Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA UDDEN CG3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UDDEN CG3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UDDEN
GB
DE
FR
IT
CG3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA UDDEN CG3

  • Seite 1 UDDEN...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily use Care and cleaning Cooking tables Environment concerns Care and cleaning IKEA GUARANTEE Technical data Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH General Safety • The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. • Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger- ous and may result in fire.
  • Seite 6 ENGLISH • Make sure that the electrical information • Internally the appliance becomes hot on the rating plate agrees with the power when in operation. Do not touch the supply. If not, contact an electrician. heating elements that are in the appli- •...
  • Seite 7 ENGLISH Warning! Risk of damage to the • Replace immediately the door glass pan- appliance. els when they are damaged. Contact the Service. • To prevent damage or discoloration to • Be careful when you remove the door the enamel: from the appliance.
  • Seite 8: Product Description

    ENGLISH Product description Hob - general overview Single cooking zone 1200W Single cooking zone 1800W Single cooking zone 1200W Single cooking zone 1800W Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down.
  • Seite 9: Installation

    ENGLISH Cabinet structure- general overview Splashback Side panels Metal structure Oven accessories Baking tray Grid Installation Caution! Refer to the assembly • Make sure that there is anti-shock protec- instructions for the installation. tion for the installation. • According to the regulations of force, all Warning! Only a qualified and parts which ensure the anti-shock protec- competent person must do the...
  • Seite 10: Electrical Connection

    ENGLISH • Built-in ovens and built-in cooking surfa- If the range is placed on a base, meas- ces are fitted with special connection sys- ures have to be taken to prevent the tems. For safety reasons, you must only appliance slipping from the base. combine appliances from the same man- ufacturer.
  • Seite 11: Oven

    ENGLISH Oven Before first use Remove all packaging, both inside and Preheating outside the oven, before using the ap- Turn the oven function control knob to pliance. Do not remove the rating plate. and run the oven for 45 minutes at maxi- mum temperature, to burn off any residue Initial cleaning from the cavity surface.
  • Seite 12: Cooking Tables

    ENGLISH Should the safety thermostat fail to work, do To open the oven not attempt to fix it yourself. Please contact door with the child After Sales Service. lock inserted, pull The cooling fan the child lock han- dle up as shown in The oven is provided with a cooling fan (not the picture.
  • Seite 13: Care And Cleaning

    ENGLISH Weight Food Oven Level Oven tempera- Cooking Time (kg) Function ture (°C) (min) Stuffed Pep- 50-70 peroni Toma- tos/Roasted Potatos Instant cakes 45-55 Pies 80-100 Biscuits 25-35 Lasagne 45-60 White Bread 50-60 Pizza 25-35 Care and cleaning Warning! Switch the appliance off and Accessories let it cool down before you clean it.
  • Seite 14 ENGLISH Removing the oven door and the glass panel 90° Turn 2 fasteners by Carefully lift and re- 90° and remove move the panel of Open the door fully Lift and turn the lev- them from their glass. and hold the two ers on the two hing- seats.
  • Seite 15: Technical Data

    ENGLISH Changing the oven lamp and cleaning the 1. Turn the glass cover anti - clockwise glass cover and remove it. Clean the glass cover. 2. If necessary, replace the old oven lamp Warning! Before you change the oven with a 15/25 watt, 230V (50Hz), 300 lamp (refer to "Product description"), °C heat resistant oven lamp (Connec- switch off the appliance and disconnect it...
  • Seite 16: Hob

    ENGLISH Daily use Using the hob When a cooking zone is switched on, it may hum briefly. This is a characteristic You operate the appliance with the combi- of all ceramic glass cooking zones and does nation appliance’s ring switches. To switch not impair either the function or the life of on the cooking zone and set the power turn the appliance.
  • Seite 17: What To Do If

    Technical data Rating Plate 6,0kW Made in Germany Model UDDEN CG3 Typ 58 CAD 02 ZO 6,0kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 397 00 S NO 12345678 220V-240V AC 50-60 Hz 201.511.30 230 V...
  • Seite 18: Cabinet Structure

    ENGLISH Cabinet structure Important! The structure has to be mounted according the Assembly Instructions booklet. Care and cleaning Cleaning cabinet structure 3. Splashback in stainless steel: Always wipe and rub the surface along 1. Panels in particleboard, melamine foil: the steel grain when cleaning. Wipe clean with a cloth damped in wa- ter or a non-abrasive detergent.
  • Seite 19: Ikea Guarantee

    IKEA. • Repairs caused by installation which is What will IKEA do to correct the problem? faulty or not according to specification. IKEA appointed service provider will exam- • The use of the appliance in a non-domes- ine the product and decide, at its sole dis- tic environment i.e.
  • Seite 20 2. ask for clarification on installation of the transports the product to their home or IKEA appliance in the dedicated IKEA other address, IKEA is not liable for any kitchen furniture. The service won’t pro- damage that may occur during transport.
  • Seite 21 ENGLISH Do You need extra help? tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu- For any additional questions not related to mentation carefully before contacting us. After Sales of your appliances, please con-...
  • Seite 22: Sicherheitsinformationen

    Gehäuse Täglicher Gebrauch Reinigung und Pflege Kochtabellen Umwelttipps Reinigung und Pflege IKEA Garantie Technische Daten Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zu- erst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Allgemeine Sicherheit • Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh- rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Koch- feld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 24 DEUTSCH Elektrischer Anschluss Gebrauch Warnung! Brand- und Warnung! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von ei- • Das Gerät ist für die Verwendung im nem geprüften Elektriker vorzunehmen. Haushalt vorgesehen. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Seite 25 DEUTSCH • Die von sehr heissem Öl freigesetzten • Stellen Sie kein heisses Kochgeschirr auf Dämpfe können eine Selbstzündung ver- das Bedienfeld. ursachen. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerko- • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmit- chen. telreste enthalten und schon bei niedrig- •...
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Reinigen Sie die katalytische Emailbe- • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- schichtung (falls vorhanden) nicht mit Rei- sorgung. nigungsmitteln. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. Backofenbeleuchtung • Entfernen Sie das Türschloss, um zu ver- •...
  • Seite 27 DEUTSCH Backofen - allgemeiner Überblick Temperaturwahlknopf Temperatur-Kontrolllampe Bedienknopf für die Backofenfunktionen Schalter für Kochzonen Bedienfeld Lüftungsöffnungen für den Ventilator Heizelement Backofenlampe Typenschild Gehäuseaufbau - allgemeiner Überblick Spritzschutz Seitenteile Metallrahmen...
  • Seite 28: Montage

    DEUTSCH Zubehör Backofen Backblech Rost Montage Vorsicht! Beachten Sie bei der • Das Gerät kann mit der Rückseite und mit Installation die Montageanleitung. einer Seite an höheren Geräten oder Wänden aufgestellt werden. Die andere Warnung! Der elektrische Anschluss Seite muss gegen Möbel oder Geräte mit des Gerätes darf nur von einer gleicher Höhe platziert werden.
  • Seite 29 DEUTSCH Als Anschlussleitungen sind - unter Be- • Wählen Sie eine Netzsteckdose, die nach rücksichtigung des jeweils erforderlichen der Installation des Geräts zugänglich ist. Nennquerschnitts - folgende Typen ge- • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie eignet: H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, das Gerät vom Netzstrom trennen möch- H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
  • Seite 30: Backofen

    DEUTSCH Backofen Vor der ersten Inbetriebnahme Entfernen Sie das gesamte Verpa- Aufheizen ckungsmaterial innen und außen am Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktion Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. und lassen Sie den Backofen 45 Mi- Entfernen Sie das Typenschild nicht. nuten lang mit maximaler Temperatur lau- fen, damit alle Rückstände im Innenraum Erstes Reinigen...
  • Seite 31: Kochtabellen

    DEUTSCH Temperatur-Kontrolllampe sondern halten Sie sie am Griff, bis sie vollständig geöffnet ist. Die Temperatur-Kontrolllampe (siehe "Pro- duktbeschreibung") leuchtet auf, wenn sich Warnung! Kleiden Sie den Backofen der Backofen aufheizt. Sie erlischt, wenn der nicht mit Alufolie aus und stellen Sie Backofen die richtige Temperatur erreicht auch keinen Bräter bzw.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Lebensmittel Back- Ein- Backofen-Tempe- Garzeit (Min.) wicht ofenfunk- schub- ratur (°C) (kg) tion ebene Hähnchen/ 70-80 Kaninchen Ente 120-150 Gans 150-200 Truthahn/Pute 210-240 Fisch 30-40 Gefüllte Papri- 50-70 ka oder Toma- ten/Ofenkar- toffeln Fertigkuchen 45-55 Pasteten, Ku- 80-100 chen usw. Kekse 25-35 Lasagne...
  • Seite 33 DEUTSCH Zubehör Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an, reinigen Sie damit nach jedem Gebrauch Backble- che, Roste, die Einschubschienen an den Seitenwänden usw. und lassen Sie sie gut trocknen. Wenn Sie das Zubehör kurz ein- weichen lassen, ist es einfacher zu reinigen.
  • Seite 34: Technische Daten

    DEUTSCH Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser Austauschen der Lampe für die und Spülmittel. Trocknen Sie sie sorgfältig Innenbeleuchtung und Reinigen der Glasabdeckung Einbau von Backofen-Tür und Glasscheibe Warnung! Bevor Sie die Backofen- Setzen Sie nach der Reinigung die Back- Lampe für die Innenbeleuchtung ofen-Tür und die Glasscheibe wieder ein.
  • Seite 35: Kochfeld

    DEUTSCH Heizelemente insgesamt (Ober- und 1800 W Unterhitze) Backofenlampe 25 W Kühlgebläse 25 W 1850 W Gesamtleistung des Backofens Max. Leistung (Backofen und Kochfeld) 7850 W Anzahl der Funktionen Energieverbrauch 0,79 kWh Leistungsaufnahme bei Standardbela- 0,79 kWh dung und Unterhitze 1) Angaben zu elektrischen Anschlusswerten, Spannung und Gesamtleistung finden Sie auf dem Typenschild (siehe „Gerätebeschreibung“).
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Warnung! Scharfe Gegenstände und Der Reinigungsschaber ist im Kunden- scheuernde Reinigungsmittel dienstzentrum oder bei einem autori- beschädigen das Gerät. Nach jedem sierten Ersatzteilhändler erhältlich. Gebrauch das Gerät mit Wasser und 2. Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer Geschirrspülmittel reinigen und Rückstände und metallisch schimmernde Verfärbun- entfernen.
  • Seite 37: Technische Daten

    Händlers eine Gebühr anfallen. Technische Daten Typenschild 6,0kW Made in Germany Model UDDEN CG3 Typ 58 CAD 02 ZO 6,0kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 397 00 S NO 12345678 220V-240V AC 50-60 Hz 201.511.30 230 V...
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Reinigung des Gerätes 3. Spritzschutz aus Edelstahl: Die Oberfläche zum Reinigen stets in 1. Pressspanplatten, Melaminfolie: Schleifrichtung des Edelstahls abwi- mit einem feuchten Tuch oder einem schen und polieren. sanften Reinigungsmittel abwischen und mit einem sauberen Tuch trockenwi- Wichtig! schen.
  • Seite 39: Ikea Garantie

    (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß. Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent- die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- standene Schäden, die durch eine Miss- kauft wurden. achtung der Bedienungsanweisung, eine Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 40 Wie gilt die geltende Gesetzgebung des mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Landes Zuleitungen und Drainageschläuche-/ Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- rohre, Lampen und Lampenabdeckun- setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und chen Anforderungen abdecken oder über- Teile des Gehäuses;...
  • Seite 41 Gerät aufgelistet sind, zu mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta- dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns geanleitung und/oder den Bedienungsan- anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer leitungsabschnitt dieser Broschüre durch, (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes bevor Sie sich an uns wenden.
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    Entretien et nettoyage Utilisation quotidienne En matière de protection de Tableaux de cuisson l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA - FRANCE Caractéristiques techniques GARANTIE IKEA Table de cuisson Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Seite 43: Sécurité Générale

    FRANÇAIS Sécurité générale • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pen- dant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 44 FRANÇAIS Branchement électrique Utilisation Avertissement Risque d'incendie ou Avertissement Risque de blessures, de d'électrocution. brûlures ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques • Utilisez cet appareil dans un environne- doit être effectué par un technicien quali- ment domestique. fié. • Ne modifiez pas les caractéristiques de •...
  • Seite 45 FRANÇAIS • Les graisses et l'huile chaudes peuvent • La décoloration de l'émail est sans effet dégager des vapeurs inflammables. Te- sur les performances de l'appareil. Il ne nez les flammes ou les objets chauds éloi- s'agit pas d'un défaut dans le cadre de la gnés des graisses et de l'huile lorsque garantie.
  • Seite 46: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux • N'utilisez que des ampoules ayant les humide. Utilisez uniquement des produits mêmes spécifications. de lavage neutres. N'utilisez pas de pro- Mise au rebut duits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Avertissement Risque de blessure ou •...
  • Seite 47 FRANÇAIS Four - vue d'ensemble Thermostat Voyant du thermostat Manette de commande des fonctions du four Manettes de commande des zones de cuisson Bandeau de commande Ouvertures d'aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage du four Plaque signalétique Structure du meuble - vue d'ensemble Dosseret Panneaux latéraux Structure métallique...
  • Seite 48: Installation

    FRANÇAIS Accessoires du four Plateau multi-usa- Grille Installation Attention Consultez les instructions de • L'appareil peut être placé avec sa paroi montage pour l'installation. arrière ou latérale posée contre des meu- bles de cuisine, des appareils ou des pa- Avertissement L'installation de rois d'une hauteur supérieure.
  • Seite 49 FRANÇAIS • L'appareil est fourni sans câble d'alimen- • Assurez-vous que la prise murale est ac- tation électrique, ni prise. cessible après installation. Les types de câbles d'alimentation sui- • Ne tirez pas sur le câble d'alimentation vants sont adaptés, la section nominale électrique pour débrancher l'appareil.
  • Seite 50: Four

    FRANÇAIS Four Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous Préchauffe les emballages à l'intérieur et à l'exté- Tournez la manette du four sur et faites rieur du four. Ne retirez pas la plaque si- fonctionner le four pendant 45 minutes à la gnalétique.
  • Seite 51: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS Voyant du thermostat la à l'aide de la poignée jusqu'à ce qu'elle soit complètement ouverte. Le voyant du thermostat (voir chapitre "Description de l'appareil") s'allume pen- Avertissement Ne placez jamais de dant le préchauffage du four. Il s'éteint lors- papier d'aluminium (ou tout autre que la température du four sélectionnée est ustensile, plat et accessoire) directement en...
  • Seite 52: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Poids Préparation Fonction Gradin Température du Temps de cuisson (kg) du four four (°C) (min) 150-200 Dinde 210-240 Poisson 30-40 Tomates far- 50-70 cies aux poi- vrons / pom- mes de terre au four Gâteaux prêts 45-55 à cuire Tartes 80-100 Petits gâteaux...
  • Seite 53 FRANÇAIS Nettoyage de la porte du four La porte du four est équipée de deux vitres appliquées l'une derrière l'autre. Pour un nettoyage plus facile, il est possible de dé- monter la vitre interne et la porte du four. Avertissement Si vous tentez d'extraire le panneau interne en verre lorsque la porte est encore installée sur le four, celle-ci pourrait se refermer...
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 1. Dévissez le globe en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Nettoyez-le. 2. Si besoin, remplacez l'ampoule défec- tueuse par un modèle identique apte à supporter de hautes températures Remplacement de l'ampoule d'éclairage (300 °C) et ayant les caractéristiques du four et nettoyage du globe suivantes : 15/25 W, 230 V (50 Hz) (ty- pe de connexion : E14).
  • Seite 55: Table De Cuisson

    FRANÇAIS Consommation d'énergie avec charge 0,79 kWh standard et résistance inférieure en fonctionnement 1) Les informations concernant le branchement électrique, la tension et la puissance totale figurent sur la plaque signalétique (reportez-vous à « Description de l'appareil »). Table de cuisson Utilisation quotidienne Utilisation de la table de cuisson Lors de l'activation d'une zone de cuis-...
  • Seite 56: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Nettoyage de la table de cuisson Le racloir est disponible auprès de vo- vitrocéramique tre Service après-vente ou votre ma- gasin vendeur. Certaines taches et rayures sur la sur- 2. Nettoyez les salissures telles que les face vitrocéramique (qui peuvent être cernes de calcaire, les traces d'eau, les dues à...
  • Seite 57: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Plaque signalétique 6,0kW Made in Germany Model UDDEN CG3 Typ 58 CAD 02 ZO 6,0kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 397 00 S NO 12345678 220V-240V AC 50-60 Hz 201.511.30 230 V...
  • Seite 58: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Entretien et nettoyage Nettoyage du meuble 3. Revêtement en acier inoxydable : Lors du nettoyage, essuyez et frottez 1. Panneaux en contreplaqué, plaque mé- toujours la surface dans le sens du po- laminée : lissage. Essuyez avec un chiffon humidifiée d'eau ou un détergent doux non-abra- Important sif.
  • Seite 59: Garantie Ikea - France

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Garantie Légale (sans supplément de APRES-VENTE IKEA prix) A la condition que l’acheteur fasse la pre- Décret n° 87-1045 relatif à la présentation uve du défaut caché, le vendeur doit léga- des écrits constatant les contrats de garan-...
  • Seite 60 La présente garantie est valable cinq (5) respect des dispositions de la présente ga- ans à compter de la date d’achat chez IKEA rantie contractuelle suppose : d’un appareil électroménager de l’assorti- • Que l’acheteur honore ses engagements ment cuisines, à...
  • Seite 61 à une utilisation normale, taire de service désigné par IKEA, examine- à compter de la date d'achat chez IKEA par ra le produit. Si après vérification, et hormis le client. Elle ne s’applique que dans le ca- mise en œuvre de la garantie légale, il est...
  • Seite 62 IKEA. Le client doit vérifier ses colis et d’un taux de calcaire trop élevé dans porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li- l’eau d’approvisionnement.
  • Seite 63 IKEA dans un meuble de l’étiquetage ; cuisine IKEA prévu à cet effet. Le servi- 2° Ou présenter les caractéristiques définies ce n’inclut toutefois pas les informations d’un commun accord par les parties ou être relatives : propre à...
  • Seite 64: Garantie Ikea

    IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap- pareil acheté. Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone...
  • Seite 65 Si tel est le cas, le service après- n'a pas utilisé des pièces d'origine. vente IKEA par le biais de ses propres ser- • Les dommages résultant d'une installa- vices ou d'un partenaire autorisé, procède tion incorrecte ou non respectueuse des alors, à...
  • Seite 66 2. demander une précision pour installer tient aussi le nom et le numéro de l'article votre appareil IKEA dans des meubles IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil de cuisine IKEA. Le service après-vente acheté. ne fournira pas de précision en ce qui...
  • Seite 67 FRANÇAIS Avez-vous besoin d'aide veuillez contacter votre magasin IKEA le supplémentaire ? plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de Pour toute question supplémentaire non liée l'appareil avant de nous contacter. au Service après-vente de vos appareils,...
  • Seite 68: Informazioni Per La Sicurezza

    Utilizzo quotidiano Pulizia e cura Tabelle di cottura Considerazioni ambientali Pulizia e cura GARANZIA IKEA Dati tecnici Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Seite 69: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione. Avvertenze di sicurezza generali • L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso Non toccare le resistenze. • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo re- moto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
  • Seite 70 ITALIANO • È necessario rispettare la distanza mini- • Non tirare il cavo di alimentazione per ma dalle altre apparecchiature. scollegare l’apparecchiatura. Tirare sem- • Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in- pre dalla spina. stallata sotto e vicino a parti adeguata- •...
  • Seite 71 ITALIANO • Tenere sempre chiusa la porta dell'appa- • Per evitare danni o scolorimento dello recchiatura quando quest'ultima è in fun- smalto: zione. – Non mettere pentole resistenti al calore • Non appoggiare posate o coperchi sulle o altri oggetti sulla superficie inferiore zone di cottura.
  • Seite 72: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Sostituire immediatamente i pannelli in Avvertenza! Rischio di scosse vetro della porta nel caso in cui siano elettriche. danneggiati. Contattare il Centro di Assi- • Prima di sostituire la lampada, scollegare stenza. l’apparecchiatura dalla rete elettrica. • Prestare attenzione quando si rimuove la •...
  • Seite 73 ITALIANO Forno - Vista generale Manopola di regolazione della tempe- ratura Indicatore della temperatura Manopola di regolazione del forno Manopole di regolazione delle zone di cottura Pannello dei comandi Fessure di ventilazione per la ventola di raffreddamento Resistenza Lampadina del forno Targhetta di identificazione Armadietto - Vista generale Paraschizzi...
  • Seite 74: Installazione

    ITALIANO Accessori del forno Piastra da forno Griglia Installazione Attenzione Consultare le istruzioni di • L'apparecchio con il suo lato posteriore o montaggio per l'installazione. con un fianco può essere appoggiato a una parete o a un mobile più alto. L'altro Avvertenza! L'installazione fianco deve essere appoggiato a un mo- dell'apparecchio deve essere eseguita...
  • Seite 75 ITALIANO • Il conduttore di protezione verde-giallo • Non tirare il cavo di alimentazione per dovrebbe essere 2-3 cm più lungo di tutti scollegare l'apparecchio. Sfilare sempre gli altri cavi. la spina dalla presa di corrente. • Il cavo utilizzato per collegare il forno al- •...
  • Seite 76: Forno

    ITALIANO Forno Preparazione al primo utilizzo Prima di usare il forno, rimuovere tutti i Preriscaldamento materiali di imballaggio presenti sia Girare la manopola delle funzioni del forno all'interno sia all'esterno dell'apparecchio. nella posizione lasciare acceso il forno Non rimuovere la targhetta di identificazio- per 45 minuti alla massima temperatura, così...
  • Seite 77: Tabelle Di Cottura

    ITALIANO Spia di controllo della temperatura aprire la porta del forno. Non aprire la porta lasciandola cadere. Sostenere la La spia di controllo della temperatura (ve- porta reggendo la maniglia fino alla dere "Descrizione del prodotto") si accende completa apertura. quando il forno è...
  • Seite 78: Pulizia E Cura

    ITALIANO Peso Alimento Funzione Livello Temperatura del Durata cottura (Kg) forno forno (°C) (min.) Vitello / Man- 70-100 Pollo / Coni- 70-80 glio Anatra 120-150 150-200 Tacchino 210-240 Pesce 30-40 Peperoni o 50-70 pomodori ri- pieni / Patate arrosto Torta istanta- 45-55 Torte dolci o 80-100...
  • Seite 79 ITALIANO Accessori Dopo ogni utilizzo, pulire tutte le parti estraibili con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata (ripiano, pia- stra, guide ecc.) e asciugarle accuratamen- te. Lasciarle brevemente immerse nell'ac- qua tiepida saponata per facilitare la puli- zia. Pulizia della porta del forno La porta del forno ha due pannelli di vetro applicati uno dietro l'altro.
  • Seite 80: Dati Tecnici

    ITALIANO Pulire il pannello di vetro con acqua e sa- Sostituzione della lampadina del forno e pone, quindi asciugarlo accuratamente. pulizia della calotta di vetro Rimontaggio della porta e del pannello di Avvertenza! Prima di sostituire la vetro lampadina del forno (vedere Al termine della pulizia, rimontare il pannel- "Descrizione del prodotto"), spegnere lo di vetro e la porta del forno.
  • Seite 81: Piano Di Cottura

    ITALIANO Lampadina del forno 25 W Ventola di raffreddamento 25 W 1850 W Potenza totale del forno Potenza massima (forno + piano cottu- 7850 W Numero di funzioni Consumo energetico 0,79 kWh Consumo di energia con carico norma- 0,79 kWh le e cottura dal basso 1) Le informazioni sul collegamento elettrico e sui valori di tensione e potenza sono fornite sulla targhetta di identificazione (vedere "Descrizione del prodotto").
  • Seite 82: Pulizia E Cura

    ITALIANO Pulizia e cura Avvertenza! I prodotti di pulizia Il raschietto è disponibile presso il Cen- abrasivi e gli oggetti appuntiti tro assistenza oppure in una rivendita danneggiano il piano di cottura. Pulire di pezzi di ricambio. l'apparecchiatura e rimuovere i residui con 2.
  • Seite 83: Dati Tecnici

    Dati tecnici Targhetta del modello 6,0kW Made in Germany Model UDDEN CG3 Typ 58 CAD 02 ZO 6,0kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 397 00 S NO 12345678 220V-240V AC 50-60 Hz 201.511.30 230 V...
  • Seite 84: Pulizia E Cura

    Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di cinque (5) anni La presente garanzia è valida per cinque La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- (5) anni a partire dalla data di acquisto ori- da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
  • Seite 85 • Uso dell'elettrodomestico in ambiente fermativo, il fornitore del servizio nominato non domestico, per esempio per uso pro- da IKEA o un suo partner di assistenza au- fessionale o commerciale. torizzato provvederà a propria esclusiva • Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-...
  • Seite 86 – collegamenti elettrici (se l'apparec- recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi- chio è fornito senza cavi e spine), al- zio nominato da IKEA o un suo partner di lacciamenti idraulici e collegamenti assistenza autorizzato effettua una ripa- all'impianto del gas che devono es-...
  • Seite 87 ITALIANO Vi serve altro aiuto? il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- mo di leggere attentamente la documenta- Per ulteriori domande non inerenti il servizio zione dell'apparecchiatura prima di contat- assistenza sulle apparecchiature, contattare tarci.
  • Seite 88 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Seite 92 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401783-3...

Inhaltsverzeichnis