Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DE Laubsammler
FR Collecteur de feuilles
IT
Raccoglitore di foglie
S19-001A
Originalbetriebsanleitung
Traduction du mode d'emploi
original
Traduzione delle istruzioni per
l'uso originali
Art. Nr. 17337.01
90684

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Okay S19-001A

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d’emploi original Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali DE Laubsammler FR Collecteur de feuilles Raccoglitore di foglie S19-001A Art. Nr. 17337.01 90684...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Willkommen Sommaire Bienvenue Indice Benvenuti Willkommen Gebrauchen Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein halt- bares und bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitge- Bienvenue Utilisation hend gefahrloses Arbeiten ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die Benvenuti darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und danach handeln.
  • Seite 3 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Training Entraînement Entretien et entreposage Wartung und Lagerung Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Machen Sie sich mit den Teilen und dem richti- Familiarisez-vous avec les éléments de réglage sont serrés et que l‘appareil est en bon état de Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in...
  • Seite 4 Istruzioni di sicurezza Hinweiszeichen Signes reliés Training Manutenzione e conservazione Segni apposti Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso. Verificare che tutti i dadi, bulloni e viti siano ser- Familiarizzare con le parti più ripide e l’utilizzo rati saldamente, e che l‘apparecchio si trovi in corretto della macchina.
  • Seite 5 Technische Angaben Geräteübersicht Caractéristiques Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Specifiche Höhenverstellung Hauteur de coupe 0 – 40 mm Regolazione altezza Schnittbreite Largeur de coupe 53 cm Larghezza del taglio Oberholm Partie supérieure du guidon Parte superiore della stegola Fangsackgrösse Taille du sac de ramassage 100 l Dimensioni del sacco di raccolta Gewicht...
  • Seite 6 Inbetriebnahme Mise en service Messa in funzione Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen. Gerät auf Vollständigkeit prüfen. Avant l’assemblage lire les consignes de sécurité. Contrôler si l’appareil est complet. Prima dei montaggio leggere le istruzioni per la sicurezza. Verificare che l’apparecchio sia completo. Beidseitig Unterholm über Zapfen schieben Rahmenelemente zusammenstecken Pousser le guidon inférieure des deux côtés sur les...
  • Seite 7 Korrekte Anwendung Gebrauchen Utilisation correcte Utilisation Uso corretto Gerät nur bei guten Sichtverhältnissen und im Freien betreiben. Mettre l’appareil en service uniquement dans de visibilité et d’éclairage et à l’extérieur. Bitte auf Igel achten! Oberholm ausklappen / fixieren Utilizzare l’apparecchio solo in buone condizioni di visive e all’aperto. Attention aux herissons! Déplier / fixer la partie supérieure du guidon Attenzione ai ricci!
  • Seite 8 Reinigung / Lagerung Wandhalterung anbringen Nettoyage / Ranger Fixer le support mural Pulizia / Immagazzinaggio Fissare il supporto a parete Gerät trocken lagern Wandbeschaffenheit prüfen, Tragfähigkeit sicherstellen Ranger l’appareil dans un endroit sec Vérifier l‘état des murs, s‘assurer de la capacité de charge Conservare l’apparecchio in luogo asciutto Controllare le condizioni della parete, garantire la capacità...
  • Seite 9 Vertrieb Distribution Distribuzione LANDI Schweiz AG Landwelt GmbH Gamm Lux S.à.r.l. Schulriederstrasse 5 Einsteinallee 9 1-3, rue F.W. Raiffeisen CH-3293 Dotzigen DE-77933 Lahr L-2411 LUXEMBOURG www.landi.ch...

Diese Anleitung auch für:

17337.0190684