Cooking tables Care and cleaning Care and cleaning Environment concerns Technical data IKEA GUARANTEE Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation of • Do not use harsh abrasive or sharp metal the appliance, read this manual careful- scrappers to clean the oven door glass ly before installation and use.
Seite 5
ENGLISH General safety • Warning! Fire hazard! Overheated fats and oils can ignite very quickly. • This appliance is not intended for use by • Switch the cooking zones off after each persons (including children) with reduced use. physical, sensory or mental capabilities, or •...
ENGLISH Product description Hob - general overview Single cooking zone 1200W Single cooking zone 1800W Single cooking zone 1200W Single cooking zone 1800W Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cook- ing zones need some time to cool down. Oven -general overview Temperature control knob Temperature indicator...
ENGLISH Cabinet structure- general overview Splashback Side panels Metal structure Oven accessories Baking tray Grid Installation Caution! Refer to the assembly • Make sure that there is anti-shock protec- instructions for the installation. tion for the installation. • According to the regulations of force, all Warning! Only a qualified and parts which ensure the anti-shock protec- competent person must do the...
ENGLISH • Built-in ovens and built-in cooking surfaces If the range is placed on a base, meas- are fitted with special connection systems. ures have to be taken to prevent the ap- For safety reasons, you must only combine pliance slipping from the base. appliances from the same manufacturer.
ENGLISH Oven Before first use Remove all packaging, both inside and Preheating outside the oven, before using the appli- Turn the oven function control knob to ance. Do not remove the rating plate. run the oven for 45 minutes at maximum tem- perature, to burn off any residue from the Initial cleaning cavity surface.
ENGLISH Should the safety thermostat fail to work, do To open the oven not attempt to fix it yourself. Please contact door with the child After Sales Service. lock inserted, pull The cooling fan the child lock handle up as shown in the The oven is provided with a cooling fan (not picture.
ENGLISH Weight Food Oven Level Oven temperature Cooking Time (kg) Function (°C) (min) Stuffed Pep- 50-70 peroni Toma- tos/Roasted Potatos Instant cakes 45-55 Pies 80-100 Biscuits 25-35 Lasagne 45-60 White Bread 50-60 Pizza 25-35 Care and cleaning Warning! Switch the appliance off and Cleaning the oven door let it cool down before you clean it.
Seite 12
ENGLISH Inserting the door and the glass panel When the cleaning procedure is completed, insert the glass panel and the oven door. To do so, follow the steps in reverse. The inner glass panel must be assembled keeping the decorative frame (screen-print- ing) turned towards outside of the oven.
ENGLISH 2. If necessary, replace the old oven lamp 3. Refit the glass cover. with a 15/25 watt, 230V (50Hz), 300 °C heat resistant oven lamp (Connection type: E14). Technical data Dimensions (internal) Width Height Depth Usable volumes 56 l Area of largest baking sheet (net sur- 1130 cm²...
ENGLISH Daily use Using the hob When a cooking zone is switched on, it may hum briefly. This is a characteristic You operate the appliance with the combi- of all ceramic glass cooking zones and does nation appliance’s ring switches. To switch on not impair either the function or the life of the the cooking zone and set the power turn the appliance.
ENGLISH Cabinet structure Important! The structure has to be mounted according the Assembly Instructions booklet. Care and cleaning Cleaning cabinet structure 3. Splashback in stainless steel: Always wipe and rub the surface along 1. Panels in particleboard, melamine foil: the steel grain when cleaning. Wipe clean with a cloth damped in water or a non-abrasive detergent.
• Deliberate or negligent damage, damage the original date of purchase of Your appli- caused by failure to observe operating in- ance at IKEA, unless the appliance is named structions, incorrect installation or by con- LAGAN in which case two (2) years of guar- nection to the wrong voltage, damage antee apply.
Seite 18
You need an assistance for. Before calling us, the services will be provided in the frame- assure that You have to hand the IKEA article work of the guarantee conditions normal in number (8 digit code) for the appliance of the new country.
Gehäuse Kochtabellen Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Umwelttipps Technische Daten IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung • Lassen Sie nach dem Abschalten des Ge- bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Ge- räts keine feuchten Gefäße oder Speisen rät anschließen und benutzen, um Gefahren...
Seite 20
DEUTSCH • Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, • Die technischen Daten des Gerätes dürfen wenn es in Betrieb ist. nicht geändert werden, und es dürfen auch keine Änderungen am Gerät vorgenom- Warnung! men werden. Dies kann zu Verletzungen und Schäden am Gerät führen.
DEUTSCH • Falls das Leuchtmittel ausgewechselt wer- selben Leistung ein, die speziell für Haus- den muss, setzen Sie eine Lampe mit der- haltsgeräte vorgesehen ist. Gerätebeschreibung Kochfeld - allgemeiner Überblick Einkreis-Kochzone 1200 W Einkreis-Kochzone 1800 W Einkreis-Kochzone 1200 W Einkreis-Kochzone 1800 W Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
DEUTSCH Gehäuseaufbau - allgemeiner Überblick Spritzschutz Seitenteile Metallrahmen Zubehör Backofen Backblech Rost Montage Vorsicht! Beachten Sie bei der • Stellen Sie für die Installation sicher, dass Installation die Montageanleitung. ein Berührungsschutz gegen Elektroschock vorhanden ist. Warnung! Der elektrische Anschluss des •...
DEUTSCH • Die Standsicherheit des Einbauschrankes Wenn der Herd auf einen Sockel gestellt muss DIN 68930 genügen. wird, muss sichergestellt werden, dass er • Einbaubacköfen Einbaukochfelder nicht von dem Sockel herunterrutschen kann. sind mit einem speziellen Anschlusssystem ausgestattet. Sie dürfen aus Sicherheits- gründen nur mit Geräten des gleichen Her- stellers kombiniert werden.
DEUTSCH und reinigen Sie damit das Zubehör und den Aufheizen Backofeninnenraum. Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktion Heizen Sie den Backofen danach ohne Le- und lassen Sie den Backofen 45 Minu- bensmittel darin einmal auf. ten lang mit maximaler Temperatur laufen, damit alle Rückstände im Innenraum komplett verbrennen.
DEUTSCH Sollte die Sicherheitsabschaltung ausfallen, Mechanische Kindersicherung versuchen Sie auf keinen Fall, sie selbst zu re- Das Gerät ist mit einer Kindersicherung aus- parieren. Wenden Sie sich an den Kunden- gestattet, die bei Lieferung aktiviert ist. Sie dienst. befindet sich knapp unterhalb des Bedien- felds auf der rechten Seite.
DEUTSCH Lebensmittel Back- Ein- Backofen-Tempe- Garzeit (Min.) wicht ofenfunkti- schub- ratur (°C) (kg) ebene Gefüllte Papri- 50-70 ka oder Toma- ten/Ofenkar- toffeln Fertigkuchen 45-55 Pasteten, Ku- 80-100 chen usw. Kekse 25-35 Lasagne 45-60 Weißbrot 50-60 Pizza-Stufe 25-35 Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät vor Zubehör dem Reinigen aus und lassen Sie es...
Seite 27
DEUTSCH Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe 90° Drehen Sie die 2 Be- Heben Sie die Glas- Klappen Heben Sie die Hebel festigungen um 90° scheibe vorsichtig Backofentür ganz beiden und nehmen Sie sie nach oben heraus. auf und greifen Sie Scharnieren an und aus der Halterung.
DEUTSCH Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. 1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 2. Tauschen Sie bei Bedarf die Lampe für Austauschen der Lampe für die die Innenbeleuchtung gegen eine neue, Innenbeleuchtung und Reinigen der bis 300 °C hitzebeständige Backofenlam-...
DEUTSCH Leistungsaufnahme bei Standardbela- 0,79 kWh dung und Unterhitze 1) Angaben zu elektrischen Anschlusswerten, Spannung und Gesamtleistung finden Sie auf dem Typenschild (siehe „Gerätebeschreibung“). Kochfeld Täglicher Gebrauch Korrekter Gebrauch des Kochfeldes Wenn eine Kochzone eingeschaltet wird, ertönt manchmal ein kurzes Sum- Das Gerät bedienen Sie mit den Kochstellen- men.
DEUTSCH Entfernen von Speiseresten und hartnäckigen Der Reinigungsschaber ist im Kunden- Flecken: dienstzentrum oder bei einem autori- 1. Zuckerhaltige Speiserückstände sowie sierten Ersatzteilhändler erhältlich. Reste von Kunststoffen oder Alufolie so- 2. Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und fort mit einem Reinigungsschaber entfer- metallisch schimmernde Verfärbungen...
Fehler direkt auf einen Kon- Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, struktionsfehler oder einen Materialfehler zu- die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft rückgeht, der durch die Garantie abgedeckt wurden. ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU- Wer übernimmt den Kundendienst?
Seite 33
DEUTSCH Was wird IKEA zur Lösung des Problems • Fälle, in denen bei einem Besuch des Kun- tun? dendienstes kein Fehler gefunden werden konnte. IKEA hat Kundendienste, die das Produkt un- • Reparaturen, die nicht durch unser autori- tersuchen und eigenständig entscheiden, ob...
Seite 34
Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden • das Gerät den technischen Spezifikationen Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA des Landes, in dem der Garantieanspruch Kundendienststellen und den jeweiligen nati- gemacht wird, entspricht, und es in Über- onalen Telefonnummern.
Entretien et nettoyage Tableaux de cuisson En matière de protection de l'environnement Entretien et nettoyage Caractéristiques techniques GARANTIE IKEA - FRANCE Table de cuisson Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir une • Soyez prudent lorsque vous utilisez un ap- utilisation correcte de l'appareil, lisez pareil électrique à...
Seite 36
FRANÇAIS Sécurité des enfants • Les opérations d'installation, de branche- ment et de réparation ne doivent être ef- • Cet appareil a été conçu pour être utilisé fectuées que par un professionnel agréé. par des adultes. Veillez à ce que les en- Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
FRANÇAIS • Ne placez pas de plats de cuisson vides Éclairage du four sur les zones de cuisson et ne mettez pas • Les ampoules utilisées dans cet appareil ces dernières en fonctionnement sans réci- sont spéciales et destinées uniquement à pient.
Seite 38
FRANÇAIS Four - vue d'ensemble Thermostat Voyant du thermostat Manette de commande des fonctions du four Manettes de commande des zones de cuisson Bandeau de commande Ouvertures d'aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage du four Plaque signalétique Structure du meuble - vue d'ensemble Dosseret Panneaux latéraux Structure métallique...
FRANÇAIS Accessoires du four Plateau multi-usages Grille Installation Attention Consultez les instructions de • L'appareil peut être placé avec sa paroi montage pour l'installation. arrière ou latérale posée contre des meu- bles de cuisine, des appareils ou des pa- Avertissement L'installation de rois d'une hauteur supérieure.
FRANÇAIS Les types de câbles d'alimentation suivants • Assurez-vous que la prise murale est ac- sont adaptés, la section nominale requise cessible après installation. doit être respectée : H07RN-F, H05RN-F, • Ne tirez pas sur le câble d'alimentation H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90), électrique pour débrancher l'appareil.
Seite 41
FRANÇAIS Manette du four Symbole Fonction Position Arrêt Éclairage du four - il s'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sélec- tionnée. Cuisson par la résistance inférieure - La chaleur provient uniquement du bas du four. Pour la cuisson de gâteaux au fond croustillant. Cuisson traditionnelle - la chaleur provient du haut et du bas du four.
FRANÇAIS Pour retirer la sécu- rité enfants, ouvrez la porte du four et dévissez la sécurité à l'aide de la clé torx fournie dans le sachet des accessoi- res du four. Tableaux de cuisson Poids Préparation Fonction Gradin Température du Temps de cuisson (kg) du four...
Seite 43
FRANÇAIS Avertissement N'utilisez jamais Retrait de la porte du four et du panneau d'appareil à vapeur ou à haute pression interne en verre pour nettoyer le four. Avertissement Le four doit être maintenu propre en permanence. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires, surtout dans la lèchefrite, pourrait provoquer un inflammation des graisses lors d'une...
Seite 44
FRANÇAIS Insérez la vitre interne dans les logements adéquats, comme indiqué ci-dessous. Désengagez le sys- tème de verrouillage afin de retirer les vi- tres internes. Remplacement de l'ampoule d'éclairage du four et nettoyage du globe Avertissement Avant de remplacer 90° l'ampoule, (reportez-vous au chapitre "Description de l'appareil"), mettez à...
FRANÇAIS Caractéristiques techniques Dimensions (internes) Largeur Hauteur Profondeur Volume utile 56 l Superficie de la plaque à pâtisserie la 1 130 cm² plus grande (surface nette) Résistance inférieure 1 000 W Résistance supérieure 800 W Four complet (inférieur et supérieur) 1 800 W Éclairage du four 25 W...
FRANÇAIS Le fond du récipient de cuisson doit être aus- • Veillez à ce que le fond du plat de cuisson si plat et épais que possible. corresponde à la dimension de la zone de • Eteignez le foyer de cuisson avant la fin de cuisson.
FRANÇAIS Structure du meuble Important La structure doit être montée conformément aux Instructions de montage. Entretien et nettoyage Nettoyage du meuble 3. Revêtement en acier inoxydable : Lors du nettoyage, essuyez et frottez tou- 1. Panneaux en contreplaqué, plaque méla- jours la surface dans le sens du polissage.
Ils pourraient s'asphyxier ! Mise au rebut de l'appareil Avertissement Pour mettre au rebut l'appareil, procédez comme suit : GARANTIE IKEA - FRANCE En cas de défauts apparents ou d’absence CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a APRES-VENTE IKEA intérêt à...
Seite 50
• Que l’acheteur honore ses engagements fi- La présente garantie est valable cinq (5) ans nanciers envers le vendeur ; à compter de la date d’achat chez IKEA d’un • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon appareil électroménager de l’assortiment normale (Voir la notice d’emploi et d’en-...
Seite 51
Si aucun article équivalent de nuire à une utilisation normale, à compter n’est disponible, et en cas d’impossibilité to- de la date d'achat chez IKEA par le client. tale ou partielle de réparation reconnue par Elle ne s’applique que dans le cadre d’un le prestataire de IKEA ou son représentant...
Seite 52
Lorsque l’appareil est li- actions chimiques ou électrochimiques, la vré par IKEA, les dommages résultant du rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux transport seront pris en charge par IKEA.
Seite 53
IKEA dans un meuble de cuisi- lui-ci a présentées à l’acheteur sous forme ne IKEA prévu à cet effet. Le service n’in- d’échantillon ou de modèle ; clut toutefois pas les informations relati- –...
Seite 54
à votre ment la désignation et la référence IKEA (co- pays, donné dans la liste en dernière page de à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Seite 55
Tabelle di cottura Pulizia e cura Pulizia e cura Considerazioni ambientali Dati tecnici GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il buon • Non lasciare alimenti o piatti bagnati nel funzionamento dell'apparecchio, è im- forno al termine della cottura poiché...
Seite 56
ITALIANO Il forno è dotato di un blocco di sicurezza per Sicurezza durante l'impiego i bambini che ne impedisce l'apertura dello • Togliere eventuali materiali di imballaggio, sportello. Accertarsi di usare questo dispositi- adesivi e pellicole di protezione dall'appa- vo di sicurezza per evitare che i bambini pic- recchio prima dell'uso.
ITALIANO Descrizione del prodotto Piano cottura - Vista generale Zona di cottura a circuito singolo 1200 W Zona di cottura a circuito singolo 1800 W Zona di cottura a circuito singolo 1200 W Zona di cottura a circuito singolo 1800 W Avvertenza Il calore residuo può...
Seite 58
ITALIANO Armadietto - Vista generale Paraschizzi Pannelli laterali Struttura metallica Accessori del forno Piastra da forno Griglia Installazione Attenzione Consultare le istruzioni di • Come previsto dalle norme in vigore, tutti i montaggio per l'installazione. componenti di protezione da scosse elettri- che devono essere fissati in modo tale da Avvertenza L'installazione non poter essere disattivati senza l'uso di...
ITALIANO • I forni e i piani cottura integrati sono prov- Se l'apparecchio poggia su una base, è visti di sistemi di collegamento speciali. Per necessario accertarsi che non possa sci- motivi di sicurezza, è opportuno abbinare volare da essa. esclusivamente apparecchi dello stesso co- struttore.
ITALIANO Preriscaldamento sono raggiungere temperature superiori a quelle raggiunte durante il normale utilizzo. Girare la manopola delle funzioni del forno Durante questo periodo l’apparecchio può nella posizione lasciare acceso il forno produrre un odore sgradevole. Non si tratta per 45 minuti alla massima temperatura, così di un'anomalia.
Seite 61
ITALIANO Ventola di raffreddamento Per aprire lo sportel- Il forno è dotato di una ventola di raffredda- lo del forno con il mento (non visibile) intesa ad evitare il surri- blocco di sicurezza scaldamento del pannello anteriore, delle inserito, sollevare manopole e della maniglia di apertura della l'impugnatura porta.
ITALIANO Peso Alimento Funzione Livello Temperatura del Durata cottura (Kg) forno forno (°C) (min.) Tacchino 210-240 Pesce 30-40 Peperoni o po- 50-70 modori ripie- ni / Patate ar- rosto Torta istanta- 45-55 Torte dolci o 80-100 salate Pasticcini sec- 25-35 Lasagne 45-60 Pane bianco...
Seite 63
ITALIANO Rimozione della porta del forno e del pannello di vetro Sganciare il sistema di bloccaggio per ri- muovere il pannello di vetro interno. Aprire completa- Alzare e ruotare le mente lo sportello e levette poste sulle afferrare le due cer- due cerniere.
ITALIANO l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione di corrente elettrica. 1. Ruotare la calotta di vetro in senso antio- rario per estrarla. Pulire la calotta di ve- tro. 2. Se necessario, sostituire con una lampadi- Sostituzione della lampadina del forno e na da 15/25 watt, 230V (50Hz), con resi- pulizia della calotta di vetro stenza a temperature fino a 300 °C e connessione E14.
ITALIANO Consumo di energia con carico normale 0,79 kWh e cottura dal basso 1) Le informazioni sul collegamento elettrico e sui valori di tensione e potenza sono fornite sulla targhetta di identificazione (vedere "Descrizione del prodotto"). Piano cottura Utilizzo quotidiano Uso del piano cottura Quando si accende una zona di cottura, può...
Seite 66
ITALIANO Per eliminare i residui e le macchie: Il raschietto è disponibile presso il Cen- 1. I residui di zucchero, plastica o alluminio tro assistenza oppure in una rivendita di devono essere rimossi utilizzando un ra- pezzi di ricambio. schietto idoneo. Appoggiare il raschietto 2.
Vostro elettrodomestico presso un pun- acquisto dell'elettrodomestico presso un pun- to vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LA- to vendita IKEA. La garanzia è valida solo su GAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. elettrodomestici destinati all'impiego dome- Lo scontrino originale è...
Seite 69
(per esempio presenza di eccessivo recchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio calcare nelle condutture idriche), eventi at- nominato da IKEA o un suo partner di assi- mosferici o condizioni ambientali anomale. stenza autorizzato effettua una riparazio- • Parti soggette ad usura, per esempio bat- ne o sostituzione dell'apparecchiatura nel- terie e lampadine.
Seite 70
Importante Per garantirVi un servizio più gli elettrodomestici IKEA nei mobili da in- rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri casso specifici di IKEA. Il servizio non for- di telefono elencati alla fine del presente nirà assistenza o chiarimenti in merito a: manuale.
Seite 71
Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...