Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Consignes
de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Istruzioni
di sicurezza
Keine Gegenstände und / oder Körperteile in
Kein
e
Gegenstände und/oder Körperteilein
Geräteöffnungen stecken.
Geräteöffnunge
n
stecken.
Ne pas introduire d'objets et / ou mettre parties
Nepasintroduire d'objetset/ou mettreparties
du corps dans les ouvertures de l'appareil.
ducorpsdanslesouvertures d e l'appareil.
Non inserire mai oggetti o parti del corpo nelle
Noninseriremaioggettio partidelcorponelle
aperture dell'apparecchio.
aperture dell'apparecchio.
Unbefugte Personen / Tiere von Ar-
UnbefugtePersonen/Tiere von Ar-
beitsbereich fern halten.
beitsbereich fern halten.
Tenez les personnes non autorisées et les ani-
z
Tene
les personnes n onautorisées et lesani-
maux éloignées du plateau.
mauxéloignées duplateau.
Tenere lontane dalla zona di lavoro le persone
e
Tener
lontanedallazonadi lavorole persone
non autorizzate e gli animali.
nonautorizzate e gli animali.
Keine losen Schmuckstücke, Kleider etc. tra-
Keine losen Schmuckstücke,Kleider etc. tra-
gen und lange Haare zusammenbinden.
genundlangeHaare zusammenbinden.
Ne portez pas de bijoux ni de vêtements etc.
Ne portezpasde bijouxni de vétementsetc.
qui bougent et attachez les cheveux longs.
quibougen
t
etattachez l escheveux l ongs.
Non indossare gioielli pendenti o indumenti
Non indossaregioielli pendentio indumenti
ampi etc. e legare i capelli.
ampietc.e legarei capelli.
Überprüfen Sie das Gelände und entfernen Sie
en
Überprüf
Sie das Geländ
alle Gegenstände, die erfaßt und wegge-
alle Gegenstände
,
schleudert werden können.
schleudert werden können.
Inspectez le terrain et retirez tous les objets qui
Inspecte
z
leterrainet retirez tousIesobjetsqui
pourraient être saisis et projetés.
pourraient é tresaisiset projetés.
Ispezionare il sito e rimuovere tutti gli oggetti
Ispezionar
e
il sito e rimuovere tutti gli oggetti
che potrebbero essere raccolti e gettati in giro.
chepotrebbero e ssereraccolti e gettatiin giro.
Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder
MähenSie querzumHang,niemalsauf- Oder
abwärts. Mähen Sie nicht an übermäßig stei-
abwärts.MähenSie nichtan übermäßig stei-
len Hängen. Führen Sie die Maschine nur im
len Hängen. F ühren Sie die Maschinenur im
Schrittempo.
Schrittempo
.
Fauchez perpendiculairement à la pente, ja-
z
Fauche
perpendiculairement la pente,ja-
mais en montant ou en descendant. Ne tondez
mais en montant ou en descendant. Ne tondez
pas sur des pentes excessivement raides. Ne
passurdespentesexcessivement raides.Ne
conduisez la machine qu'au pas.
conduise
z
Iamachine qu'aupas.
Falciare perpendicolarmente al pendio, mai in
e
Falciar
e
perpendicolarment
salita o in discesa. Non falciare su pendii ec-
salita o In discesa. N onfalciaresu pendiiec-
cessivamente ripidi. Guidare la macchina solo
cessivament
e
ripidi.Guidare la macchina solo
a passo d'uomo.
a passo d'uomo.
Mähen Sie nur bei guter Sicht.
Mähen Sie nur bei guterSicht.
Ne tondez que lorsque la visibilité est bonne.
Netondezquelorsquela visibilité est bonne.
Falciare solo quando la visibilità è buona.
Falciaresoloquandola visibilitä buona.
e
und entfernen Sie
die erfaßt und wegge-
al pendio, m aiin
Gerät sicher festhalten, sicheren
Gerät sicher
Stand gewährleisten. Sicherheitsab-
Standgewährleisten. Sicherheitsab-
stand einhalten.
stand einhalten.
Tenir l'appareil fermement, assurer une pos-
Tenirl'appareilfermement,assurerune pos-
ture sûre. Respecter la distance de sécurité.
turesore.Respecter l a distance desécurité.
Tenere l'apparecchio in modo sicuro, garantire
Tenere l'apparecchio in modosicuro,garantire
una posizione stabile. Mantenere una distanza
unaposizione stabile.Mantenere unadistanza
di sicurezza.
di sicurezza.
Vor Erstgebrauch mit Gerät vertraut machen.
VorErstgebrauch mit Gerätvertrautmachen.
Avant la première utilisation, se familiariser
Avant la premiéreutilisation,se familiariser
avec l'appareil.
avecl'appareil.
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta,
Prima dl usarel'apparecchio p erla primavolta,
prendere dimestichezza.
prendere dimestichezza.
Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung be-
Gerätist nichtfür diegewerbliche Nutzung be-
stimmt.
stimmt.
L'appareil n'a pas été construite pour être uti-
L'appareil n 'a pasétéconstruitepourétre uti-
lisé dans un environnement professionnel.
lisédansunenvironnement professionnel.
L'apparecchio non è idoneo per l'uso commer-
L'apparecchio n oné idoneoperl'usocommer-
ciale.
ciale.
Nur originales, von LANDI genehmigtes Zube-
Nuroriginales, v onLANDI g enehmigtes Z ube-
hör verwenden.
hör verwenden.
N'utiliser que les accessoires d'origine homo-
N'utiliserque lesaccessoires d 'originehomo-
logués par LANDI.
Iogués p arLANDI.
Utilizzare solo accessori originali, approvati
Utilizzaresolo accessorioriginali, approvati
dalla LANDI.
dalla LANDI
Reinigungs- und Wartungsarbeiten erst nach
Reinigungs- undWartungsarbeiten
vollständigem Stillstand des Messers. Ach-
vollständlgemStillstand des Messers.Ach-
tung: Messer schwingt aus!
tung:Messerschwingtaus!
Attendre l'arrêt complet de la lame avant toute
AttendreI'arrétcompletdela lameavanttoute
opération de nettoyage et d'entretien. Atten-
opérationde nettoyageet d'entretien.Atten-
tion : le couteau se balance !
tion : Ie couteau se balance !
Eseguire tutti i lavori di pulizia e manutenzione
Eseguire tutti i lavoridi puliziae manutenzione
solo a lama completamente ferme. Attenzione:
soloa lamacompletamente f erme.Attenzione:
il coltello oscilla!
il coltello oscilla!
Gerät trocken und für Kinder unerreichbar
Gerät trocken
und für Kinder unerreichbar
lagern.
lagern.
Conserver l'appareil au sec et hors de por-
ConserverI'appareil au sec et hors de por-
tée des enfants.
tée des enfants.
Tenere l'apparecchio all'asciutto e fuori
Tenere l'apparecchio all'asciutto e fuori
dalla portata dei bambini.
dalla portatadei bambini.
festhalten,
sicheren
erstnach
| 5 |
151