Seite 1
GAS PIZZA OVEN (16 inch Rotate) MODEL: SRGP027R...
Seite 2
MODEL: SRGP027R This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
WARNINGS WARNING To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury, read this safety manual carefully and completely before using this appliance. WARNING Before cleaning, make sure the gas supply and control knob is in the OFF position and that the burner and oven has cooled. DANGER Never operate this appliance unattended.
Seite 4
and/or boats. WARNING Before each use, check all air supply connections for leaks. Do not use the appliance until all connections have been checked and there are no leaks. WARNING Do not smoke while leak testing. Neve use an open flame for the leak test. WARNING When lighting, keep your face and hands as far away from the appliance as possible.
Seite 5
The appliance should not be located or used under overhead unprotected flammable building materials or surfaces. For grills, fryers or griddles, the minimum clearance to any structure or combustible material should be at least 10 feet (3 metres). BEFORE LIGHTING Inspect the gas supply hose prior to turning on the gas.
Seite 6
• Do not heat unopened food containers as a build-up of pressure may cause the containers to burst. When lighting the burner, always pay close attention to what you are doing. • When using the oven, do not touch the outer shell, stone baking board or immediate surroundings as these areas become extremely hot and could cause burns.
Seite 7
causing death or serious injury may occur. "Install dust caps on the cylinder valve outlet when the cylinder is not in use. Install only the type of dust cap on the cylinder valve outlet of the cylinder valve. Other types of dust caps or plugs may cause propane to leak."...
Seite 8
2.Assemble the support legs (part 3) onto the pizza oven body (part 1) as shown.Use the Bolt(4)to tighten it. 3. Assemble the Pizza stone cover (part 2) onto the Pizza oven body (part 1) as shown. 4.En option quatre (4) piles AA (pour le moteur). (Not included) - 7 -...
Seite 9
5.Allumez le moteur. Rating label I3+(28~30 I 3B/P(30) I 3B/P(37) I 3B/P(50) Category /37) G30(Butane) G30(Butane), (Butane), , G31 Butane 28- (Propane) (Propane) (Propane) 30mbar/ and their Gas Type and their and their Propane mixtures. mixtures.Gas mixtures. 37mbar Pressure: 28- Pressure: 30mbar Pressure:...
Seite 10
Gas consumption, Gasverbruik: (G30)Butane = 349 g/h,(G31)Propane = 343 g/h CONNECTING THE LIQUID PROPANE GAS CYLINDER 1.To connect the liquid propane gas cylinder: 2.The cylinder valve should be in OFF position. 3.Make sure the burner valve is in OFF position. 4.Inspect the valve connections, port and regulator assembly.
Seite 11
1.Turn the burner valve OFF. 2.Turn the liquid propane cylinder valve on counterclockwise to open the valve. 3.Apply the soap solution to all gas fittings. Soap bubbles would appear where a leak is present. 4.If a leak is present, immediately turn the gas supply OFF and tighten leaky fittings.
Seite 12
Turn the Pizza oven control knob to ❶ OFF STEP 02 Push in the control knob and turn counterclockwise a quarter turn to ❷ position. Hold in for 10~20 seconds until thermocouple heats up. You should hear the igniter clicking the entire time.(When you release the knob, the oven should remain lit.) STEP 03 Once the flame is consistent, adjust to desired temperature.
Seite 13
CARE AND MAINTENANCE When storing SRGP027R, avoid direct sunlight if possible and store indoors for long-term storage. SRGP027R should not be exposed to harsh weather conditions such as snow, heavy rain and strong winds. Wait for SRGP027R to cool completely before moving The outer shell of SRGP027Rmay fade over time and through use.
Seite 14
1.Check to see if propane tank is 1.No gas flow. empty. 2.Coupling nut and 2.Turn the coupling nut about regulator not fully one- half to three quarters connected. additional turn until solid stop. Burner will 3.Obstruction of gas Tighten by hand only - do not use not light flow.
Seite 15
Manufacturer: Zhongshan Sinree Electric Appliance Co.,Ltd Address: 2/F building B No.228 dongfeng south Road,dongfeng Town,zhongshan City, Guangdong, China. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 17
FOUR À PIZZA À GAZ ( Rotation de 16 pouces ) MODÈLE : SRGP02 7R...
Seite 18
MODÈLE : SRGP02 7R Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
Seite 19
AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie, de brûlure ou d'autres blessures, veuillez lire attentivement et intégralement ce manuel de sécurité avant d'utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT Avant de nettoyer, assurez-vous que l'alimentation en gaz et le bouton de commande sont en position OFF et que le brûleur et le four ont refroidi. DANGER Ne faites jamais fonctionner cet appareil sans surveillance.
Seite 20
AVERTISSEMENT Ne rangez pas cet appareil à l'intérieur, sauf si la bouteille de gaz est débranchée. AVERTISSEMENT Ne rangez pas la bouteille de gaz dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos. et garder hors de portée des enfants en tout temps. AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas destiné...
Seite 21
d'usure, de coupures ou de fuites, le tuyau doit être remplacé avant la mise en service de l'appareil. Le tuyau de remplacement doit être celui spécifié par le fabricant. AVERTISSEMENT Cet appareil doit être utilisé uniquement à l'extérieur et ne doit pas être utilisé...
Seite 22
risque d'accident. Lors de l'utilisation de ce four, les pratiques de base doivent être respectées, y compris, mais sans s'y limiter, ne se limite pas à ce qui suit : • Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce du four, sauf recommandation expresse dans ce manuel.
Seite 23
déplacer l'appareil ou le récipient de cuisson. 3. Lors de la cuisson, la friteuse ou la chaudière doivent être placées sur une surface horizontale, stable, incombustible et exempte de matériaux combustibles. Pour cette raison, les surfaces asphaltées (surfaces goudronnées) peuvent ne pas être acceptables. Ne déplacez pas l'appareil pendant son utilisation.
Seite 24
Pierre à pizza Pieds de support Boulon : M 5 x 8 ASSEMBLÉE Avant l'assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Si une pièce est manquante ou endommagé, ne tentez pas de l'assembler. Contactez le service client. service de pièces de rechange. AVIS : Assurez-vous que toutes les protections en plastique sont retirées avant l'assemblage ! 1.
Seite 25
3. Assemblez le couvercle de la pierre à pizza (partie 2) sur le corps du four à pizza (partie 1) comme indiqué. 4.En option quatre (4) piles AA (pour le moteur). (Not included) 5.Allumez le moteur. - 8 -...
Seite 26
Étiquette de notation Catégorie I3+(28~30 Je 3B/P(30 ) Je 3B/P(3 7) Je 3B/P( 50) de gaz /37) (butane), (Butane), G30 (butane), Butane 28- (Propane) (Propane) (Propane) Type de 30 mbar/ et leurs et leurs et leurs Propane mélanges.Gaz mélanges. mélanges. 37 mbar Pression : 28- 30 mbar...
Seite 27
(G30) Butane = 349 g/h, (G31) Propane = 343 g/h RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE LIQUIDE 1. Pour raccorder la bouteille de gaz propane liquide : 2. Le robinet de la bouteille doit être en position OFF. 3. Assurez-vous que le robinet du brûleur est en position OFF. 4.
Seite 28
part d’eau. Vous aurez besoin d’un vaporisateur, d’une brosse ou d’un chiffon pour appliquer la solution sur les raccords. POUR TESTER : 1. Fermez le robinet du brûleur. 2. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane liquide dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Seite 29
Tournez le bouton de commande du four à pizza sur ❶ OFF ÉTAPE 02 des aiguilles d'une montre d'un quart de tour jusqu'à ❷ Position . Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans le sens inverse Maintenez la position enfoncée pendant 10 à 20 secondes jusqu'à ce que le thermocouple chauffe.
Seite 30
Attendez que le SRGP027R refroidisse complètement avant de le déplacer . La coque extérieure du SRGP027R peut se décolorer avec le temps et l'utilisation. Cela n'affectera pas ses performances. PLANCHE À PÂTISSERIE EN PIERRE 1.
Seite 31
suffit souvent à éliminer les particules collées. • Brossage léger : Bien que le préchauffage soit suffisant, pensez à brosser légèrement la pierre à pizza avec une vieille serviette propre si vous voulez aller plus loin. • Essuyage avec un chiffon humide : Essuyez brièvement la surface de la pierre à...
Seite 32
d'étanchéité. Allumez robinet du réservoir de propane, attendre 30 secondes puis allumer le four. 1. Vents forts ou en 1. Tournez l'avant du four à rafales l'opposé de vent. flammes 2.Remplir le réservoir de propane. 2. Manque de gaz s'éteignent 3.Se référer à...
Seite 33
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 16 -...
Seite 35
GAS -PIZZAOFEN ( 16 Zoll Rotation ) MODELL: SRGP02 7R...
Seite 36
MODELL: SRGP02 7R Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-...
Seite 37
WARNHINWEISE WARNUNG Um das Risiko von Bränden, Verbrennungen oder anderen Verletzungen zu verringern, lesen Sie dieses Sicherheitshandbuch vor der Verwendung des Geräts sorgfältig und vollständig durch. WARNUNG Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass die Gaszufuhr und der Bedienknopf auf AUS stehen und dass Brenner und Backofen abgekühlt sind.
Seite 38
WARNUNG Lagern Sie dieses Gerät nicht in Innenräumen, es sei denn, die Gasflasche ist abgeklemmt. WARNUNG Lagern Sie Gasflaschen nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Räumen und stets außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. WARNUNG Dieses Gerät ist nicht für den Einbau in oder auf Freizeitfahrzeugen und/oder Booten vorgesehen.
Seite 39
Dieses Handbuch enthält Anweisungen zum Reinigen und Überprüfen der Schläuche vor jedem Gebrauch des Geräts. Bei Anzeichen von Abrieb, Verschleiß, Schnitten oder Lecks muss der Schlauch vor der Inbetriebnahme des Geräts ausgetauscht werden. Der Ersatzschlauch muss dem vom Hersteller angegebenen entsprechen. WARNUNG Dieses Gerät darf nur im Freien und nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden.
Seite 40
VERLETZUNGEN Bei richtiger Pflege wird Ihr Ofen viele Jahre lang sicher und zuverlässig funktionieren. Allerdings ist besondere Vorsicht geboten, da die vom Ofen erzeugte Hitze das Unfallrisiko erhöhen kann. Bei der Verwendung dieses Ofens müssen grundlegende Praktiken befolgt werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf ist aber nicht auf Folgendes beschränkt: •...
Seite 41
Wasser zu löschen. Rufen Sie sofort die Feuerwehr. In manchen Fällen können Feuerlöscher vom Typ BC oder ABC den Brand unterdrücken. 2. Bei Regen, Schnee, Hagel, Schneeregen oder anderen Niederschlägen schalten Sie den Brenner und die Gaszufuhr ab. Versuchen Sie nicht, das Gerät oder das Kochgefäß...
Seite 42
Pizzastein Stützbeine Schraube: M 5 x MONTAGE Vor der Montage prüfen, ob alle Teile vorhanden sind. Fehlt ein Teil oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zusammenzubauen. Wenden Sie sich an den Service für Ersatzteile. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass vor dem Zusammenbau alle Kunststoffschutzvorrichtungen entfernt werden! 1.
Seite 43
3. Montieren Sie die Pizzastein-Abdeckung (Teil 2) wie gezeigt auf dem Pizzaofengehäuse (Teil 1). 4.Option vier (4) Stapel AA (für den Motor). (Not included) 5.Allumez le moteur. - 8 -...
Seite 44
Typenschild Gaskatego I3+(28~30 Ich 3B/P(30 ) Ich 3B/P(3 7) I 3B/P( 50) /37) G30 (Butan), G30 (Butan), (Butan), G31 Butan 28- (Propan) (Propan) (Propan) 30mbar/ und deren und deren Gasart und deren Propan Gemische. Gemische. Gemische.Gas 37mbar Druck: 28- Druck: Druck: 30mbar 37mbar...
Seite 45
, Gasverbrauch: (G30)Butan = 349 g/h,(G31)Propan = 343 g/h ANSCHLIESSEN DER FLÜSSIGPROPANGASFLASCHE 1. So schließen Sie die Flüssigpropangasflasche an: 2. Das Flaschenventil muss in der Position „AUS“ stehen. 3. Stellen Sie sicher, dass das Brennerventil in der Position „AUS“ steht. 4.
Seite 46
VOR DEM TEST Stellen Sie sicher, dass das gesamte Verpackungsmaterial vom Gerät entfernt wurde. Mischen Sie eine Lösung aus einem Teil Flüssigwaschmittel und einem Teil Wasser. Sie benötigen eine Sprühflasche, eine Bürste oder einen Lappen, um die Lösung auf die Armaturen aufzutragen. TESTEN 1.
Seite 47
SCHRITT 01 Stellen Sie vor dem Zünden sicher, dass sich unter der Batteriekappe eine AA-Batterie ( Produkt nicht im Lieferumfang enthalten ) befindet . Drehen Sie den Bedienknopf des Pizzaofens auf ❶ OFF SCHRITT 02 Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn auf ❷ Position . Halten Sie den Drücken Sie den Bedienknopf hinein und drehen Sie ihn eine Knopf 10–20 Sekunden lang gedrückt, bis das Thermoelement heiß...
Seite 48
Sie es bei längerer Lagerung im Haus auf. Setzen Sie das SRGP02 7R keinen rauen Wetterbedingungen wie Schnee, starkem Regen und Wind aus. Warten Sie, bis das SRGP027R vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es bewegen . Die Außenhülle des SRGP027R kann mit der Zeit und durch Gebrauch verblassen.
Seite 49
eines Pizzaofens. Obwohl er nicht unbedingt gereinigt werden muss, kann er bei unsachgemäßer Reinigung beschädigt werden. • Vorheizen oder Abbrennen nach dem Backen: Um die am Pizzastein festsitzenden Reste zu lösen, können Sie ihn nach dem Backen einige Minuten lang erhitzen. Dadurch verbrennen die Reste zu Asche und der Stein wird gereinigt.
Seite 50
Kontrolle Knopf und Propantankventil. Regler trennen. Wieder anschließen Regler und Dichtheitsprüfung. Einschalten Propantankventil, warten Sie 30 Sekunden und dann den Ofen anzünden. 1.Drehen Sie die Vorderseite des 1. Starker oder böiger Ofens weg von Wind. Wind. Flammen 2. Propangasflasche nachfüllen. erlöschen 2.
Seite 51
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 16 -...
Seite 53
FORNO A GAS PER PIZZA ( 16 pollici ruotato ) MODELLO: SRGP02 7R UNIONE EUROPEA...
Seite 54
MODELLO: SRGP02 7R Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
Seite 55
AVVERTENZE AVVERTIMENTO Per ridurre il rischio di incendi, ustioni o altre lesioni, leggere attentamente e completamente questo manuale di sicurezza prima di utilizzare questo apparecchio. AVVERTENZA Prima della pulizia, assicurarsi che l'alimentazione del gas e la manopola di controllo siano in posizione OFF e che il bruciatore e il forno si siano raffreddati.
Seite 56
di utilizzare il portafiammiferi incluso. AVVERTENZA Non riporre questo apparecchio in ambienti chiusi a meno che la bombola del gas non sia scollegata. AVVERTENZA Non riporre la bombola del gas in un edificio, in un garage o in qualsiasi altra area chiusa. e tenere sempre fuori dalla portata dei bambini. AVVERTENZA Questo apparecchio non è...
Seite 57
prima di ogni utilizzo dell'apparecchio. In caso di abrasione, usura, tagli o perdite, il tubo deve essere sostituito prima di mettere in funzione l'apparecchio. Il gruppo tubo di ricambio deve essere quello specificato dal produttore. AVVERTENZA Questo apparecchio deve essere utilizzato solo all'aperto e non deve essere utilizzato in un edificio, garage o qualsiasi altra area chiusa.
Seite 58
Quando si utilizza questo forno, è necessario seguire le pratiche di base, tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, non limitato a quanto segue: • Non riparare o sostituire alcuna parte del forno a meno che non sia specificamente raccomandato nel presente manuale. Qualsiasi altro intervento di assistenza deve essere affidato a un tecnico qualificato.
Seite 59
e priva di materiali combustibili. Per questo motivo, le superfici in asfalto (superfici catramate) potrebbero non essere accettabili. Non spostare l'apparecchio durante l'uso. Lasciare raffreddare il recipiente di cottura per 45°C (115°F) prima di spostarlo o riporlo. Questo apparecchio sarà caldo durante e dopo l'uso. Utilizzare presine o guanti da forno isolanti per proteggersi dalle superfici calde o dagli schizzi di liquidi di cottura.
Seite 60
Bullone: M 5 x 8 ASSEMBLEA Prima del montaggio, assicurarsi che tutti i pezzi siano presenti. Se qualche pezzo manca o danneggiato, non tentare di montare l'apparecchio. Contattare il servizio clienti servizio di sostituzione dei pezzi di ricambio. AVVISO: assicurarsi che tutta la protezione in plastica sia stata rimossa prima del montaggio! 1.
Seite 61
4.En opzione quatre (4) pile AA (per il motore). (Not included) 5.Allumez le moteur. Etichetta di valutazione - 8 -...
Seite 62
Categoria I3+(28~30 Io 3B/P(30 ) Io 3B/P(3 7) Io 3B/P( 50) del gas /37) G30 (butano), (Butano), (butano), Butano 28- (Propano) (Propano) 30mbar/ (Propano) Tipo di gas e le loro e le loro Propano e le loro miscele.Gas miscele. 37 mbar miscele.
Seite 63
7. Prima di accendere il forno, utilizzare una soluzione di acqua e sapone per verificare la presenza di perdite in tutti i collegamenti. 8. Se si riscontra una perdita, chiudere la valvola della bombola e non utilizzare il forno finché il rivenditore locale di propano liquido non avrà effettuato le riparazioni.
Seite 64
6. Se il gas continua a fuoriuscire da uno qualsiasi dei raccordi, chiudere l'erogazione del gas e contattare il servizio clienti. ISTRUZIONI PER L'USO DEL FORNO Per iniziare: 1. Assicurarsi che il forno sia stato sottoposto a prova di tenuta e posizionato correttamente.
Seite 65
Ruotare la manopola di controllo del forno per pizza su ❶ OFF PASSO 02 quarto di giro su ❷ posizione . Tenere premuto per 10~20 secondi finché Premere la manopola di controllo e ruotarla in senso antiorario di un la termocoppia non si riscalda. Dovresti sentire il clic dell'accenditore per tutto il tempo.
Seite 66
Attendere che SRGP027R si raffreddi completamente prima di spostarlo. Il rivestimento esterno di SRGP027R potrebbe sbiadire nel tempo e con l'uso. Ciò non influirà sulle prestazioni. TAGLIERE DA FORNO IN PIETRA 1.
Seite 67
PROBLEM POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE 1. Nessun flusso di 1. Controllare se il serbatoio del gas. propano è vuoto. 2. Dado di 2. Ruotare il dado di accoppiamento e accoppiamento di circa da mezzo regolatore non a tre quarti completamente di giro in più fino all'arresto bruciatore collegati.
Seite 68
nella 3.Regolare (abbassare) la carne. temperatura di conseguenza. 4. Spennellare la farina rimanente Temperatura di superficie di cottura. cottura eccessiva. 4. Farina in eccesso sulla superficie di cottura. 1. Chiudere la manopola di Flashback 1. Bruciatore e/o controllo del gas. (incendio tubi del bruciatore Pulire il bruciatore e/o il bruciatore...
Seite 70
DE GAS PARA PIZZA ( 16 pulgadas de rotación ) MODELO: SRGP02 7R...
Seite 71
MODELO: SRGP02 7R Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
Seite 72
ADVERTENCIAS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras u otras lesiones, lea atentamente este manual de seguridad en su totalidad antes de usar este electrodoméstico. ADVERTENCIA : Antes de limpiar, asegúrese de que el suministro de gas y la perilla de control estén en la posición de apagado (OFF) y de que el quemador y el horno se hayan enfriado.
Seite 73
portacerillas incluido. ADVERTENCIA No guarde este aparato en interiores a menos que la bombona de gas esté desconectada. ADVERTENCIA No guarde la bombona de gas en un edificio, garaje ni ningún otro espacio cerrado. y manténgalo fuera del alcance de los niños en todo momento.
Seite 74
mangueras antes de cada uso del aparato. Si hay evidencia de abrasión, desgaste, cortes o fugas, la manguera debe reemplazarse antes de poner en funcionamiento el aparato. El conjunto de manguera de repuesto debe ser el especificado por el fabricante. ADVERTENCIA Este aparato debe usarse solo en exteriores y no debe usarse en un edificio, garaje ni ninguna otra área cerrada.
Seite 75
de accidentes. Al usar este horno, se deben seguir las prácticas básicas, incluyendo, entre otras: no limitado a lo siguiente: No repare ni reemplace ninguna pieza del horno a menos que se recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación debe ser realizada por un técnico cualificado.
Seite 76
inflamables. Por este motivo, las superficies de asfalto (superficies alquitranadas) pueden no ser aceptables. No mueva el aparato mientras esté en uso. Deje que el recipiente de cocción se enfríe. 45 °C (115 °F) antes de moverlo o guardarlo. Este aparato estará caliente durante y después de su uso. Use guantes aislantes para protegerse de superficies calientes o salpicaduras de líquidos de cocina.
Seite 77
Perno: M 5 x 8 ASAMBLEA Antes del montaje, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Si falta alguna pieza o dañado, no intente ensamblar el aparato. Contacte al cliente. Servicio de repuestos. AVISO: ¡Asegúrese de quitar toda la protección de plástico antes de ensamblar! 1.
Seite 78
4.En la opción quatre (4) pilas AA (para el motor). (Not included) 5. Encienda el motor. Etiqueta de calificación - 8 -...
Seite 79
Categoría I3+(28~30 Yo 3B/P(30 ) Yo 3B/P(3 7) Yo 3B/P( 50) de gas /37) G30 (butano), (butano), (Butano), Butano 28- (Propano) (Propano) (Propano) Tipo de 30 mbar/ y sus y sus y sus Propano mezclas.Gas mezclas. mezclas. 37 mbar Presión: 28-30 mbar Presión: 37 Presión: 50...
Seite 80
antihorario. 7. Antes de encender el horno, utilice una solución de agua y jabón para comprobar si hay fugas en todas las conexiones. 8. Si encuentra una fuga, cierre la válvula del cilindro y no utilice el horno hasta que su distribuidor local de propano líquido pueda realizar las reparaciones.
Seite 81
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO USO DEL HORNO Para comenzar: 1. Asegúrese de que el horno haya sido probado para detectar fugas y esté colocado correctamente. 2. Retire cualquier material de embalaje restante. 3. Encienda el quemador siguiendo las INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO que aparecen a continuación. INSTRUCCIONES DE ILUMINACIÓN 1.
Seite 82
Gire la perilla de control del horno de pizza a ❶ APAGADO PASO 02 vuelta para ❷ Manténgala presionada de 10 a 20 segundos hasta que el Presione la perilla de control y gire en sentido antihorario un cuarto de termopar se caliente.
Seite 83
7R a condiciones climáticas adversas como nieve, lluvia intensa y vientos fuertes. Espere a que el SRGP027R se enfríe completamente antes de moverlo. La carcasa exterior del SRGP027R puede decolorarse con el tiempo y el uso. Esto no afectará su rendimiento. TABLA DE PIEDRA PARA HORNEAR 1.
Seite 84
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1. Verifique si el tanque de 1. No hay flujo de propano está vacío. gas. 2. Gire la tuerca de acoplamiento 2. La tuerca de aproximadamente de media a tres acoplamiento y cuartos el regulador no están de vuelta más hasta que se bien...
Seite 85
grasa. 2. Retire la grasa de la carne 2. Exceso de grasa antes de... cocinando. 3.Ajustar (bajar) la temperatura en la carne. consecuencia. 4. Cepille la harina restante de Temperatura de superficie de cocción. cocción excesiva. 4. Exceso de harina en la superficie de cocción.
Seite 87
PIEKARNIK GAZOWY DO PIZZY ( Obrót o 16 cali ) MODEL: SRGP02 7R...
Seite 88
MODEL: SRGP02 7R To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 89
OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, oparzenia lub innych obrażeń, przed użyciem urządzenia należy uważnie i w całości przeczytać niniejszą instrukcję bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem należy upewnić się, że pokrętło dopływu gazu i regulator gazu są w pozycji WYŁĄCZONE, a palnik i piekarnik ostygły. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nigdy nie należy używać...
Seite 90
Nie przechowuj tego urządzenia w pomieszczeniu, jeśli butla z gazem nie jest odłączona. OSTRZEŻENIE Nie przechowuj butli z gazem w budynku, garażu ani żadnym innym zamkniętym pomieszczeniu i zawsze trzymaj poza zasięgiem dzieci. OSTRZEŻENIE Urządzenie to nie jest przeznaczone do montażu w pojazdach rekreacyjnych i/lub łodziach.
Seite 91
zużycia, przecięć lub nieszczelności, wąż należy wymienić przed uruchomieniem urządzenia. Zespół węża zamiennego powinien być taki, jaki określił producent. OSTRZEŻENIE To urządzenie może być używane wyłącznie na zewnątrz i nie powinno być używane w budynku, garażu ani żadnym innym zamkniętym pomieszczeniu.
Seite 92
Podczas korzystania z piekarnika należy przestrzegać podstawowych zasad, w tym, ale nie nie ograniczając się do następujących: • Nie naprawiaj ani nie wymieniaj żadnej części piekarnika, chyba że jest to wyraźnie zalecane w niniejszej instrukcji. Wszelkie inne czynności serwisowe należy zlecać wykwalifikowanemu technikowi. •...
Seite 93
3. Podczas gotowania frytkownica lub kocioł muszą znajdować się na poziomej, stabilnej, niepalnej powierzchni i być wolne od materiałów łatwopalnych. Z tego powodu powierzchnie asfaltowe (smołowane) mogą być niedopuszczalne. Nie należy przenosić urządzenia podczas użytkowania. Pozostawić naczynie do ostygnięcia do 45°C (115°F) przed przenoszeniem lub przechowywaniem.
Seite 94
Śruba: M 5 x 8 MONTAŻ Przed montażem upewnij się, że wszystkie części są obecne. Jeśli brakuje którejkolwiek części lub Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie należy podejmować próby jego montażu. Skontaktuj się z klientem. serwis części zamiennych. UWAGA: Przed montażem należy upewnić się, że cała plastikowa osłona została zdjęta! 1.
Seite 95
4.En opcja quatre (4) stosy AA (pour le moteur). (Not included) 5.Allumez le moteur. Etykieta oceny - 8 -...
Seite 96
Kategoria I3+(28~30 Ja 3B/P(30 ) Ja 3B/P(3 7) Ja 3B/P( 50) gazu /37) G30(butan), G30(butan), (Butan), G31 Butan 28- (Propan) (Propan) (Propan) Rodzaj 30mbar/ i ich i ich i ich gazu Propan mieszaniny.Ga mieszaniny. mieszaniny. 37mbar Ciśnienie: 28- Ciśnienie: Ciśnienie: 30mbar 37mbar 50mbar...
Seite 97
7. Przed zapaleniem kuchenki sprawdź szczelność wszystkich połączeń roztworem mydła i wody. 8. W przypadku stwierdzenia nieszczelności zamknij zawór butli i nie używaj kuchenki, dopóki lokalny sprzedawca płynnego propanu nie dokona naprawy. PODŁĄCZANIE BUTLI Z CIEKŁYM PROPANEM 1. Zamknij zawór palnika piekarnika i upewnij się, że piekarnik ostygł. 2.
Seite 98
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIKA Aby rozpocząć: 1. Upewnij się, że piekarnik został sprawdzony pod kątem szczelności i prawidłowo ustawiony. 2. Usuń wszelkie pozostałe materiały opakowaniowe. 3. Zapal palnik, postępując zgodnie z poniższą INSTRUKCJĄ ROZPALANIA. INSTRUKCJA OŚWIETLENIA 1. ZAWORY ZWROTNE Przed sprawdzeniem zaworów urządzenia należy upewnić się, że zawór KROK 01 Obróć...
Seite 99
Obróć pokrętło sterowania pieca do pizzy do pozycji ❶ WYŁ. KROK 02 zegara o ćwierć obrotu do ❷ Pozycja . Przytrzymaj przez 10–20 sekund, Wciśnij pokrętło sterujące i obróć je przeciwnie do ruchu wskazówek aż termopara się nagrzeje. Powinieneś słyszeć klikanie zapalnika przez cały czas.
Seite 100
śnieg, ulewny deszcz i silny wiatr. Przed przeniesieniem należy poczekać na całkowite ostygnięcie SRGP027R . Zewnętrzna powłoka SRGP027R może blaknąć z czasem i w trakcie użytkowania. Nie wpłynie to na wydajność. KAMIENNA DESKA DO PIECZENIA 1.
Seite 101
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW MOŻLIWA PROBLEM ROZWIĄZANIE PRZYCZYNA 1. Brak przepływu 1. Sprawdź, czy zbiornik propanu gazu. jest pusty. 2. Nakrętka łącząca i 2. Obróć nakrętkę sprzęgającą o regulator nie są dodatkowe pół do trzech całkowicie czwartych Palnik połączone. obrotu, aż do całkowitego nie zapala 3.
Seite 102
3. Dostosuj (niższą) temperaturę mięsie. odpowiednio. 3. Zbyt wysoka 4. Szczotkować resztki mąki z temperatura powierzchnia do gotowania. smażenia 4. Nadmiar mąki na powierzchni smażenia. Flashback 1. Wyłącz pokrętło gazu. (ogień w 1. Palnik i/lub Wyczyść palnik i/lub palnik. rurki. Rura rurki palnika są...
Seite 104
GASPIZZAOVEN ( 16 inch roteren ) MODEL: SRGP02 7R...
Seite 105
MODEL: SRGP02 7R Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 106
WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING Om het risico op brand, brandwonden of ander letsel te verminderen, dient u deze veiligheidshandleiding zorgvuldig en volledig door te lezen voordat u dit apparaat gebruikt. WAARSCHUWING Controleer vóór het reinigen of de gastoevoer- en bedieningsknop in de UIT-stand staan en of de brander en de oven zijn afgekoeld.
Seite 107
WAARSCHUWING Bewaar de gasfles niet in een gebouw, garage of andere afgesloten ruimte en te allen tijde buiten bereik van kinderen houden. WAARSCHUWING Dit apparaat is niet bedoeld voor installatie in of op recreatievoertuigen en/of boten. WAARSCHUWING Controleer voor elk gebruik alle luchttoevoeraansluitingen op lekken. Gebruik het apparaat niet totdat alle aansluitingen zijn gecontroleerd en er geen lekken zijn.
Seite 108
Dit apparaat mag alleen buitenshuis worden gebruikt en mag niet in een gebouw, garage of andere afgesloten ruimte worden gebruikt. WAARSCHUWING Deze handleiding bevat een lijst met benodigde onderdelen voor de veilige werking van het apparaat, instructies voor een correcte montage en voor de montage van geïnstalleerde onderdelen en accessoires die bij het apparaat worden geleverd, en de juiste procedures voor het testen op gaslekken.
Seite 109
• Kinderen mogen niet alleen of zonder toezicht worden achtergelaten in een ruimte waar de oven wordt gebruikt. Laat kinderen nooit in de buurt van de oven zitten, staan of spelen. • Laat kleding of andere brandbare materialen nooit in contact komen met of te dicht bij een brander of heet oppervlak totdat deze is afgekoeld.
Seite 110
Gebruik een geschikte regelaar die gecertificeerd is volgens BSEN 16129:2013. Raadpleeg uw LPG-dealer voor informatie over een geschikte regelaar voor de gasfles. Xii ) een verklaring: 1. Bewaar geen reserve-LP-gasfles onder of in de buurt van dit apparaat; 2. Vul de fles nooit verder dan 80 procent; en 3.
Seite 111
1. Haal de hele inhoud uit de verpakking en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn voordat u begint met monteren! 2. Monteer de steunpoten (onderdeel 3) op de pizzaovenbehuizing (onderdeel 1) zoals afgebeeld. Gebruik de bout ( 4 ) om deze vast te draaien.
Seite 112
4.En optie quatre (4) stapels AA (pour le moteur). (Not included) 5.Allumez le moteur. Beoordelingslabel - 8 -...
Seite 113
Gascatego I3+(28~30 Ik 3B/P(30 ) Ik 3B/P(3 7) Ik 3B/P( 50) /37) G30 (Butaan), (Butaan), (Butaan), Butaan 28- (Propaan) (Propaan) (Propaan) 30mbar/ Gastype en hun en hun en hun Propaan mengsels.Gas mengsels. mengsels. 37mbar Druk: 28-30 mbar Druk: 37 Druk: 50 mbar mbar Injectorgro...
Seite 114
reparaties kan uitvoeren. AANSLUITEN VAN DE VLOEIBARE PROPAANGASFLES 1. Draai de branderklep van de oven UIT en zorg ervoor dat de oven is afgekoeld. 2. Draai de klep van de vloeibare propaanfles UIT door deze met de klok mee te draaien tot hij stopt. 3.
Seite 115
Om te beginnen: 1. Zorg ervoor dat de oven is getest op lekken en op de juiste manier is geplaatst. 2. Verwijder eventueel achtergebleven verpakkingsmateriaal. 3. Steek de brander aan volgens de onderstaande AANSTOOKINSTRUCTIES. VERLICHTINGSINSTRUCTIES 1. TERUGSLAGKLEPPEN Zorg ervoor dat de gastoevoer is afgesloten bij de afsluitkraan voordat u STAP 01 Draai alle knoppen naar de ❶...
Seite 116
Wacht tot de SRGP027R volledig is afgekoeld voordat u hem verplaatst. De buitenkant van de SRGP027R kan na verloop van tijd en door gebruik vervagen. Dit heeft geen invloed op de prestaties. - 12 -...
Seite 117
STENEN BAKPLAAT 1. Gebruik de steen NIET boven open vuur. 2. Vermijd extreme temperatuurschommelingen op de steen. Plaats GEEN bevroren voedsel op een hete steen. 3. De steen is kwetsbaar en kan breken als hij wordt gestoten of gevallen. 4. De steen wordt erg heet tijdens gebruik en blijft daarna nog lang heet. 5.
Seite 118
1. Controleer of de propaantank is 1. Geen gasstroom. leeg. 2. Koppelingsmoer en 2.Draai de koppelmoer om nog regelaar niet goed een halve tot driekwart aangesloten. draai totdat u niet meer verder Brander 3. Belemmering van kunt. Alleen met de hand gaat de gasstroom vastdraaien - niet Gebruik...
Seite 119
1. Draai de gasknop uit. Flashback 1. Brander en/of Reinig de brander en/of de (vuur in branderbuizen zijn brander. buizen. Branderbui verstopt. 2. Schakel de oven uit en zorg s, brullend 2. Drukval ervoor dat de tank klep is volledig geluid van tijdens de ontsteking.
Seite 122
MODELL: SRGP02 7R Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 123
VARNINGAR VARNING För att minska risken för brand, brännskador eller andra skador, läs denna säkerhetsmanual noggrant och fullständigt innan du använder apparaten. VARNING Innan rengöring, se till att gastillförseln och kontrollvredet är i AV-läge och att brännaren och ugnen har svalnat. FARA Använd aldrig denna apparat utan uppsikt.
Seite 124
utrymme och förvaras utom räckhåll för barn hela tiden. VARNING Denna apparat är inte avsedd att installeras i eller på fritidsfordon och/eller båtar. VARNING Kontrollera alla luftanslutningar för läckor före varje användning. Använd inte apparaten förrän alla anslutningar har kontrollerats och det inte finns några läckor.
Seite 125
användning av apparaten, anvisningar för korrekt montering och för montering av installerade delar och tillbehör som medföljer apparaten, samt korrekta procedurer för gasläckagetestning. VARNING Apparaten bör inte placeras eller användas under oskyddade, brandfarliga byggnadsmaterial eller ytor ovanför. För grillar, fritöser eller stekbord bör det minsta avståndet till någon struktur eller brännbart material vara minst 3 meter.
Seite 126
• För personlig säkerhet, använd lämpliga kläder. Löst sittande kläder eller ärmar ska aldrig bäras när du använder ugnen. Vissa syntetiska tyger är mycket brandfarliga och bör inte bäras under tillagning. • Värm inte oöppnade matbehållare eftersom tryckuppbyggnad kan få behållarna att spricka.
Seite 127
3. om instruktionerna i (b)(xii)(1) och (b)(xii)(2) inte följs exakt kan brand uppstå som orsakar dödsfall eller allvarliga skador. "Montera dammkåpor på flaskventilens utlopp när flaskan inte används. Montera endast den typen av dammkåpa på flaskventilens utlopp. Andra typer av dammkåpor eller pluggar kan orsaka propanläckage." DELLISTA ANTA Delnummer...
Seite 128
2. Montera stödbenen (del 3) på pizzaugnens kropp (del 1) enligt bilden. Använd bulten ( 4 ) för att dra åt den. 3. Montera pizzastenens lock (del 2) på pizzaugnens kropp (del 1) enligt bilden. 4.En option quatre (4) högar AA (pour le moteur). - 7 -...
Seite 129
(Not included) 5. Slå på motorn. Klassificeringsetikett Gaskatego I3+(28~30/ I 3B/P(30 ) I 3B/P(3 7) I 3B/P( 50) G30 (Butan), G30 (Butan), (Butan), G31 Butan 28– (Propan) (Propan) (Propan) 30 mbar/ och deras och deras och deras Gastyp Propan 37 blandningar.
Seite 130
Injektorsto Diameter Diameter 0,95 Diameter Diameter rlek 0,95 mm 0,88 mm 0,81 mm BE, FR, LU, NL, DK, IT, LU, IE, FI, SE, CY, GB, GR, CZ, EE, LT, Destinatio PT, ES, MT, SK, SI, AT, DE, CH, SK, LU CY, CZ, BG, IS, Länder...
Seite 131
ALLMÄNT Även om apparatens gasanslutningar läckagetestas före packning och leverans, måste ett fullständigt test utföras på installationsplatsen. Kontrollera alla gasanslutningar före varje användning för läckagetest enligt proceduren nedan. Om gaslukt upptäcks när som helst bör du omedelbart sluta använda apparaten och kontrollera hela systemet för läckor.
Seite 132
2. TERMOKOPPELS SÄKER STARTTÄNDNING STEG 01 Se till att det finns ett AA-batteri ( produkten ingår ej ) under batterilocket innan tändning. Vrid pizzaugnens kontrollvred till ❶ AV STEG 02 Tryck in kontrollvredet och vrid moturs ett kvarts varv till ❷ position . Håll inne i 10–20 sekunder tills termoelementet värms upp.
Seite 133
SRGP02 7R bör inte utsättas för hårda väderförhållanden som snö, kraftigt regn och starka vindar. Vänta tills SRGP027R har svalnat helt innan du flyttar. Det yttre skalet på SRGP027R kan blekna med tiden och vid användning. Detta påverkar inte prestandan. STENBAKNINGSBRÄTA 1.
Seite 134
pizzastenen lätt med en gammal men ren handduk om du vill göra det lilla extra. • Torkning med en fuktig trasa: Torka av pizzastenens yta med en fuktig tvättlapp. Blötlägg inte trasan eller svampen i vatten. Använd bara lite vatten. Låt stenen lufttorka helt innan du använder den igen. Varning: Blötlägg aldrig pizzastenen i vatten eller skölj den under rinnande vatten.
Seite 135
1. Fettavlagringar. 1. Rengör ugnen. 2. För mycket fett i 2. Skär bort fett från köttet innan köttet. Uppflamm 3. För hög ning Justera (sänk) temperaturen 4. tillagningstemperatur. Borsta bort rester av mjöl från 4. För mycket mjöl på matlagningsyta. tillagningsytan.