUSES P OSSIBLES S OLUTIONS 1. L a b outeille d e g az G PL e st 1. R emplacement a vec vide 2 . D étendeur une défectueux 3 . B rûleur Les ...
Seite 85
Machine Translated by Google Route p ériphérique, v illage d e G aozan, v ille d e X ingtan, d istrict d e S hunde, v ille d e F oshan, Province d u G uangdong, C hine Fabriqué e n C hine Importateur : ...
Seite 88
Machine Translated by Google Courriel : C ustomerService@vevor.com...
Seite 89
Machine Translated by Google Pizzaofen Bedienungsanleitung Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 91
Kundenservice@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google NUR IM FREIEN VERWENDEN BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR MONTAGE BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF MONTAGEANLEITUNG WARNUNG Bei Nichtbeachtung der Anweisungen kann es zu gefährlichem Feuer oder einer Explosion kommen. Es liegt in der Verantwortung des Verbrauchers, dafür zu sorgen, dass der Grill ordnungsgemäß...
Seite 93
Machine Translated by Google Montage WARNUNG: Obwohl bei der Herstellung Ihres Grills größte Sorgfalt darauf verwendet wurde, scharfe Kanten zu vermeiden, sollten Sie mit allen Komponenten vorsichtig umgehen, um versehentliche Verletzungen zu vermeiden. Benötigtes Werkzeug: Entweder ein Kreuzschlitz- oder Schlitzschraubendreher und entweder ein Schraubenschlüssel (einen Multifunktionsschlüssel haben wir mitgeliefert) oder eine Zange.
Seite 94
Machine Translated by Google MONTAGE: 1. Installieren Sie den Griff der Drehbasis. 2. Beine ausklappen. 3. Montieren Sie die Kaminspitze. - 4 -...
Seite 95
Machine Translated by Google 4. Stecken Sie den Tragegriff ein. 5. Installieren Sie den Schornstein. 6. Installieren Sie den Kanal. 7. Montieren Sie den Türgriff. - 5 -...
Seite 96
Machine Translated by Google 8. Montieren Sie den Griff des Kraftstoffbehälters. 9. Installieren Sie den Trichter des Kraftstoffbehälters. 10.Befestigen Sie den Kraftstoffbehälter an der Karosserie. 11.So fügen Sie Pellets hinzu. - 6 -...
Seite 97
Machine Translated by Google 12.Legen Sie den Pizzastein ein. 13.So befestigen Sie die Tür. - 7 -...
Machine Translated by Google 14.So übertragen Sie den Gasbrenner und schließen Schlauch und Regler an. DEN BRENNER ANZÜNDEN 1.- Stellen Sie sicher, dass sich der Bedienknopf in der Position OFF befindet, und drehen Sie dann den Flüssigkeitsbehälter Propangasflasche Ventil durch langsames Drehen gegen den Uhrzeigersinn einschalten. 2.- Den Bedienknopf hineindrücken und langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis Sie ein Klicken hören und die Brenner zündet.
Seite 99
Machine Translated by Google Foto: Installation abgeschlossen WARNHINWEISE WICHTIG: Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Ihr Grill ordnungsgemäß installiert, montiert und gepflegt.Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen können zu schweren Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Sollten Sie Fragen zur Montage oder Bedienung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder LPG-Gas-Unternehmen.
Seite 100
Machine Translated by Google Regler für die Gasflasche. Regler und Schlauch Verwenden Sie nur Regler und Schläuche, die für Flüssiggas bei den oben genannten Drücken zugelassen sind. Die Lebenserwartung des Reglers wird auf 2 Jahre geschätzt. Die Verwendung des falschen Reglers oder Schlauches ist unsicher; überprüfen Sie immer, dass Sie Legen Sie sich die richtigen Gegenstände zurecht, bevor Sie den Grill in Betrieb nehmen.
Seite 101
Machine Translated by Google Gerät. Es ist wichtig, dass die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht behindert. Der Grill muss auf einer ebenen, stabilen Fläche verwendet werden. Das Gerät muss vor direkter Zugluft geschützt werden und positioniert oder gegen direktes Eindringen von Tropfwasser geschützt (zB Regen).
Seite 102
Machine Translated by Google Dies deutet auf ein Leck hin, das vor der Verwendung behoben werden muss. • Führen Sie den Test nach Behebung des Fehlers erneut durch. • Schalten Sie nach dem Test das Gas an der Flasche ab. •...
Seite 103
Machine Translated by Google REINIGUNG UND PFLEGE ACHTUNG: Alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten durchgeführt werden, wenn der Der Grill ist abgekühlt und die Brennstoffzufuhr an der Gasflasche ist AUSGESCHALTET. REINIGUNG Das „Abbrennen“ des Grills nach jedem Gebrauch (für ca. 15 Minuten) wird Reduzieren Sie übermäßige Speisereste auf ein Minimum.
Machine Translated by Google Einlass. Auf Lecks prüfen Bei Gasgeruch: (Bei Feststellung eines Gaslecks) Drehen Sie die Gaszufuhr am Gasflaschenventil ab. Stellen Sie sicher, dass das Steuerventil auf „AUS“ steht. Schließen Sie den Regler an die Flasche an und verbinden Sie das Ein-/Aus-Ventil mit dem Brenner, um sicherzustellen, dass die Verbindung sicher ist, und schalten Sie dann das Gas ein.
Seite 105
Machine Translated by Google WIE ENTZÜNDE ICH BRENNHOLZPELLETS? Das erste Anzünden der Brennholzpellets wird schwierig sein. Sie können die Methode im Handbuch nachschlagen oder den Brennstoff wählen Material, um die Brennholzpellets vollständig zu verbrennen. Es ist schwieriger, direkt zünden Sie die Brennholzpellets an. 1.
Machine Translated by Google Temperatur. Wenn Sie die Brennholzpellets nachfüllen müssen, ziehen Sie den Rost, füllen Sie den Rost mit einer kleinen Menge Brennholzpellets und schieben Sie den Rost zurück in den Pizzaofen geben. Mit einem Streichholz anzünden 1. Wenn der Brenner nach mehreren Versuchen mit dem Bedienelement nicht zündet, Drehknopf können Sie den Brenner mit einem Streichholz anzünden.
Seite 107
Machine Translated by Google hinein, dann schließen Sie die Tür. 3. Warten Sie etwa 15 Sekunden, öffnen Sie die Tür, drehen Sie die Pizza mit dem Pizzaspatel um 180° und schließen Sie die Tür wieder. 4. Warten Sie dann etwa 15 Sekunden, öffnen Sie die Tür, drehen Sie die Pizza um 90° und schließen Sie die Tür.
Seite 108
Machine Translated by Google 1. Die LG-Gasflasche ist leer. 2. 1. Durch volle Flasche ersetzen. 2. Der Regler ist defekt. 3. Regler prüfen oder ersetzen lassen. 3. Brenner lässt Verstopfungen im Brenner sich mit Streichholz Brenner. reinigen. 4. Düsen nicht entzünden 4.
Seite 109
Machine Translated by Google Pizzaofen Bedienungsanleitung Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 110
Kundenservice@vevor.com Dies ist die Original-Bedienungsanleitung, bitte lesen Sie alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine eindeutige Auslegung unserer Gebrauchsanweisung vor. Das Aussehen des Produkts entspricht dem Produkt, das Sie erhalten haben. Wir bitten um Ihr Verständnis, dass wir Sie nicht mehr Informieren werden, wenn es irgendwelche Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Seite 111
Machine Translated by Google NUR IM AUSSENBEREICH VERWENDEN BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER MONTAGE SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. INSTALLATIONSANWEISUNGEN WARNUNG Bei Nichtbeachtung der Anweisungen kann es zu einem gefährlichen Brand oder einer Explosion kommen. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass der Grill ordnungsgemäß...
Seite 112
Machine Translated by Google Flasche oder vor jedem Gebrauch. 2.Die Dichtheitsprüfung niemals mit einem Streichholz oder einer offenen Flamme durchführen. 3.Lagern Sie kein Benzin oder andere entflammbare Dämpfe und Flüssigkeiten in der Nähe dieses oder eines anderen Geräts. 4.Eine nicht angeschlossene Flüssiggasflasche darf nicht in der Nähe dieses oder eines anderen Geräts gelagert werden.
Seite 113
Machine Translated by Google Gasschlauch: gemäß EN-Standard oder lokalem Marktstandard (max. 1,5m, max. FI 1,2m) Informationen zum Gassystem: Diese englische Version des Typenschilds dient nur zur Überprüfung der NB. Alle nachstehenden Informationen werden bei der Massenproduktion in die Amtssprache des Bestimmungslandes übersetzt.
Seite 114
Machine Translated by Google 4. Setzen Sie den Tragegriff ein. 5.Installieren Sie den Schornstein. 6.Installieren Sie den Kanal. - 24 -...
Seite 115
Machine Translated by Google 7.Installieren Sie den Türgriff. 8. Installieren Sie den Griff des Kraftstoffbehälters. 9. Installieren Sie den Trichter des Kraftstoffbehälters. 10.Befestigen Sie den Kraftstoffbehälter an der Karosserie. - 25 -...
Seite 116
Machine Translated by Google 11.So fügen Sie Pellets hinzu. 12.Legen Sie den Pizzastein ein. 13.So befestigen Sie die Tür. - 26 -...
Seite 117
Machine Translated by Google 14.So übertragen Sie den Gasbrenner und schließen den Schlauch und den Regler an. ZUM ANZÜNDEN DES BRENNERS 1.- Vergewissern Sie sich, dass der Drehknopf auf AUS steht, und drehen Sie dann das Ventil der Flüssigpropangasflasche durch langsames Drehen gegen den Uhrzeigersinn auf EIN.
Machine Translated by Google warten Sie 5 Minuten und wiederholen Sie den Zündvorgang. GASREGELN Installation Kompletes Foto WARNHINWEISE WICHTIG: Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Ihr Grillgerät ordnungsgemäß installiert, montiert und gepflegt wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren körperlichen Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Seite 119
Machine Translated by Google Grillgerät haben. HINWEIS FÜR BENUTZER/IN: Für zukünftige Verwendung aufbewahren ANSCHLUSS DER GASFLASCHE AN DAS GERÄT Dieses Gerät ist nur für den Betrieb mit Niederdruck-Butan- oder Propangas oder LPG-Gemischen geeignet, die über einen flexiblen Schlauch mit dem entsprechenden Niederdruckregler ausgestattet sind. Der Schlauch sollte mit Schlauchschellen am Regler und am Gerät befestigt werden.
Seite 120
Machine Translated by Google Vorschriften entsprechen. Lagerung des Geräts Die Lagerung eines Geräts in Innenräumen ist nur zulässig, wenn die Gasflasche abgeschaltet und vom Gerät entfernt ist. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es in der Originalverpackung und in einer trockenen, staubfreien Umgebung gelagert werden.
Seite 121
Machine Translated by Google bei CORGI registrierten Servicetechniker durchgeführt werden. Anschluss an das Gerät Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass sich keine Verunreinigungen im Kopf der Gasflasche, des Reglers, des Brenners und der Anschlüsse von Brenner befinden. Spinnen und Insekten können sich darin einnisten und das Brenner-/Lüftungsrohr an der Mündung verstopfen.
Seite 122
Machine Translated by Google Nach der Fehlerbehebung erneut testen Schalten Sie das Gas an der Flasche nach der Prüfung ab. Wenn ein Leck festgestellt wird und nicht behoben werden kann. Versuchen Sie nicht, die Leckage zu beheben, sondern wenden Sie sich an Ihren Gashändler.
Seite 123
Machine Translated by Google sie mit warmem Seifenwasser. WARNUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Halten Sie kleine Kinder jederzeit vom heißen Gerät fern (auch beim Abkühlen!). Es wird empfohlen, beim Umgang mit besonders heißen Bauteilen Schutzhandschuhe (z. B. Ofenhandschuhe) zu tragen. REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG: Die Reinigung und Wartung sollten durchgeführt werden, wenn der Grill abgekühlt ist und die Brennstoffzufuhr an der Gasflasche...
Seite 124
Machine Translated by Google REINIGUNG DES BRENNERS ACHTUNG: Die Reinigung und Wartung sollten durchgeführt werden, wenn das Gerät abgekühlt ist und die Brennstoffzufuhr an der Gasflasche ausgeschaltet ist. Schalten Sie das Gas am Drehknopf aus und ziehen Sie die Gasflasche Entfernen Sie das Kühlgitter.
Seite 125
Machine Translated by Google Fachmann gewartet werden. AUSWAHL VON BRENNHOLZ- PELLETS 1.Es wird empfohlen, dass die Länge der Brennholz-Pellets 3 cm (1,25 Zoll) nicht überschreiten sollte. 2.Verwenden Sie nur zum Kochen geeignete Brennholz-Pellets, keine Pellets aus Tiereinstreu und Heiz-Pellets, die Chemikalien enthalten.
Seite 126
Machine Translated by Google d.Möglicherweise möchten Sie Brennholz-Pellets nachfüllen, um eine bestimmte Temperatur zu halten. Wenn Sie Brennholz-Pellets nachfüllen müssen, nehmen Sie das Gitter heraus, füllen es mit einer kleinen Menge Brennholz-Pellets und schieben das Gitter zurück in den Pizzaofen. Zum Anzünden mit einem Streichholz 1.
Machine Translated by Google WIE BACKT MAN EINE PIZZA? VORBEREITUNG AUF DAS BACKEN VON PIZZEN 1. Pizzaofen 2. Pizzastein 3. Thermometer-Pistole (Nicht im Lieferumfang enthalten) 4. Pizza-Spachtel (Nicht im Lieferumfang enthalten) 1.Nachdem die Holzpellets zu brennen begonnen haben, schließen Sie die Tür und lassen Sie den Ofen 15 Minuten lang vorheizen, damit die richtige Temperatur für das Backen erreicht wird (ca.
Machine Translated by Google FEHLERBEHEBUNG PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN 1. LP-Gasflasche ist leer 2. 1. Ersatz mit vollem Defekter Regler 3. Zylinder Verstopfungen im Brenner Die Brenner 2. Regler prüfen lassen oder ersetzen 3. lassen sich mit Verstopfungen in Gasdüsen oder Brenner reinigen 4.
Seite 129
Machine Translated by Google Ringstraße, Dorf Gaozan, Stadt Xingtan, Bezirk Shunde, Stadt Foshan, Provinz Guangdong, China Hergestellt in China Importeur: WAITCHX Adresse: 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Paris EUREP GmbH Vertreter der EG Unterlettenweg 1a, 85051 Ingolstadt, Deutschland - 39 -...
Seite 132
Machine Translated by Google E-Mail: CustomerService@vevor.com...
Seite 133
Machine Translated by Google Forno per pizze Manuale di istruzioni Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da noi rispetto ai principali marchi principali e non intende necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 135
Servizio Clienti@vevor.com Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google UTILIZZARE SOLO ALL'APERTO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA ASSEMBLAGGIO CONSERVARE QUESTO MANUALE PER RIFERIMENTI FUTURI ISTRUZIONI DI MONTAGGIO AVVERTIMENTO Se le istruzioni vengono ignorate, potrebbero verificarsi incendi o esplosioni pericolose. È responsabilità del consumatore assicurarsi che il barbecue sia correttamente assemblato, installato e curato.
Machine Translated by Google Montaggio AVVERTENZA: Sebbene durante la fabbricazione del barbecue siano stati fatti tutti gli sforzi possibili per eliminare qualsiasi bordo tagliente, è necessario maneggiare tutti i componenti con cura per evitare lesioni accidentali. Attrezzi necessari: un cacciavite a croce o a lama piatta e una chiave inglese (abbiamo fornito una chiave multifunzione) o un paio di pinze.
Seite 138
Machine Translated by Google MONTAGGIO: 1. Installare la maniglia della base rotante. 2. Aprire le gambe. 3. Installare la parte superiore del camino. - 4 -...
Seite 139
Machine Translated by Google 4. Inserire la maniglia per il trasporto. 5. Installare la canna fumaria. 6. Installare il canale. 7. Installare la maniglia della porta. - 5 -...
Seite 140
Machine Translated by Google 8. Installare la maniglia del serbatoio del carburante. 9. Installare la tramoggia del serbatoio del carburante. 10.Fissare il contenitore del carburante alla carrozzeria. 11.Come aggiungere il pellet. - 6 -...
Seite 141
Machine Translated by Google 12.Mettere la pietra refrattaria sulla pizza. 13.Come fissare la porta. - 7 -...
Seite 142
Machine Translated by Google 14. Come trasferire il bruciatore a gas e collegare il tubo flessibile e il regolatore. PER ACCENDERE IL BRUCIATORE 1.- Assicurarsi che la manopola di controllo sia in posizione OFF, quindi girare il liquido bombola di propano valvola su ON ruotandola lentamente in senso antiorario.
Seite 143
Machine Translated by Google Installazione Completata Foto AVVERTENZE INFORMAZIONI IMPORTANTE: Leggi attentamente le seguenti istruzioni e assicurati che il tuo barbecue sia correttamente installato, assemblato e curato. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni personali e/o danni materiali. In caso di domande relative al montaggio o al funzionamento, consultare il proprio rivenditore o società...
Seite 144
Machine Translated by Google regolatore per la bombola del gas. Regolatore e tubo flessibile Utilizzare solo regolatori e tubi flessibili approvati per gas GPL alle pressioni sopra indicate. La durata di vita prevista del regolatore è stimata in 2 anni. L'uso di un regolatore o di un tubo sbagliato non è...
Seite 145
Machine Translated by Google apparecchio. È importante che le aperture di ventilazione dell'apparecchio siano non ostruito. Il barbecue deve essere utilizzato su una superficie piana e stabile. L'apparecchio deve essere protetto dalle correnti d'aria dirette e deve essere posizionato o protetto contro la penetrazione diretta di eventuali gocciolamenti d'acqua (ad esempio pioggia).
Seite 146
Machine Translated by Google questo indica una perdita che deve essere corretta prima dell'uso. • Eseguire nuovamente il test dopo aver riparato il guasto • Chiudere il gas dalla bombola dopo il test. • Se viene rilevata una perdita e non può essere corretta, non tentare di curare perdite, ma consultare il proprio rivenditore di gas.
Seite 147
Machine Translated by Google PULIZIA E CURA ATTENZIONE: tutte le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eseguite quando il il barbecue è freddo e l'alimentazione del combustibile è CHIUSA alla bombola del gas. PULIZIA “Bruciare” il barbecue dopo ogni utilizzo (per circa 15 minuti) ridurre al minimo i residui di cibo in eccesso.
Seite 148
Machine Translated by Google ingresso. PER CONTROLLARE LE PERDITE Se senti odore di gas:(In caso di perdita di gas rilevata) Chiudere l'erogazione del gas tramite la valvola della bombola. Assicurarsi che la valvola di controllo sia su "OFF". Collegare il regolatore al cilindro e collegare la valvola on/off al bruciatore per accertarsi che il collegamento sia saldo, quindi accendere il gas.
Seite 149
Machine Translated by Google COME ACCENDERE I PELLET DI LEGNA DA ARDERE? Sarà difficile accendere i pellet di legna da ardere per la prima volta. puoi fare riferimento al metodo nel manuale o scegliere il combustibile materiale per bruciare completamente i pellet di legna da ardere. È più difficile direttamente accendere i pellet di legna da ardere.
Seite 150
Machine Translated by Google temperatura. Quando è necessario ricaricare i pellet di legna da ardere, far scorrere fuori il griglia, riempire la griglia con una piccola quantità di pellet di legna da ardere e far scorrere la rimettete la pizza nel forno. Accendere con un fiammifero 1.
Machine Translated by Google dentro, quindi chiudi la porta. 3. Attendere circa 15 secondi, aprire lo sportello, ruotare la pizza di 180° con la spatola per pizza e chiudere nuovamente lo sportello. 4. Quindi attendere circa 15 secondi, aprire lo sportello, girare la pizza di 90° e chiudere lo sportello, ripetere questo passaggio per 4 volte.
Seite 152
Machine Translated by Google 1. La bombola del gas LG è vuota 1. Sostituire con bombola piena 2. 2. Regolatore difettoso Il bruciatore Far controllare o sostituire il regolatore 3. Ostruzioni nel 3. Pulire il non si accende bruciatore bruciatore 4. Pulire i con un fiammifero 4.
Seite 153
Machine Translated by Google Forno per pizze Manuale di istruzioni Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da noi rispetto ai principali marchi principali e non intende necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 154
Servizio Clienti@vevor.com Questo è il manuale utente originale, leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso. VEVOR si riserva il diritto di interpretare chiaramente le nostre istruzioni per l'uso. L'aspetto del prodotto è lo stesso del prodotto ricevuto. Chiediamo la tua comprensione sul fatto che non ti informeremo più...
Machine Translated by Google UTILIZZARE SOLO ALL'APERTO SI PREGA DI LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO ACCURATAMENTE. CONSERVARE QUESTO MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO CERCARE. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE AVVERTIMENTO La mancata osservanza delle istruzioni può provocare condizioni pericolose Potrebbero verificarsi incendi o esplosioni. L'utente è...
Seite 156
Machine Translated by Google bottiglia o prima di ogni utilizzo. 2. Non verificare mai la presenza di perdite con un fiammifero o un dispositivo aperto Esegui la fiamma. 3.Non conservare benzina o altri vapori infiammabili e Liquidi vicino a questo o qualsiasi altro dispositivo. 4.Non lasciare nelle vicinanze una bombola di gas liquido non collegata questo o un altro dispositivo.
Seite 157
Machine Translated by Google Tubo del gas: secondo lo standard EN o lo standard del mercato locale (max. 1,5 m, max. FI 1,2 m) Informazioni sull'impianto del gas: questa versione inglese della targhetta è solo a scopo di verifica NB. Tutte le informazioni di seguito verranno tradotte nella lingua ufficiale del paese di destinazione durante la produzione di massa.
Seite 158
Machine Translated by Google 4. Inserire la maniglia per il trasporto. 5.Installare la canna fumaria. 6.Installare il canale. - 24 -...
Seite 159
Machine Translated by Google 7.Installare la maniglia della porta. 8. Installare la maniglia del serbatoio del carburante. 9. Installare l'imbuto del serbatoio del carburante. 10.Fissare il serbatoio del carburante alla carrozzeria. - 25 -...
Seite 160
Machine Translated by Google 11.Come caricare il pellet. 12.Inserire la pietra per pizza. 13.Come fissare la porta. - 26 -...
Seite 161
Machine Translated by Google 14.Come trasferire il bruciatore a gas e collegare il tubo e il regolatore. PER ACCENDERE IL BRUCIATORE 1.- Assicurarsi che la manopola sia in posizione OFF, quindi ruotare la valvola della bombola di propano liquido su ON ruotandola lentamente in senso antiorario.
Seite 162
Machine Translated by Google attendere 5 minuti e ripetere il processo di accensione. REGOLE DEL GAS Foto installazione completa AVVERTENZE IMPORTANTE: Leggere attentamente le seguenti istruzioni e assicurarsi che il barbecue sia installato, assemblato e sottoposto a manutenzione correttamente. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare gravi lesioni fisiche e/o danni materiali.
Seite 163
Machine Translated by Google Prendi una griglia. NOTA PER L'UTENTE: Per uso futuro negozio COLLEGAMENTO DELLA BOMBOLA DEL GAS AL DISPOSITIVO Questo dispositivo è progettato per funzionare esclusivamente con butano a bassa pressione o Adatto per miscele di gas propano o GPL dotate di flessibile Il tubo è...
Seite 164
Machine Translated by Google rispettare le normative. Conservazione del dispositivo La conservazione dell'apparecchio in ambienti chiusi è consentita solo se il La bombola del gas è spenta e rimossa dall'apparecchio. Se il dispositivo Se non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, deve essere nella sua confezione originale e integro conservato in un ambiente asciutto e privo di polvere.
Seite 165
Machine Translated by Google effettuato da un tecnico di assistenza registrato CORGI. Connessione al dispositivo Prima di connetterti, assicurati che non ci siano Impurità nella testa della bombola del gas, nel regolatore, nel bruciatore e dei collegamenti del bruciatore. Ragni e insetti possono annidarsi al suo interno e intasare il bruciatore/tubo di ventilazione in corrispondenza della bocca.
Seite 166
Machine Translated by Google Eseguire nuovamente il test dopo la risoluzione dei problemi Dopo il test, chiudere il gas alla bombola. Se viene rilevata una perdita che non può essere riparata. Non tentare di riparare la perdita, ma contattare al tuo rivenditore di gas. Istruzioni per accendere la griglia 1.Ruotare le manopole in senso orario sulla posizione "OFF".
Machine Translated by Google con acqua tiepida e sapone. AVVERTENZA: le parti accessibili potrebbero essere molto calde. Mantieniti piccolo Tenere sempre i bambini lontani dall'apparecchio caldo (anche quando si sta raffreddando!). È consigliato quando si maneggiano componenti particolarmente caldi Indossare guanti protettivi (ad esempio guanti da forno). PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: La pulizia e la manutenzione devono essere effettuate quando il barbecue si è...
Seite 168
Machine Translated by Google PULIZIA DEL BRUCIATORE ATTENZIONE: La pulizia e la manutenzione devono essere effettuate quando il dispositivo si è raffreddato e l'alimentazione del carburante è collegata alla bombola del gas è spento. Spegnere il gas agendo sulla manopola ed estrarre la bombola del gas per esempio Rimuovere la griglia di raffreddamento.
Seite 169
Machine Translated by Google farsi riparare da uno specialista. SELEZIONE DEL PELLET DI LEGNA DA ARDERE 1.Si raccomanda che la lunghezza del Pellet di legna da ardere 3 cm (1,25 pollici) no dovrebbe superare. 2.Utilizzare solo per cucinare pellet di legna da ardere adatti, nessuno Pellet ricavato da lettiere per animali e pellet da riscaldamento che contengono sostanze chimiche.
Seite 170
Machine Translated by Google d. Potresti voler ricaricare i pellet di legna da ardere per creare a per mantenere una certa temperatura. Quando si ricarica il pellet di legna da ardere Se necessario, togli la griglia e riempila con una piccola quantità Pellet di legna da ardere e reinserire la griglia nel forno per pizza.
Seite 171
Machine Translated by Google COME FARE UNA PIZZA? PREPARAZIONE PER LA COTTURA DI PIZZE 1. Forno per pizza 2. Pizzastein 3. Pistola termometro (non inclusa) 4. Spatola per pizza (non inclusa) 1.Chiudere dopo che i pellet di legno iniziano a bruciare lo sportello e lasciare preriscaldare il forno per 15 minuti in modo che il viene raggiunta la temperatura corretta per la cottura (circa 750°F-860°F).
Seite 172
Machine Translated by Google RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI 1. La bombola del gas GPL è 1. Sostituzione con vuota 2. Regolatore bombola difettoso 3. Ostruzioni nel I bruciatori bruciatore piena 2. Far controllare o possono essere sostituire il 4.
Seite 173
Machine Translated by Google Ring Road, villaggio Gaozan, città di Xingtan, distretto di Shunde, città di Foshan, Provincia del Guangdong, Cina Made in China Importatore: WAITCHX Indirizzo: 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Parigi EUREP GmbH Rappresentante della CE Via Unterletten 1a, 85051 Ingolstadt, Germania - 39 -...
Seite 176
Machine Translated by Google E-mail: CustomerService@vevor.com...
Seite 177
Machine Translated by Google horno p ara p izzas Manual d e i nstrucciones Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos. "Ahorre l a m itad", " mitad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar q ue u tilicemos solo ...
Seite 179
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita a sistencia t écnica? N o d ude e n p onerse e n c ontacto con n osotros: Servicio d e a tención a l c liente@vevor.com Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Seite 180
Machine Translated by Google USO E XCLUSIVO A L A IRE L IBRE POR F AVOR L EA L AS I NSTRUCCIONES C UIDADOSAMENTE A NTES ASAMBLEA CONSERVE E STE M ANUAL P ARA F UTURAS C ONSULTAS INSTRUCCIONES D E M ONTAJE ADVERTENCIA Si ...
Machine Translated by Google Montaje ADVERTENCIA: S i b ien d urante l a f abricación d e s u b arbacoa s e h a h echo t odo l o p osible para e liminar c ualquier b orde a filado, d ebe m anipular t odos l os c omponentes c on c uidado para ...
Seite 182
Machine Translated by Google MONTAJE: 1 . Instalar e l m ango d e l a b ase g iratoria. 2. D espliegue l as p iernas. 3. I nstale l a p arte s uperior d e l a c himenea. ...
Seite 183
Machine Translated by Google 4. I nserte e l a sa d e t ransporte. 5. I nstale l a c himenea. 6. I nstale e l c anal. 7. I nstale l a m anija d e l a p uerta. ...
Seite 184
Machine Translated by Google 8. I nstale l a m anija d e l a c aja d e c ombustible. 9. I nstale l a t olva d e l a c aja d e c ombustible. 10. F ije l a c aja d e c ombustible a l a c arrocería. 11.Cómo ...
Seite 185
Machine Translated by Google 12. C oloque l a p iedra p ara p izza. 13.Cómo f ijar l a p uerta. 7 ...
Seite 186
Machine Translated by Google 14.Cómo t ransferir e l q uemador d e g as y c onectar l a m anguera y e l r egulador. PARA E NCENDER E L Q UEMADOR 1. A segúrese d e q ue l a p erilla d e c ontrol e sté e n l a p osición O FF, y l uego g ire e l l íquido cilindro ...
Seite 187
Machine Translated by Google Foto d e i nstalación c ompleta INFORMACIÓN D E A DVERTENCIAS IMPORTANTE: Lea a tentamente l as s iguientes i nstrucciones y a segúrese d e q ue s u b arbacoa e sté correctamente ...
Seite 188
Machine Translated by Google regulador p ara e l c ilindro d e g as. Regulador y m anguera Utilice ú nicamente r eguladores y m angueras a probados p ara g as L P a l as p resiones m encionadas a nteriormente. La ...
Seite 189
Machine Translated by Google aparato. E s i mportante q ue l as a berturas d e v entilación d el a parato e stén No o bstruir. L a b arbacoa d ebe u tilizarse s obre u na s uperficie n ivelada y e stable. El ...
Seite 190
Machine Translated by Google Esto i ndica u na f uga q ue d ebe c orregirse a ntes d e u sar. • V uelva a realizar l a p rueba d espués d e reparar l a f alla • C ierre e l g as e n e l c ilindro d espués d e l a prueba. ...
Seite 191
Machine Translated by Google LIMPIEZA Y C UIDADO PRECAUCIÓN: T oda l a l impieza y e l m antenimiento d eben r ealizarse c uando e l La b arbacoa e stá f ría y c on e l s uministro d e c ombustible c errado e n e l c ilindro d e g as. LIMPIEZA “Quemar” ...
Seite 192
Machine Translated by Google entrada. PARA C OMPROBAR S I H AY F UGAS Si h uele g as:( En c aso d e d etectarse u na f uga d e g as) Cierre e l s uministro d e g as e n l a v álvula d el c ilindro d e g as. Asegúrese ...
Seite 193
Machine Translated by Google ¿CÓMO E NCENDER P ELLETS D E L EÑA? Será d ifícil e ncender l os p ellets d e l eña p or p rimera v ez. Puede c onsultar e l m étodo e n e l m anual o e legir e l c ombustible. material ...
Seite 194
Machine Translated by Google temperatura. C uando n ecesites r ellenar l os p ellets d e l eña, d esliza e l Rejilla, l lene l a r ejilla c on u na p equeña c antidad d e p ellets d e l eña y d eslice l a Vuelva ...
Machine Translated by Google adentro, l uego c ierra l a p uerta. 3. E spere u nos 1 5 s egundos, a bra l a p uerta, g ire l a p izza 1 80° c on l a e spátula p ara p izza y ...
Seite 196
Machine Translated by Google 1. E l c ilindro d e g as L G e stá vacío 2 . 1. R eemplace c on e l c ilindro l leno 2 . Regulador d efectuoso 3 . El q uemador Revise ...
Seite 197
Machine Translated by Google horno p ara p izzas Manual d e i nstrucciones Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos. "Ahorre l a m itad", " mitad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar q ue u tilicemos solo ...
Seite 198
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita a sistencia t écnica? N o d ude e n p onerse e n c ontacto con n osotros: Servicio d e a tención a l c liente@vevor.com Este e s e l m anual d e u suario o riginal; l ea a tentamente t odas l as ...
Seite 199
Machine Translated by Google UTILIZAR S OLAMENTE A L A IRE L IBRE POR F AVOR L EA L AS I NSTRUCCIONES A NTES D EL M ONTAJE CON C UIDADO. GUARDE E STE M ANUAL P ARA F UTURAS C ONSULTAS BUSCAR.
Seite 200
Machine Translated by Google botella o a ntes d e c ada u so. 2. N unca p ruebes s i h ay f ugas c on u na c erilla o u n d ispositivo a bierto. Realizar ...
Seite 201
Machine Translated by Google Manguera d e g as: s egún n orma E N o e stándar d el m ercado l ocal ( máx. 1 ,5 m , m áx. FI 1 ,2 m ) Información d el s istema d e g as: e sta versión ...
Seite 202
Machine Translated by Google 4. I nserte e l a sa d e t ransporte. 5.Instale l a c himenea. 6.Instale e l c anal. 2 4 ...
Seite 203
Machine Translated by Google 7.Instale l a m anija d e l a p uerta. 8. I nstale l a m anija d el t anque d e c ombustible. 9. I nstale e l e mbudo d el t anque d e c ombustible. 10.Fije ...
Seite 204
Machine Translated by Google 11.Cómo a ñadir p ellets. 12.Inserte l a p iedra p ara p izza. 13.Cómo f ijar l a p uerta. 2 6 ...
Seite 205
Machine Translated by Google 14.Cómo t rasladar e l q uemador d e g as y c onectar l a m anguera y e l regulador. PARA E NCENDER E L Q UEMADOR 1. A segúrese d e q ue l a p erilla e sté e n l a p osición O FF, l uego g ire l a v álvula de ...
Seite 206
Machine Translated by Google espere 5 m inutos y r epita e l p roceso d e e ncendido. REGLAS D E G AS Foto d e i nstalación c ompleta ADVERTENCIAS IMPORTANTE: Lea a tentamente l as s iguientes i nstrucciones y a segúrese d e q ue s u p arrilla e sté instalada, ...
Seite 207
Machine Translated by Google Tener u na p arrilla. NOTA P ARA E L U SUARIO: P ara u so f uturo almacenar CONECTAR L A B OTELLA D E G AS A L D ISPOSITIVO Este d ispositivo s ólo e stá d iseñado p ara f uncionar c on b utano o g as a b aja p resión. Adecuado ...
Seite 208
Machine Translated by Google cumplir c on l as r egulaciones. Almacenamiento d el d ispositivo Sólo s e p ermite g uardar u n d ispositivo e n e l i nterior s i e l La b ombona d e g as s e a paga y s e r etira d el d ispositivo. S i e l d ispositivo Si ...
Seite 209
Machine Translated by Google realizado p or u n t écnico d e s ervicio r egistrado d e C ORGI. Conexión a l d ispositivo Antes d e r ealizar l a c onexión, a segúrese d e q ue n o h aya Impurezas ...
Seite 210
Machine Translated by Google Pruebe n uevamente d espués d e s olucionar e l p roblema Después d e l a p rueba, c ierre e l g as e n e l c ilindro. Si s e d etecta u na f uga y n o s e p uede r eparar. No ...
Machine Translated by Google con a gua t ibia y j abón. ADVERTENCIA: L as p iezas a ccesibles p ueden e star m uy c alientes. m antente p equeño Mantenga a l os n iños a lejados d el d ispositivo c aliente e n t odo m omento ( ¡incluso c uando s e e sté e nfriando!). Se ...
Seite 212
Machine Translated by Google LIMPIEZA D EL Q UEMADOR PRECAUCIÓN: L a l impieza y e l m antenimiento d eben r ealizarse c uando e l dispositivo s e h aya e nfriado y e l s uministro d e c ombustible e sté c onectado a l a b otella d e g as. está ...
Seite 213
Machine Translated by Google ser a tendido p or u n e specialista. SELECCIÓN D E P ELLETS D E L EÑA 1. S e r ecomienda q ue l a l ongitud d el Pellets d e l eña d e 3 c m ( 1,25 p ulgadas) n o debe ...
Seite 214
Machine Translated by Google d. E s p osible q ue d esee r ellenar p ellets d e l eña p ara c rear u n para m antener u na d eterminada t emperatura. C uando r ecargas p ellets d e l eña Si ...
Seite 215
Machine Translated by Google ¿CÓMO H ORNEAR U NA P IZZA? PREPARACIÓN P ARA H ORNEAR P IZZAS 1. H orno p ara p izzas 2. P iedra d e p izza 3. P istola t ermómetro ( No i ncluida) 4. ...
Seite 216
Machine Translated by Google SOLUCIÓN D E P ROBLEMAS PROBLEMAS P OSIBLES C AUSAS S OLUCIONES 1. L a b otella d e g as L P e stá 1. R eemplazo c on vacía 2 . R egulador cilindro defectuoso ...
Seite 217
Machine Translated by Google Carretera d e c ircunvalación, a ldea d e G aozan, c iudad d e X ingtan, d istrito d e S hunde, c iudad d e F oshan, Provincia d e G uangdong, C hina Hecho ...
Seite 220
Machine Translated by Google Correo e lectrónico: C ustomerService@vevor.com...
Seite 221
Machine Translated by Google Piec do pizzy Instrukcja obsługi W dalszym ciągu staramy się dostarczać Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 223
Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Machine Translated by Google STOSOWAĆ TYLKO NA ZEWNĄTRZ PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ MONTAŻ ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI INSTRUKCJA MONTAŻU OSTRZEŻENIE Zignorowanie instrukcji może spowodować niebezpieczny pożar lub wybuch Konsument jest odpowiedzialny za zapewnienie, że grill jest prawidłowo użytkowany. zmontowane, zainstalowane i zadbane.
Machine Translated by Google Montaż OSTRZEŻENIE: Chociaż w procesie produkcji grilla dołożono wszelkich starań, aby usunąć wszelkie ostre krawędzie, należy obchodzić się ze wszystkimi elementami ostrożnie, aby uniknąć przypadkowych obrażeń. Potrzebne narzędzia: śrubokręt krzyżakowy lub płaski oraz klucz płaski (dostarczyliśmy klucz wielofunkcyjny) lub szczypce.
Seite 226
Machine Translated by Google MONTAŻ: 1. Zamontuj uchwyt podstawy obrotowej. 2. Rozłóż nogi. 3. Zamontuj szczyt komina. - 4 -...
Seite 227
Machine Translated by Google 4. Włóż uchwyt do przenoszenia. 5. Zainstaluj komin. 6. Zainstaluj kanał. 7. Zamontuj klamkę drzwi. - 5 -...
Seite 228
Machine Translated by Google 8. Zamontuj uchwyt skrzynki paliwowej. 9. Zamontuj zbiornik paliwa. 10. Przymocuj skrzynkę paliwową do nadwozia. 11.Jak dodać pellet. - 6 -...
Seite 229
Machine Translated by Google 12. Włóż kamień do pizzy. 13.Jak zamontować drzwi. - 7 -...
Machine Translated by Google 14.Jak przenieść palnik gazowy i podłączyć wąż i regulator. ZAPALANIE PALNIKA 1.- Upewnij się, że pokrętło sterujące jest w pozycji WYŁĄCZONEJ, a następnie przekręć zawór cieczy. butla z propanem powoli przekręcając zawór w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2.- Wciśnij i powoli przekręć...
Seite 231
Machine Translated by Google Instalacja ukończona zdjęcie INFORMACJE OSTRZEŻENIA WAŻNY: Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i upewnij się, że Twój grill jest prawidłowo zainstalowane, zmontowane i pielęgnowane. Nieprzestrzeganie tych zasad Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować poważnymi obrażeniami ciała i/lub uszkodzeniem mienia. W razie pytań...
Seite 232
Machine Translated by Google regulator do butli gazowej. Regulator i wąż Należy używać wyłącznie reduktorów i węży zatwierdzonych do stosowania z gazem płynnym (LPG) przy powyższych ciśnieniach. Szacuje się, że żywotność regulatora wyniesie 2 lata. Użycie niewłaściwego regulatora lub węża jest niebezpieczne; zawsze sprawdzaj, czy Przed uruchomieniem grilla przygotuj odpowiednie przedmioty.
Seite 233
Machine Translated by Google urządzenia. Ważne jest, aby otwory wentylacyjne urządzenia były bez przeszkód. Grill musi być używany na równej, stabilnej powierzchni. Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim przeciągiem i powinno być: umieszczone lub zabezpieczone przed bezpośrednim wnikaniem wody ściekającej (np. deszcz). Upewnij się, że komora butli z gazem (jeśli występuje) nie jest zasłonięta, utrzymuj ją...
Seite 234
Machine Translated by Google oznacza to wyciek, który należy usunąć przed użyciem. • Po naprawieniu usterki należy wykonać ponowny test. • Po wykonaniu testu należy wyłączyć gaz w cylindrze. • Jeśli wyciek zostanie wykryty i nie można go naprawić, nie należy podejmować prób naprawy. wycieku, lecz należy skonsultować...
Machine Translated by Google CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA UWAGA: Wszelkie czyszczenie i konserwację należy przeprowadzać, gdy grill jest chłodny i dopływ paliwa do butli gazowej jest zamknięty. CZYSZCZENIE „Wypalanie” grilla po każdym użyciu (przez ok. 15 minut) ogranicz do minimum nadmiar resztek jedzenia. POWIERZCHNIA ZEWNĘTRZNA Użyj łagodnego detergentu lub sody oczyszczonej i gorącej wody.
Seite 236
Machine Translated by Google wlot. SPRAWDZANIE WYCIEKÓW Jeśli czujesz zapach gazu:( W przypadku wykrycia wycieku gazu) Zakręć dopływ gazu przy zaworze butli gazowej. Upewnij się, że zawór sterujący jest w pozycji „WYŁĄCZONY”. Podłącz regulator do cylindra i podłącz zawór włączający/wyłączający do palnika, aby upewnić...
Seite 237
Machine Translated by Google JAK ROZPALIĆ PELLET DREWNIANY? Za pierwszym razem trudno będzie zapalić pelety z drewna opałowego. możesz zapoznać się z metodą podaną w instrukcji lub wybrać opcję palną materiał do całkowitego spalenia peletu z drewna opałowego. Trudniej jest bezpośrednio rozpalić...
Seite 238
Machine Translated by Google temperatura. Kiedy trzeba uzupełnić pelet opałowy, wysuń ruszt, napełnij ruszt niewielką ilością peletu drzewnego i przesuń włożyć z powrotem do pieca do pizzy. Zapalić zapałką 1. Jeżeli palnik nie zapala się po kilku próbach za pomocą regulatora pokrętło, można zapalić...
Machine Translated by Google do środka, a następnie zamknij drzwi. 3. Odczekaj około 15 sekund, otwórz drzwi, obróć pizzę o 180° za pomocą łopatki do pizzy i ponownie zamknij drzwi. 4. Następnie odczekaj około 15 sekund, otwórz drzwi, obróć pizzę o 90° i zamknij drzwi, powtórz ten krok 4 razy.
Seite 240
Machine Translated by Google 1. Butla gazowa LG jest pusta 1. Wymień na pełny cylinder 2. 2. Wadliwy regulator Palnik nie Sprawdź lub wymień regulator 3. 3. Przeszkody w Wyczyść zapali się zapałką palniku palnik 4. Wyczyść 4. Przeszkody w dysze i wąż...
Seite 241
Machine Translated by Google Piec do pizzy Instrukcja obsługi W dalszym ciągu staramy się dostarczać Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 242
Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jasnej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu jest taki sam jak produkt, który otrzymałeś. Prosimy o wyrozumiałość, że nie będziemy już informować Państwa o dostępności aktualizacji technologii lub oprogramowania dla naszego produktu.
Machine Translated by Google UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE NA ZEWNĄTRZ PRZED MONTAŻEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OSTROŻNIE. ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI SPOJRZEĆ W GÓRĘ. INSTRUKCJA MONTAŻU OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do instrukcji może spowodować niebezpieczną sytuację Może nastąpić pożar lub eksplozja. Użytkownik jest odpowiedzialny za prawidłowe działanie grilla zmontowane, zainstalowane i konserwowane.
Seite 244
Machine Translated by Google butelce lub przed każdym użyciem. 2. Nigdy nie sprawdzaj szczelności za pomocą zapałki lub otwartego urządzenia Wykonaj płomień. 3. Nie przechowuj benzyny ani innych łatwopalnych oparów Płyny w pobliżu tego lub innego urządzenia. 4. Nie wolno pozostawiać w pobliżu niepodłączonej butli z gazem płynnym to lub inne urządzenie.
Seite 245
Machine Translated by Google Wąż gazowy: zgodny z normą EN lub lokalną normą rynkową (maks. 1,5 m, maks. FI 1,2 m) Informacje o systemie gazowym: Ta angielska wersja tabliczki znamionowej służy wyłącznie do celów weryfikacji NB. Wszystkie poniższe informacje zostaną przetłumaczone na język urzędowy kraju docelowego podczas produkcji masowej.
Seite 246
Machine Translated by Google 4. Włóż uchwyt do przenoszenia. 5.Zamontuj komin. 6.Zainstaluj kanał. - 24 -...
Seite 247
Machine Translated by Google 7. Zamontuj klamkę drzwi. 8. Zamontuj uchwyt zbiornika paliwa. 9. Zamontuj lejek zbiornika paliwa. 10.Przymocuj zbiornik paliwa do nadwozia. - 25 -...
Seite 248
Machine Translated by Google 11.Jak dodać pellet. 12.Włóż kamień do pizzy. 13.Jak przymocować drzwi. - 26 -...
Seite 249
Machine Translated by Google 14.Jak przenieść palnik gazowy i podłączyć wąż do reduktora. ABY ZApalić PALNIK 1.- Upewnij się, że pokrętło znajduje się w pozycji OFF, a następnie przekręć zawór butli z ciekłym propanem do pozycji ON, powoli obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Machine Translated by Google odczekaj 5 minut i powtórz proces rozpalania. ZASADY GAZOWE Kompletne zdjęcie instalacji OSTRZEŻENIA WAŻNY: Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i upewnij się, że grill jest prawidłowo zainstalowany, zmontowany i konserwowany. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia.
Seite 251
Machine Translated by Google Zrób grilla. UWAGA DLA UŻYTKOWNIKA: Do wykorzystania w przyszłości sklep PODŁĄCZENIE BUTLI Z GAZEM DO URZĄDZENIA To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pracy z butanem lub butanem pod niskim ciśnieniem Nadaje się do mieszanin propanu lub LPG, które mają elastyczność Wąż...
Seite 252
Machine Translated by Google przestrzegać przepisów. Przechowywanie urządzenia Przechowywanie urządzenia w pomieszczeniu jest dozwolone tylko wtedy, gdy: Butla gazowa jest wyłączona i wyjęta z urządzenia. Jeśli urządzenie Jeśli nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, powinien znajdować się w oryginalnym opakowaniu i in przechowywane w suchym i wolnym od kurzu środowisku.
Seite 253
Machine Translated by Google przeprowadzane przez technika serwisowego zarejestrowanego w CORGI. Połączenie z urządzeniem Przed podłączeniem upewnij się, że nie ma Zanieczyszczenia w główce butli gazowej, regulatorze, palniku i połączeń palnika. Pająki i owady mogą zagnieździć się w nim i zatkać palnik/rurę wentylacyjną u wylotu. Zatkany palnik może spowodować...
Seite 254
Machine Translated by Google Po rozwiązaniu problemu przetestuj ponownie Po badaniu należy zakręcić gaz na butli. Jeśli zostanie wykryty wyciek, którego nie można naprawić. Nie próbuj naprawiać wycieku, ale skontaktuj się z nim do sprzedawcy gazu. Instrukcja rozpalania grilla 1. Przekręć pokrętła w prawo do pozycji „OFF”. 2.Podłączyć...
Machine Translated by Google je ciepłą wodą z mydłem. OSTRZEŻENIE: Dostępne części mogą być bardzo gorące. Trzymaj się mały Trzymaj dzieci z dala od gorącego urządzenia przez cały czas (nawet gdy ochładza się!). Zalecane przy obsłudze szczególnie gorących elementów Nosić rękawice ochronne (np. rękawice kuchenne). CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA: Czyszczenie i konserwację...
Seite 256
Machine Translated by Google CZYSZCZENIE PALNIKA UWAGA: Czyszczenie i konserwację należy wykonywać po ostygnięciu urządzenia i podłączeniu paliwa do butli z gazem jest wyłączony. Zakręć gaz za pomocą pokrętła i wyciągnij butlę z gazem Wymontuj kratkę chłodzącą. Palnik czyścić miękką szczoteczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem i wytrzeć...
Seite 257
Machine Translated by Google być serwisowany przez specjalistę. WYBÓR PELLETÓW DREWNA OPAŁOWEGO 1. Zaleca się, aby długość Pelety drzewne opałowe 3 cm (1,25 cala) nie powinien przekroczyć. 2. Używaj wyłącznie do gotowania odpowiedni pellet drzewny opałowy, brak Pelety wykonane z ściółki dla zwierząt i pellety grzewcze zawierające substancje chemiczne.
Seite 258
Machine Translated by Google d. Możesz uzupełnić pellet drzewny opałowy, aby stworzyć aby utrzymać określoną temperaturę. Kiedy uzupełniasz pellet drzewny opałowy Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyjmij siatkę i wypełnij ją niewielką ilością Pelety drzewne opałowe i wsuń ruszt z powrotem do pieca do pizzy. Zapalić...
Seite 259
Machine Translated by Google JAK PIEC PIZZĘ? PRZYGOTOWANIE DO PIECZENIA PIZZY 1. Piec do pizzy 2. Pizzestein 3. Pistolet termometryczny (brak w zestawie) 4. Łopatka do pizzy (brak w zestawie) 1. Gdy pellet drzewny zacznie się palić, zamknij drzwiczki i pozostawić piekarnik na 15 minut, aby się rozgrzał osiągnięta została odpowiednia temperatura pieczenia (ok.
Seite 260
Machine Translated by Google ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA 1. Butla z gazem LPG jest pusta 1. Wymiana na pełną 2. Uszkodzony regulator butlę 2. 3. Blokady w palniku 4. Palniki można Blokady Zlecić sprawdzenie lub wymianę stosować z w dyszach gazowych lub wężu gazowym 5.
Seite 261
Machine Translated by Google Droga obwodowa, wioska Gaozan, miasto Xingtan, dystrykt Shunde, miasto Foshan, Prowincja Guangdong, Chiny Wyprodukowano w Chinach Importer: WAITCHX Adres: 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Paryż EUREP GmbH Przedstawiciel UE Podmiejska 1a, 85051 Ingolstadt, Niemcy - 39 -...
Seite 264
Machine Translated by Google E-mail: Obsługa Klienta@vevor.com...
Seite 265
Machine Translated by Google Pizza oven Gebruiksaanwijzing Wij blijven ons inzetten om u gereedschappen te leveren tegen concurrerende prijzen. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen omvatten die wij aanbieden.
Seite 267
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Machine Translated by Google ALLEEN BUITEN GEBRUIKEN LEES DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U MONTAGE BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE MONTAGE-INSTRUCTIES WAARSCHUWING Gevaarlijke brand of explosie kan het gevolg zijn als de instructies worden genegeerd Het is de verantwoordelijkheid van de consument om ervoor te zorgen dat de barbecue op de juiste manier wordt gebruikt. gemonteerd, geïnstalleerd en onderhouden.
Machine Translated by Google Montage WAARSCHUWING: Hoewel wij bij de productie van uw barbecue alles in het werk hebben gesteld om scherpe randen te verwijderen, dient u alle onderdelen met zorg te behandelen om onbedoeld letsel te voorkomen. Benodigd gereedschap: Een kruiskopschroevendraaier of een platte schroevendraaier en een steeksleutel (we hebben een multifunctionele steeksleutel meegeleverd) of een tang.
Seite 270
Machine Translated by Google MONTAGE: 1. Installeer de handgreep van de draaivoet. 2. Vouw de poten uit. 3. Plaats de schoorsteenkap. - 4 -...
Seite 271
Machine Translated by Google 4. Plaats de draagbeugel. 5. Installeer de schoorsteen. 6. Installeer het kanaal. 7. Monteer de deurkruk. - 5 -...
Seite 272
Machine Translated by Google 8. Plaats de hendel van de brandstofkast terug. 9. Plaats de trechter van de brandstofkast. 10. Bevestig de brandstofkast aan de carrosserie. 11.Hoe voeg ik pellets toe? - 6 -...
Seite 273
Machine Translated by Google 12. Leg de pizzasteen erin. 13.Hoe bevestig ik de deur? - 7 -...
Seite 274
Machine Translated by Google 14. Hoe de gasbrander wordt overgezet en de slang en regelaar worden aangesloten. OM DE BRANDER AAN TE STEKEN 1.- Zorg ervoor dat de bedieningsknop in de UIT-stand staat en draai vervolgens de vloeistof propaancilinder Draai de klep AAN door deze langzaam tegen de klok in te draaien. 2.- Druk de bedieningsknop in en draai hem langzaam tegen de klok in totdat u hoor een klik en de brander ontsteekt.
Seite 275
Machine Translated by Google Installatie compleet foto WAARSCHUWINGEN INFORMATIE BELANGRIJK: Lees de volgende instructies zorgvuldig door en zorg ervoor dat uw barbecue op de juiste wijze geïnstalleerd, gemonteerd en onderhouden. Het niet naleven van deze Het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of materiële schade. Als u vragen heeft over de montage of bediening, raadpleeg dan uw dealer of LPG-gasbedrijf.
Seite 276
Machine Translated by Google regelaar voor de gasfles. Regelaar en slang Gebruik uitsluitend regelaars en slangen die zijn goedgekeurd voor vloeibaar petroleumgas bij de bovenstaande druk. De levensduur van de regelaar wordt geschat op 2 jaar. Het gebruik van de verkeerde regelaar of slang is onveilig; controleer altijd of u Zorg dat u over de juiste benodigdheden beschikt voordat u de barbecue gaat gebruiken.
Seite 277
Machine Translated by Google apparaat. Het is belangrijk dat de ventilatieopeningen van het apparaat niet geblokkeerd. De barbecue moet op een vlakke, stabiele ondergrond worden gebruikt. Het apparaat moet worden beschermd tegen directe tocht en moet geplaatst of beschermd tegen directe penetratie door eventueel druppelend water (bijv.
Seite 278
Machine Translated by Google dit geeft een lek aan dat voor gebruik moet worden verholpen. • Test opnieuw nadat de storing is verholpen. • Draai het gas bij de cilinder UIT na het testen. • Als er een lek wordt gedetecteerd dat niet kan worden verholpen. Probeer het niet te verhelpen. lekkage, maar raadpleeg uw gasleverancier.
Seite 279
Machine Translated by Google REINIGING EN ONDERHOUD LET OP: Alle reinigings- en onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd wanneer de barbecueën is koel en de brandstoftoevoer bij de gasfles is UITGESCHAKELD. SCHOONMAAK Het “afbranden” van de barbecue na elk gebruik (gedurende ongeveer 15 minuten) zal Beperk overtollige voedselresten tot een minimum.
Seite 280
Machine Translated by Google inlaat. CONTROLEREN OP LEKKEN Als u gas ruikt: (In het geval van een gevonden gaslek) Draai de gastoevoer dicht bij de gasfleskraan. Zorg ervoor dat de regelklep op “UIT” staat. Sluit de regelaar aan op de cilinder en sluit de aan/uit-klep aan op de Controleer of de brander goed is aangesloten en zet vervolgens het gas aan.
Seite 281
Machine Translated by Google HOE STOOK IK HOUTPELLETS? Het zal moeilijk zijn om de houtpellets voor de eerste keer aan te steken. kan verwijzen naar de methode in de handleiding of de brandbare kiezen materiaal om de houtpellets volledig te verbranden. Het is moeilijker om direct steek de houtpellets aan.
Seite 282
Machine Translated by Google temperatuur. Wanneer u de houtpellets moet bijvullen, schuift u de rooster, vul het rooster met een kleine hoeveelheid houtpellets en schuif de rasp het terug in de pizzaoven. Aansteken met een lucifer 1. Als de brander na meerdere pogingen met de bedieningsknop niet aangaat, knop, kunt u de brander aansteken met een lucifer.
Machine Translated by Google naar binnen en doe dan de deur dicht. 3. Wacht ongeveer 15 seconden, open de deur, draai de pizza 180° met de pizzaspatel en sluit de deur weer. 4. Wacht vervolgens ongeveer 15 seconden, open de deur, draai de pizza 90° en sluit de deur. Herhaal deze stap 4 keer.
Seite 284
Machine Translated by Google 1. LG gasfles is leeg 2. Defecte 1. Vervang door een volle cilinder. 2. regelaar 3. Obstructies Brander gaat Laat de regelaar controleren of vervang in de brander 4. deze. 3. niet aan met Maak de brander lucifer Obstructies in schoon.
Seite 285
Machine Translated by Google Pizza oven Gebruiksaanwijzing Wij blijven ons inzetten om u gereedschappen te leveren tegen concurrerende prijzen. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen omvatten die wij aanbieden.
Seite 286
Klantenservice@vevor.com Dit is de originele gebruikershandleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voor gebruik. VEVOR behoudt zich het recht voor om onze gebruiksaanwijzingen duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is hetzelfde als het product dat u heeft ontvangen. We vragen om uw begrip dat we u niet langer zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Machine Translated by Google GEBRUIK ALLEEN BUITEN LEES DE INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE VOORZICHTIG. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK KIJK OMHOOG. INSTALLATIE-INSTRUCTIES WAARSCHUWING Het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot een gevaarlijke situatie Er kan brand of explosie optreden. De gebruiker is ervoor verantwoordelijk dat de grill goed werkt gemonteerd, geïnstalleerd en onderhouden.
Seite 288
Machine Translated by Google fles of vóór elk gebruik. 2. Test nooit op lekkage met een lucifer of een open apparaat Vlam uitvoeren. 3. Bewaar geen benzine of andere brandbare dampen Vloeistoffen in de buurt van dit of een ander apparaat. 4.
Seite 289
Machine Translated by Google Gasslang: volgens EN-norm of lokale marktnorm (max. 1,5 m, max. FI 1,2 m) Gassysteeminformatie: Deze Engelse versie van het typeplaatje is alleen bedoeld voor NB-verificatiedoeleinden. Alle onderstaande informatie wordt tijdens de massaproductie vertaald in de officiële taal van het land van bestemming.
Seite 290
Machine Translated by Google 4. Plaats de draaggreep. 5.Installeer de schoorsteen. 6.Installeer het kanaal. - 24 -...
Seite 291
Machine Translated by Google 7.Installeer de deurgreep. 8. Installeer de handgreep van de brandstoftank. 9. Installeer de brandstoftanktrechter. 10. Bevestig de brandstoftank aan de carrosserie. - 25 -...
Seite 292
Machine Translated by Google 11.Hoe pellets toevoegen. 12.Plaats de pizzasteen. 13. Hoe de deur te bevestigen. - 26 -...
Seite 293
Machine Translated by Google 14.Hoe u de gasbrander verplaatst en de slang en regelaar aansluit. DE BRANDER AANSTEKEN 1.- Zorg ervoor dat de knop in de UIT-stand staat en draai vervolgens de klep van de fles vloeibaar propaan naar AAN door hem langzaam tegen de klok in te draaien.
Machine Translated by Google wacht 5 minuten en herhaal het ontstekingsproces. GASREGELS Installatie volledige foto WAARSCHUWINGEN BELANGRIJK: Lees de volgende instructies zorgvuldig door en zorg ervoor dat uw grill op de juiste manier wordt geïnstalleerd, gemonteerd en onderhouden. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of materiële schade.
Seite 295
Machine Translated by Google Heb een grill. OPMERKING VOOR GEBRUIKER: Voor toekomstig gebruik winkel DE GASFLES AANSLUITEN OP HET APPARAAT Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik met lagedrukbutaan of Geschikt voor propaangas of LPG-mengsels met een flexibele Slang is voorzien van de juiste lagedrukregelaar. De slang moet met slangklemmen aan de regelaar en het apparaat worden bevestigd gehecht zijn.
Seite 296
Machine Translated by Google voldoen aan de regelgeving. Opslag van het apparaat Het binnenshuis opslaan van een apparaat is alleen toegestaan als de Gasfles is uitgeschakeld en uit het apparaat verwijderd. Als het apparaat Als het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, moet het in de originele verpakking zitten en in opgeslagen in een droge, stofvrije omgeving.
Seite 297
Machine Translated by Google uitgevoerd door een CORGI-geregistreerde servicemonteur. Verbinding met het apparaat Controleer voordat u verbinding maakt of er geen zijn Onzuiverheden in de kop van de gasfles, regelaar, brander en van de branderaansluitingen. Spinnen en insecten kunnen dat wel zich erin nestelen en de brander/ventilatieleiding bij de mond verstoppen.
Seite 298
Machine Translated by Google Test opnieuw na het oplossen van problemen Sluit na het testen het gas bij de cilinder af. Als er een lek wordt ontdekt dat niet kan worden gerepareerd. Probeer het lek niet te verhelpen, maar neem contact op naar uw gasdealer.
Machine Translated by Google met warm zeepsop. WAARSCHUWING: Toegankelijke onderdelen kunnen erg heet zijn. Houd klein Houd kinderen te allen tijde uit de buurt van het hete apparaat (zelfs als het afkoelt!). Dit wordt aanbevolen bij het hanteren van bijzonder hete componenten Draag beschermende handschoenen (bijvoorbeeld ovenhandschoenen).
Seite 300
Machine Translated by Google DE BRANDER REINIGEN LET OP: Reiniging en onderhoud dienen te worden uitgevoerd wanneer het apparaat is afgekoeld en de brandstoftoevoer is aangesloten op de gasfles is uitgeschakeld. Draai het gas uit met de knop en trek de gasfles eruit omg.
Seite 301
Machine Translated by Google laten onderhouden door een specialist. SELECTIE VAN BRANDHOUTPELLETS 1. Het wordt aanbevolen dat de lengte van de Brandhoutpellets 3 cm (1,25 inch) niet zou moeten overschrijden. 2. Alleen gebruiken voor koken geschikte brandhoutpellets, geen Pellets gemaakt van stalstrooisel en verwarmingspellets die chemicaliën bevatten.
Seite 302
Machine Translated by Google d.Misschien wilt u brandhoutpellets bijvullen om een een bepaalde temperatuur te handhaven. Wanneer u brandhoutpellets bijvult Haal indien nodig het rooster eruit en vul het met een kleine hoeveelheid Brandhoutpellets en schuif het rooster terug in de pizzaoven. Aansteken met een lucifer 1.
Seite 303
Machine Translated by Google HOE BAK JE EEN PIZZA? VOORBEREIDING VOOR HET BAKKEN VAN PIZZA'S 1. Pizzaoven 2. Pizzasteen 3. Thermometerpistool (niet inbegrepen) 4. Pizzaspatel (niet inbegrepen) 1. Sluit nadat de houtpellets beginnen te branden de deur en laat de oven 15 minuten voorverwarmen, zodat de de juiste temperatuur voor het bakken is bereikt (ca.
Seite 304
Machine Translated by Google PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN 1. LPG-fles is leeg 2. Defecte 1. Vervanging bij volle regelaar 3. Verstoppingen cilinder 2. in de brander 4. De branders Regelaar laten controleren of vervangen 3. kunnen gebruikt Verstoppingen in worden met de gasmondstukken of Brander reinigen 4.
Seite 305
Machine Translated by Google Ringweg, dorp Gaozan, stad Xingtan, district Shunde, stad Foshan, Provincie Guangdong, China Gemaakt in China Importeur: WAITCHX Adres: 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Parijs EUREP GmbH EC-REP Onderlettenweg 1a, 85051 Ingolstadt, Duitsland - 39 -...
Seite 308
Machine Translated by Google E-mail: Klantenservice@vevor.com...
Seite 309
Machine Translated by Google Pizzaugn Bruksanvisning Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis betyda övergripande kategorier av verktyg som erbjuds av oss.
Seite 311
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 312
Machine Translated by Google ANVÄND ENDAST UTOMHUS LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT INNAN MONTERING BEHÅLL DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA REFERENS MONTERINGSINSTRUKTIONER VARNING Farlig brand eller explosion kan uppstå om instruktionerna ignoreras Det är konsumentens ansvar att se till att grillen är som den ska monteras, installeras och tas om hand.
Machine Translated by Google Montering VARNING: Även om alla ansträngningar har gjorts vid tillverkningen av din grill för att ta bort eventuella vassa kanter, bör du hantera alla komponenter med försiktighet för att undvika oavsiktlig skada. Verktyg som krävs: Antingen en Philips-kryssskruvmejsel eller en platt skruvmejsel och antingen en skiftnyckel (vi har levererat en multifunktionsnyckel) eller en tång.
Seite 314
Machine Translated by Google MONTERING: 1. Montera handtaget på den roterande basen. 2. Vik ut benen. 3. Montera skorstenstoppen. - 4 -...
Seite 315
Machine Translated by Google 4. Sätt i bärhandtaget. 5. Montera skorstenen. 6. Installera kanalen. 7. Montera dörrhandtaget. - 5 -...
Seite 316
Machine Translated by Google 8. Montera bränslelådans handtag. 9. Installera behållaren på bränslelådan. 10. Fäst bränslelådan på kroppen. 11.Hur man lägger till pellets. - 6 -...
Seite 317
Machine Translated by Google 12. Lägg i pizzastenen. 13.Hur man fäster dörren. - 7 -...
Seite 318
Machine Translated by Google 14.Hur flyttar du gasbrännaren och ansluter slangen och regulatorn. ATT TÄNDA BRÄNNARE 1.- Se till att kontrollvredet är i läge OFF och vrid sedan på vätskan propan cylinder ventilen PÅ genom att långsamt vrida moturs. 2.- Tryck in och vrid långsamt kontrollratten moturs tills du hör ett klick och brännaren tänds.
Seite 319
Machine Translated by Google Installation komplett foto VARNINGSINFORMATION VIKTIG: Läs följande instruktioner noggrant och se till att din grill är det korrekt installerad, monterad och skött. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till allvarliga kroppsskador och/eller egendomsskador. Om du har några frågor angående montering eller drift, kontakta din återförsäljare eller LPG Gas Company.
Seite 320
Machine Translated by Google regulator för gasflaskan. Regulator och slang Använd endast regulatorer och slangar som är godkända för gasol vid ovanstående tryck. Regulatorns förväntade livslängd beräknas till 2 år. Användningen av fel regulator eller slang är osäker; kontrollera alltid att du ha rätt saker innan du använder grillen.
Seite 321
Machine Translated by Google apparat. Det är viktigt att apparatens ventilationsöppningar finns inte hindras. Grillen ska användas på ett plant och stabilt underlag. Apparaten bör skyddas från direkt drag och ska vara det placerad eller skyddad mot direkt penetrering av rinnande vatten (t.ex.
Seite 322
Machine Translated by Google detta indikerar en läcka som måste åtgärdas före användning. • Testa igen efter att felet åtgärdats. • Stäng AV gasen vid cylindern efter testning. • Om läckage upptäcks och inte kan åtgärdas. Försök inte bota läckage men kontakta din gashandlare. Tändningsinstruktioner för grill 1.
Seite 323
Machine Translated by Google RENGÖRING OCH SKÖTSEL VARNING: All rengöring och underhåll bör utföras när Grillen är sval och med bränsletillförseln avstängd vid gasolflaskan. RENGÖRING Att ”bränna av” grillen efter varje användning (i ca 15 minuter) kommer hålla överflödiga matrester till ett minimum. UTANFÖR YTA Använd milt rengöringsmedel eller bakpulver och varmvattenlösning.
Machine Translated by Google inlopp. ATT KONTROLLERA FÖR LÄCKOR Om du luktar gas:( I händelse av gasläckage upptäckt) Stäng av gastillförseln vid gasflaskans ventil. Se till att reglerventilen är "OFF". Anslut regulatorn till cylindern och anslut på/av-ventilen till brännaren för att säkerställa att anslutningen är säker, och slå sedan på gasen. Borsta tvålvattnet på...
Seite 325
Machine Translated by Google HUR ANTÄNDER MAN BRANDPELLETS? Det blir svårt att tända vedpelletsen för första gången. Du kan hänvisa till metoden i manualen eller välja det brännbara material för att helt bränna vedpelletsen. Det är svårare att direkt tända vedpelletsen. 1.
Seite 326
Machine Translated by Google temperatur. När du behöver fylla på vedpellets, skjut ut galler, fyll gallret med en liten mängd vedpellets och skjut riv tillbaka in i pizzaugnen. Att tända med en tändsticka 1. Om brännaren inte tänds efter flera försök med reglaget vredet kan du tända brännaren med en tändsticka.
Seite 327
Machine Translated by Google inuti, stäng sedan dörren. 3.Vänta cirka 15 sekunder, öppna luckan, rotera pizzan 180° med pizzaspaden och stäng luckan igen. 4. Och vänta sedan cirka 15 sekunder, öppna luckan, vrid pizzan 90° och stäng luckan, fortsätt detta steg 4 gånger. 5.Ta till sist ut pizzan och grädda färdigt.
Seite 328
Machine Translated by Google 1.LG gasflaska är tom 1. Byt ut mot full cylinder 2. Låt 2.Felaktig regulator Brännaren regulatorn kontrolleras eller byt ut 3. 3.Obstruktioner i Rengör tänds inte med brännare brännaren 4. en tändsticka 4.Obstruktioner i Rengör strålar och gasslang gasstrålar eller gasslang Låg låga eller...
Seite 329
Machine Translated by Google Pizzaugn Bruksanvisning Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis betyda övergripande kategorier av verktyg som erbjuds av oss.
Seite 330
CustomerService@vevor.com Detta är den ursprungliga bruksanvisningen, läs alla instruktioner noggrant före användning. VEVOR förbehåller sig rätten att tydligt tolka våra bruksanvisningar. Produktens utseende är detsamma som produkten du fick. Vi ber om din förståelse för att vi inte längre kommer att informera dig om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar för vår produkt.
Machine Translated by Google ANVÄND ENDAST UTOMHUS LÄS INSTRUKTIONEN FÖRE MONTERING FÖRSIKTIGT. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA REFERENS SLÅ UPP. INSTALLATIONSINSTRUKTIONER VARNING Underlåtenhet att följa instruktionerna kan resultera i ett farligt tillstånd Brand eller explosion kan inträffa. Användaren ansvarar för att grillen fungerar korrekt monteras, installeras och underhålls.
Seite 332
Machine Translated by Google flaska eller före varje användning. 2. Testa aldrig för läckor med en tändsticka eller en öppen enhet Utför flamma. 3.Förvara inte bensin eller andra brandfarliga ångor och Vätskor nära denna eller någon annan enhet. 4. En oansluten gasflaska får inte lämnas i närheten denna eller en annan enhet.
Seite 333
Machine Translated by Google Gasslang: enligt EN-standard eller lokal marknadsstandard (max. 1,5 m, max. FI 1,2 m) Gassysteminformation: Denna engelska version av namnskylten är endast avsedd för verifieringssyfte. All information nedan kommer att översättas till det officiella språket i destinationslandet under massproduktion. INSTALLATION: 1.Sätt ihop vridbasens handtag.
Seite 334
Machine Translated by Google 4. Sätt i bärhandtaget. 5. Installera skorstenen. 6. Installera kanalen. - 24 -...
Seite 335
Machine Translated by Google 7. Montera dörrhandtaget. 8. Montera bränsletankens handtag. 9. Installera bränsletanktratten. 10. Fäst bränsletanken på kroppen. - 25 -...
Seite 336
Machine Translated by Google 11.Hur man lägger till pellets. 12.Sätt i pizzastenen. 13.Hur man fäster dörren. - 26 -...
Seite 337
Machine Translated by Google 14.Hur man flyttar gasbrännaren och ansluter slangen och regulatorn. ATT TÄNDA BRÄNNAREN 1.- Se till att vredet är i läge AV, vrid sedan ventilen för flytande propan till ON genom att långsamt vrida den moturs. 2.- Tryck in och vrid långsamt vredet moturs tills du hör ett klick och brännaren tänds. 3.- Om brännaren inte tänds, vrid vredet till OFF, - 27 -...
Seite 338
Machine Translated by Google vänta 5 minuter och upprepa tändningsprocessen. GASREGLER Installation komplett foto VARNINGAR VIKTIG: Läs följande instruktioner noggrant och se till att din grill är korrekt installerad, monterad och underhållen. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan resultera i allvarliga fysiska skador och/eller egendomsskador.
Seite 339
Machine Translated by Google Ha en grill. NOTERA TILL ANVÄNDAREN: För framtida bruk lagra ANSLUTNING AV GASFLASKAN TILL ENHETEN Denna enhet är endast utformad för att fungera med lågtrycksbutan eller Lämplig för propangas eller gasolblandningar som har en flexibel Slangen är utrustad med lämplig lågtrycksregulator. Slangen ska fästas på...
Seite 340
Machine Translated by Google följa bestämmelserna. Förvaring av enheten Förvaring av en enhet inomhus är endast tillåten om Gasflaskan stängs av och tas bort från enheten. Om enheten Om den inte används under en längre tid bör den vara i sin originalförpackning och i förvaras i en torr, dammfri miljö.
Seite 341
Machine Translated by Google utförs av en CORGI-registrerad servicetekniker. Anslutning till enheten Innan du ansluter, se till att det inte finns några Föroreningar i gasflaskans huvud, regulator, brännare och av brännaranslutningarna. Spindlar och insekter kan häckar i den och täpper till brännaren/ventilationsröret vid mynningen. En igensatt brännare kan orsaka brand under enheten.
Seite 342
Machine Translated by Google Testa igen efter felsökning Efter testet, stäng av gasen vid cylindern. Om en läcka upptäcks och inte kan repareras. Försök inte åtgärda läckan, utan kontakta till din bensinhandlare. Instruktioner för att tända grillen 1.Vrid vreden medurs till "OFF"-läget. 2.Anslut regulatorn till gasflaskan.
Machine Translated by Google dem med varmt tvålvatten. VARNING: Tillgängliga delar kan vara mycket varma. Håll dig liten Håll alltid barn borta från den heta enheten (även när den håller på att svalna!). Det rekommenderas vid hantering av särskilt varma komponenter Använd skyddshandskar (t.ex.
Seite 344
Machine Translated by Google RENGÖRING AV BRÄNNARE VARNING: Rengöring och underhåll bör utföras när enheten har svalnat och bränsletillförseln är ansluten till gasflaskan är avstängd. Stäng av gasen med vredet och dra ut gasflaskan Ta bort kylgallret. Rengör brännaren med en mjuk borste eller blås med tryckluft och torka av den med en trasa.
Seite 345
Machine Translated by Google servas av en specialist. URVAL AV BRÄSPELLETS 1.Det rekommenderas att längden på Vedpellets 3 cm (1,25 tum) ej bör överstiga. 2. Använd endast för matlagning lämpliga vedpellets, inga Pellets gjorda av djursängkläder och värmepellets som innehåller kemikalier. 3.Se till att träpellets är torra och inte blöta.
Seite 346
Machine Translated by Google d. Du kanske vill fylla på vedpellets för att skapa en för att hålla en viss temperatur. När du fyller på vedpellets Om du behöver, ta ut gallret och fyll den med en liten mängd Vedpellets och tryck tillbaka gallret i pizzaugnen. Att tända med en tändsticka 1.
Seite 347
Machine Translated by Google HUR BAKAR MAN EN PIZZA? FÖRBEREDELSER FÖR BAKNING PIZZOR 1. Pizzaugn 2. Pizzastein 3. Termometerpistol (ingår ej) 4. Pizzaspad (ingår ej) 1. När träpelletsen börjar brinna, stäng luckan och låt ugnen förvärmas i 15 minuter så att rätt temperatur för bakning har uppnåtts (ca 750°F-860°F).
Seite 348
Machine Translated by Google FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÖSNINGAR 1. Gasflaskan är tom 2. Defekt 1. Byte till full cylinder 2. regulator 3. Blockeringar Låt i brännaren 4. Blockeringar Brännarna kan regulatorn kontrolleras eller användas med bytas ut 3. Rengör gasmunstycken eller gasslang 5.
Seite 349
Machine Translated by Google Ringvägen, Gaozan by, Xingtan stad, Shunde District, Foshan City, Guangdong-provinsen, Kina Tillverkad i Kina Importör: WAITCHX Adress: 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Paris EUREP GmbH EC REP Unterlettenweg 1a, 85051 Ingolstadt, Tyskland - 39 -...