Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA UDDEN CG3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UDDEN CG3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UDDEN
GB
DE
FR
IT
CG3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA UDDEN CG3

  • Seite 1 UDDEN...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Cabinet structure Cooking tables Care and cleaning Care and cleaning Environment concerns Technical data IKEA GUARANTEE Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation of Note on enamel coating the appliance, read this manual carefully Changes in the colour of the oven enamel before installation and use.
  • Seite 5 ENGLISH General safety • Warning! Fire hazard! Overheated fats and oils can ignite very quickly. • This appliance is not intended for use by • Switch the cooking zones off after each use. persons (including children) with reduced • Risk of burns! Do not place objects made of physical, sensory or mental capabilities, or cuttlery or saucepan lids on the cooking sur- lack of experience and knowledge, unless...
  • Seite 6: Product Description

    ENGLISH Product description Hob - general overview Single cooking zone 1200W Single cooking zone 1800W Single cooking zone 1200W Single cooking zone 1800W Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Oven -general overview Temperature control knob Temperature indicator...
  • Seite 7: Installation

    ENGLISH Cabinet structure- general overview Splashback Side panels Metal structure Oven accessories Baking tray Grid Installation Caution! Refer to the assembly • According to the regulations of force, all instructions for the installation. parts which ensure the anti-shock protection must be fixed in such a way that they cannot Warning! Only a qualified and be undone without tools.
  • Seite 8: Electrical Connection

    ENGLISH • Built-in ovens and built-in cooking surfaces If the range is placed on a base, measures are fitted with special connection systems. have to be taken to prevent the appliance For safety reasons, you must only combine slipping from the base. appliances from the same manufacturer.
  • Seite 9: Oven

    ENGLISH Oven Before first use Remove all packaging, both inside and Preheating outside the oven, before using the appli- Turn the oven function control knob to ance. Do not remove the rating plate. run the oven for 45 minutes at maximum tem- perature, to burn off any residue from the cav- Initial cleaning ity surface.
  • Seite 10: Cooking Tables

    ENGLISH Should the safety thermostat fail to work, do To open the oven not attempt to fix it yourself. Please contact Af- door with the child ter Sales Service. lock inserted, pull the child lock handle up The cooling fan as shown in the pic- The oven is provided with a cooling fan (not ture.
  • Seite 11: Care And Cleaning

    ENGLISH Weight Food Oven Level Oven temperature Cooking Time (kg) Function (°C) (min) Stuffed Pep- 50-70 peroni Toma- tos/Roasted Potatos Instant cakes 45-55 Pies 80-100 Biscuits 25-35 Lasagne 45-60 White Bread 50-60 Pizza 25-35 Care and cleaning Warning! Switch the appliance off and Cleaning the oven door let it cool down before you clean it.
  • Seite 12 ENGLISH Inserting the door and the glass panel When the cleaning procedure is completed, insert the glass panel and the oven door. To do so, follow the steps in reverse. The inner glass panel must be assembled keeping the decorative frame (screen-print- ing) turned towards outside of the oven.
  • Seite 13: Technical Data

    ENGLISH 2. If necessary, replace the old oven lamp 3. Refit the glass cover. with a 15/25 watt, 230V (50Hz), 300 °C heat resistant oven lamp (Connection type: E14). Technical data Dimensions (internal) Width Height Depth Usable volumes 56 l Area of largest baking sheet (net surface) 1130 cm²...
  • Seite 14: Hob

    ENGLISH Daily use Using the hob When a cooking zone is switched on, it may hum briefly. This is a characteristic of You operate the appliance with the combina- all ceramic glass cooking zones and does not tion appliance’s ring switches. To switch on the impair either the function or the life of the ap- cooking zone and set the power turn the con- pliance.
  • Seite 15: What To Do If

    Technical data Rating Plate 6,0kW Made in Germany Model UDDEN CG3 Typ 55 CAD 02 ZO 6,0kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 072 S NO 12345678 220V-240V AC 50 Hz 201.511.30 230 V 21552...
  • Seite 16: Cabinet Structure

    ENGLISH Cabinet structure Important! The structure has to be mounted according the Assembly Instructions booklet. Care and cleaning Cleaning cabinet structure 3. Splashback in stainless steel: Always wipe and rub the surface along the 1. Panels in particleboard, melamine foil: steel grain when cleaning.
  • Seite 17: Ikea Guarantee

    Your appli- nection to the wrong voltage, damage ance at IKEA, unless the appliance is named caused by chemical or electro-chemical re- LAGAN in which case two (2) years of guar- action, rust, corrosion or water damage in- antee apply.
  • Seite 18 Please refer to the last page of this manual for legislation the full list of IKEA appointed contacts and rel- ative national phone numbers. Area of validity For appliances which are purchased in one EU...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Gehäuse Kochtabellen Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Umwelttipps Technische Daten IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bit- • Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts te sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät keine feuchten Gefäße oder Speisen im anschließen und benutzen, um Gefahren zu...
  • Seite 20 DEUTSCH • Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, wenn Warnung! Halten Sie stets die es in Betrieb ist. Anweisungen zum elektrischen Anschluss dieses Geräts ein. Warnung! Sicherheit während der Benutzung Das Gerät besitzt eine mechanische Kindersi- • Entfernen Sie das gesamte Verpackungs- cherung, die das Öffnen der Backofentür ver- material sowie alle Etiketten und Folien vom hindert.
  • Seite 21: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Kochfeld - allgemeiner Überblick Einkreis-Kochzone 1200 W Einkreis-Kochzone 1800 W Einkreis-Kochzone 1200 W Einkreis-Kochzone 1800 W Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten des Geräts benötigen die Kochzonen eine gewisse Zeit zum Abkühlen. Backofen - allgemeiner Überblick Temperaturwahlknopf Temperatur-Kontrolllampe Bedienknopf für die Backofenfunktionen Schalter für Kochzonen...
  • Seite 22: Gerät Aufstellen

    DEUTSCH Gehäuseaufbau - allgemeiner Überblick Spritzschutz Seitenteile Metallrahmen Zubehör Backofen Backblech Rost Gerät aufstellen Vorsicht! Beachten Sie bei der • Stellen Sie für die Installation sicher, dass ein Installation die Montageanleitung. Berührungsschutz gegen Elektroschock vor- handen ist. Warnung! Der elektrische Anschluss des •...
  • Seite 23: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Die Standsicherheit des Einbauschrankes Wenn der Herd auf einen Sockel gestellt muss DIN 68930 genügen. wird, muss sichergestellt werden, dass er • Einbaubacköfen und Einbaukochfelder sind nicht von dem Sockel herunterrutschen kann. mit einem speziellen Anschlusssystem aus- gestattet. Sie dürfen aus Sicherheitsgründen nur mit Geräten des gleichen Herstellers kombiniert werden.
  • Seite 24: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Aufheizen verbrennen. Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch. Außerdem kann Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktion es dabei zu Geruchsentwicklung kommen. Das und lassen Sie den Backofen 45 Minu- ist normal. Sorgen Sie für eine gute Raumbe- ten lang mit maximaler Temperatur laufen, da- lüftung.
  • Seite 25: Kochtabellen

    DEUTSCH Ventilator Öffnen Der Backofen ist mit einem Ventilator (nicht zu Backofentür mit akti- sehen) ausgestattet, der das Bedienfeld, die vierter Kindersiche- Schalter und den Griff der Backofen-Tür kühl rung ziehen Sie den hält. Der Kühlventilator schaltet sich automa- Griff der Kindersi- tisch ein, wenn der Backofen eingeschaltet cherung wie in der wird.
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Lebensmittel Back- Ein- Backofen-Tempe- Garzeit (Min.) wicht ofenfunkti- schub- ratur (°C) (kg) ebene Gefüllte Papri- 50-70 ka oder Toma- ten/Ofenkar- toffeln Fertigkuchen 45-55 Pasteten, Ku- 80-100 chen usw. Kekse 25-35 Lasagne 45-60 Weißbrot 50-60 Pizza-Stufe 25-35 Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät vor Zubehör dem Reinigen aus und lassen Sie es...
  • Seite 27 DEUTSCH Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe 90° Drehen Sie die 2 Be- Heben Sie die Glas- Klappen Heben Sie die Hebel festigungen um 90° scheibe vorsichtig Backofentür ganz auf beiden und nehmen Sie sie nach oben heraus. und greifen Sie an Scharnieren an und aus der Halterung.
  • Seite 28: Technische Daten

    DEUTSCH Austauschen der Lampe für die 1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Innenbeleuchtung und Reinigen der Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. Rei- Glasabdeckung nigen Sie die Glasabdeckung. 2. Tauschen Sie bei Bedarf die Lampe für die Warnung! Bevor Sie die Backofen- Innenbeleuchtung gegen eine neue, bis Lampe für die Innenbeleuchtung 300 °C hitzebeständige Backofenlampe...
  • Seite 29: Kochfeld

    DEUTSCH Kochfeld Täglicher Gebrauch Korrekter Gebrauch des Kochfeldes Wenn eine Kochzone eingeschaltet wird, ertönt manchmal ein kurzes Summen. Das Gerät bedienen Sie mit den Kochstellen- Dieses Summen ist typisch für die Kochzonen schaltern des Kombinationsgeräts. Um die eines Glaskeramik-Kochfelds. Es bedeutet Kochzone einzuschalten und die Leistung ein- nicht, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 30: Was Tun, Wenn

    Gebühr anfallen. Technische Daten Typenschild 6,0kW Made in Germany Model UDDEN CG3 Typ 55 CAD 02 ZO 6,0kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 072 S NO 12345678 220V-240V AC 50 Hz 201.511.30 230 V 21552...
  • Seite 31: Gehäuse

    DEUTSCH Die Grafik oben stellt das Typenschild des Ge- Sehr geehrter Kunde: bitte kleben Sie hier an rätes dar (ohne die Seriennummer, da diese dieser Stelle den Aufkleber auf, den Sie im dynamisch während des Produktionsvorgangs Kunststoffbeipack in der Verpackung des Her- erzeugt wird), das sich an der Gehäuseunter- des finden.
  • Seite 32: Ikea Garantie

    Fünfjahresgarantie abgedeckt? Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die oder einen Materialfehler zurückgeht, der vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wur- durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen den. Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
  • Seite 33 Kalk in der Wasserzuleitung ent- • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstal- standen sind, und Schäden, die durch unge- lation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kun- wöhnliche Umweltbedingungen entstanden dendienst oder sein autorisierter Service- sind. Partner das Gerät als Garantiefall instand- •...
  • Seite 34 DEUTSCH Der spezielle Kundendienst (Service) für Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden IKEA Geräte: Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nati- Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA onalen Telefonnummern. Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: 1.
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    En matière de protection de l'environnement Entretien et nettoyage Caractéristiques techniques GARANTIE IKEA Table de cuisson GARANTIE IKEA - FRANCE Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir une • Soyez prudent lorsque vous utilisez un ap- utilisation correcte de l'appareil, lisez at- pareil électrique à...
  • Seite 36 FRANÇAIS Sécurité des enfants • Les opérations d'installation, de branche- ment et de réparation ne doivent être ef- • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par fectuées que par un professionnel agréé. des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
  • Seite 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Pour éviter d'endommager l'appareil • Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces • Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur dernières en fonctionnement sans récipient. la surface vitrocéramique. Un choc ponctuel, •...
  • Seite 38 FRANÇAIS Four - vue d'ensemble Thermostat Voyant du thermostat Manette de commande des fonctions du four Manettes de commande des zones de cuis- Bandeau de commande Ouvertures d'aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage du four Plaque signalétique Structure du meuble - vue d'ensemble Dosseret Panneaux latéraux Structure métallique...
  • Seite 39: Installation

    FRANÇAIS Accessoires du four Plateau multi-usages Grille Installation Attention Consultez les instructions de • L'appareil peut être placé avec sa paroi ar- montage pour l'installation. rière ou latérale posée contre des meubles de cuisine, des appareils ou des parois Avertissement L'installation de d'une hauteur supérieure.
  • Seite 40: Four

    FRANÇAIS Les types de câbles d'alimentation suivants • Assurez-vous que la prise murale est acces- sont adaptés, la section nominale requise sible après installation. doit être respectée : H07RN-F, H05RN-F, • Ne tirez pas sur le câble d'alimentation élec- H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90), trique pour débrancher l'appareil.
  • Seite 41 FRANÇAIS Manette du four Symbole Fonction Position Arrêt Éclairage du four - il s'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sélec- tionnée. Cuisson par la résistance inférieure - La chaleur provient uniquement du bas du four. Pour la cuisson de gâteaux au fond croustillant. Cuisson traditionnelle - la chaleur provient du haut et du bas du four.
  • Seite 42: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS Pour retirer la sécu- rité enfants, ouvrez la porte du four et dé- vissez la sécurité à l'aide de la clé torx fournie dans le sa- chet des accessoires du four. Tableaux de cuisson Poids Préparation Fonction Gradin Température du Temps de cuisson (kg) du four...
  • Seite 43 FRANÇAIS Avertissement Le four doit être maintenu Retrait de la porte du four et du panneau propre en permanence. L'accumulation interne en verre de graisses ou d'autres résidus alimentaires, surtout dans la lèchefrite, pourrait provoquer un inflammation des graisses lors d'une prochaine cuisson (risque d'incendie).
  • Seite 44 FRANÇAIS Remplacement de l'ampoule d'éclairage du four et nettoyage du globe Avertissement Avant de remplacer l'ampoule, (reportez-vous au chapitre "Description de l'appareil"), mettez à l'arrêt le 90° four et débranchez-le de l'alimentation électrique. Faites pivoter les 2 fi- Soulevez vitre xations de 90 °...
  • Seite 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Dimensions (internes) Largeur Hauteur Profondeur Volume utile 56 l Superficie de la plaque à pâtisserie la 1 130 cm² plus grande (surface nette) Résistance inférieure 1 000 W Résistance supérieure 800 W Four complet (inférieur et supérieur) 1 800 W Éclairage du four 25 W...
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS cuire les aliments à basse température et de Le fond du récipient de cuisson doit être aussi ne pas trop les faire brunir. plat et épais que possible. • Eteignez le foyer de cuisson avant la fin de Économie d'énergie la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle Si possible, recouvrez toujours les récipients...
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Plaque signalétique 6,0kW Made in Germany Model UDDEN CG3 Typ 55 CAD 02 ZO 6,0kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 072 S NO 12345678 220V-240V AC 50 Hz 201.511.30 230 V...
  • Seite 48: Structure Du Meuble

    FRANÇAIS Structure du meuble Important La structure doit être montée conformément aux Instructions de montage. Entretien et nettoyage Nettoyage du meuble 3. Revêtement en acier inoxydable : Lors du nettoyage, essuyez et frottez tou- 1. Panneaux en contreplaqué, plaque méla- jours la surface dans le sens du polissage.
  • Seite 49: Garantie Ikea

    Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil le biais de ses propres services ou d'un parte- LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que naire autorisé, procède alors, à...
  • Seite 50 à une autre gnes de sécurité indiquées dans la notice adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être d'utilisation ; tenu responsable des dommages survenant Service après-vente dédié aux appareils pendant le transport.
  • Seite 51: Garantie Ikea - France

    Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le Important Pour que nous puissions vous nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 fournir un service rapide et compétent, nous chiffres) de chaque appareil acheté.
  • Seite 52 Code Civil. Il est aussi rappelé La présente garantie est valable cinq (5) ans qu’en règle générale et sous réserve de l’ap- à compter de la date d’achat chez IKEA d’un préciation des tribunaux, le respect des dis- appareil électroménager de l’assortiment cui- positions de la présente garantie contractuelle...
  • Seite 53 à une utilisation normale, à compter cas d’impossibilité totale ou partielle de répa- de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ration reconnue par le prestataire de IKEA ou ne s’applique que dans le cadre d’un usage son représentant agréé, sous réserve que les...
  • Seite 54 électrochimiques, la rouille, la par IKEA, les dommages résultant du trans- corrosion, ou un dégât des eaux résultant port seront pris en charge par IKEA. Le client entre autres, d’un taux de calcaire trop éle- doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVE- vé...
  • Seite 55 être exercées auprès de l’or- livrance. Il répond également des défauts ganisation IKEA locale du pays où le produit de conformité résultant de l’emballage, des est utilisé sur tout le territoire de l’Union Euro- instructions de montage ou de l’installation...
  • Seite 56 Avant de nous appeler, assurez vous de dis- IKEA (étendues et limites, produits couverts), poser à portée de main la référence IKEA (co- adressez-vous à votre magasin IKEA le plus de à 8 chiffres) correspondant à l'appareil proche.
  • Seite 57 Tabelle di cottura Pulizia e cura Pulizia e cura Considerazioni ambientali Dati tecnici GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il buon • Non lasciare alimenti o piatti bagnati nel funzionamento dell'apparecchio, è im- forno al termine della cottura poiché...
  • Seite 58 ITALIANO Il forno è dotato di un blocco di sicurezza per Sicurezza durante l'impiego i bambini che ne impedisce l'apertura dello • Togliere eventuali materiali di imballaggio, sportello. Accertarsi di usare questo dispositi- adesivi e pellicole di protezione dall'appa- vo di sicurezza per evitare che i bambini pic- recchio prima dell'uso.
  • Seite 59: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Piano cottura - Vista generale Zona di cottura a circuito singolo 1200 W Zona di cottura a circuito singolo 1800 W Zona di cottura a circuito singolo 1200 W Zona di cottura a circuito singolo 1800 W Avvertenza Il calore residuo può...
  • Seite 60 ITALIANO Armadietto - Vista generale Paraschizzi Pannelli laterali Struttura metallica Accessori del forno Piastra da forno Griglia Installazione Attenzione Consultare le istruzioni di • Come previsto dalle norme in vigore, tutti i montaggio per l'installazione. componenti di protezione da scosse elettri- che devono essere fissati in modo tale da Avvertenza L'installazione non poter essere disattivati senza l'uso di...
  • Seite 61: Collegamento Elettrico

    ITALIANO • I forni e i piani cottura integrati sono prov- Se l'apparecchio poggia su una base, è visti di sistemi di collegamento speciali. Per necessario accertarsi che non possa sci- motivi di sicurezza, è opportuno abbinare volare da essa. esclusivamente apparecchi dello stesso co- struttore.
  • Seite 62: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Preriscaldamento giungere temperature superiori a quelle rag- giunte durante il normale utilizzo. Durante Girare la manopola di comando del forno nel- questa accensione l'apparecchio può produr- la posizione lasciare acceso il forno per 45 re un odore sgradevole. Questo è assoluta- minuti alla massima temperatura, così...
  • Seite 63 ITALIANO Ventola di raffreddamento Per aprire lo sportel- Il forno è dotato di una ventola di raffredda- lo del forno con il mento (non visibile) intesa ad evitare il surri- blocco di sicurezza scaldamento del pannello anteriore, delle ma- inserito, sollevare nopole e della maniglia di apertura della por- l'impugnatura...
  • Seite 64: Pulizia E Cura

    ITALIANO Peso Alimento Funzione Livello Temperatura del Durata cottura (Kg) forno forno (°C) (min.) Peperoni o po- 50-70 modori ripieni / Patate arrosto Torta istanta- 45-55 Torte dolci o 80-100 salate Pasticcini secchi 25-35 Lasagne 45-60 Pane bianco 50-60 Cottura pizza 25-35 Pulizia e cura Avvertenza Spegnere il forno e lasciarlo...
  • Seite 65 ITALIANO Rimozione della porta del forno e del pannello di vetro Sganciare il sistema di bloccaggio per ri- muovere il pannello Aprire completa- Alzare e ruotare le di vetro interno. mente lo sportello e levette poste sulle afferrare le due cer- due cerniere.
  • Seite 66: Dati Tecnici

    ITALIANO "Descrizione del prodotto"), spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione di corrente elettrica. 1. Ruotare la calotta di vetro in senso antio- rario per estrarla. Pulire la calotta di vetro. 2. Se necessario, sostituire con una lampadi- Sostituzione della lampadina del forno e na da 15/25 watt, 230V (50Hz), con resi- pulizia della calotta di vetro stenza a temperature fino a 300 °C e con-...
  • Seite 67: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Piano cottura Utilizzo quotidiano Uso del piano cottura Quando si accende una zona di cottura, può essere udibile un breve ronzio. Que- L'apparecchiatura viene comandata median- sto fenomeno è tipico delle zone di cottura in te gli interruttori delle zone di cottura. Per ac- vetroceramica e non influisce né...
  • Seite 68 Dati tecnici Targhetta del modello 6,0kW Made in Germany Model UDDEN CG3 Typ 55 CAD 02 ZO 6,0kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 072 S NO 12345678 220V-240V AC 50 Hz 201.511.30 230 V...
  • Seite 69: Considerazioni Ambientali

    ITALIANO L'immagine precedente mostra la targhetta Gentile Cliente, La preghiamo di applicare qui dell'apparecchiatura (senza numero di serie, accanto l'adesivo che troverà nel sacchetto di che è generato automaticamente in sede di plastica dentro l'imballo del piano cottura. Co- produzione), posta nella parte inferiore del- sì...
  • Seite 70: Garanzia Ikea

    IKEA sosterrà i costi per la ripa- pezzi di ricambio. razione, i pezzi di ricambio, la manodopera e...
  • Seite 71 IKEA. Se un fornitore di servizio no- osservanza delle istruzioni di funzionamen- minato da IKEA o un suo partner di assi- to, da un'installazione non corretta o dal stenza autorizzato effettua una riparazione collegamento a un voltaggio errato.
  • Seite 72 Vi serve altro aiuto? Consultare l'elenco completo dei fornitori di Per ulteriori domande non inerenti il servizio servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono assistenza sulle apparecchiature, contattare il nell'ultima pagina del presente manuale. più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione del- Importante Per garantirVi un servizio più...
  • Seite 73 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...
  • Seite 76 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401783-2...

Inhaltsverzeichnis