Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA UDDEN Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UDDEN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UDDEN
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA UDDEN

  • Seite 1 UDDEN...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Additional functions Care and cleaning Cooking tables Environment concerns Care and cleaning IKEA GUARANTEE Technical data Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH General Safety • The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. • Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger- ous and may result in fire.
  • Seite 6 ENGLISH • The sides of the appliance must stay ad- jacent to appliances or to units with the Warning! Risk of injury, burns or same height. electric shock. Electrical connection • Use this appliance in a household envi- Warning! Risk of fire and electrical ronment.
  • Seite 7 ENGLISH • Do not put flammable products or items Care and Cleaning that are wet with flammable products in, Warning! Risk of injury, fire or damage near or on the appliance. to the appliance. • Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you •...
  • Seite 8: Product Description

    ENGLISH Product description Hob - general overview Single cooking zone 1200 W Single cooking zone 1800 W Single cooking zone 1200 W Single cooking zone 1800 W Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down.
  • Seite 9: Installation

    ENGLISH Cabinet structure - general overview Splashback Side panels Metal structure Oven accessories • Baking tray x 1 For cakes and biscuits. • Wire shelf x 1 For cookware, cake tins, roasts. Installation Warning! Refer to the Safety chapters. This appliance is supplied without a main plug or a main cable.
  • Seite 10: Daily Use

    ENGLISH 1. Set the function and the maximum To remove the child temperature. lock, open the oven 2. Let the appliance operate for one hour. door and remove Accessories can become hotter than usual. the child lock with The appliance can emit an odour and the torx key.
  • Seite 11: Additional Functions

    ENGLISH Additional functions Cooling fan Safety thermostat When the appliance operates, the cooling Incorrect operation of the appliance or de- fan activates automatically to keep the sur- fective components can cause dangerous faces of the appliance cool. If you deacti- overheating.
  • Seite 12 ENGLISH • Clean stubborn dirt with a special oven Cleaning the oven door cleaner. The oven door has two glass panels. You • Clean all oven accessories after each use can remove the oven door and the internal and let them dry. Use a soft cloth with glass panel to clean it.
  • Seite 13: Technical Data

    ENGLISH Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Installing the door and the glass panel When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. The screen-printing zone must face the in- ner side of the door.
  • Seite 14: Hob

    ENGLISH Number of functions Energy consumption 0,79 kWh Energy Consumption with a standard 0,79 kWh load and bottom heating Daily use Using the hob When a cooking zone is switched on, it may hum briefly. This is a characteristic You operate the appliance with the combi- of all ceramic glass cooking zones and does nation appliance’s ring switches.
  • Seite 15: Technical Data

    ......... Technical data Rating Plate II2E+3+(BE) G20/G25 20/25 mbar = 4 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 G31 37 mbar = 286 g/h 501-541-51 G30 28/30 mbar = 291 g/h 21552 PNC. 949738166 TYPE H3MF20-G/VI 230 V...
  • Seite 16: Cabinet Structure

    ENGLISH The graphic above represents the rating Dear Customer, please apply here aside plate of the appliance (without serial num- the sticker you can find in the dedicate ber which is generated dynamically during plastic bag inserted inside the hob packag- the production process), which is located at ing.
  • Seite 17: Ikea Guarantee

    IKEA. • Repairs caused by installation which is What will IKEA do to correct the problem? faulty or not according to specification. IKEA appointed service provider will exam- • The use of the appliance in a non-domes- ine the product and decide, at its sole dis- tic environment i.e.
  • Seite 18 2. ask for clarification on installation of the transports the product to their home or IKEA appliance in the dedicated IKEA other address, IKEA is not liable for any kitchen furniture. The service won’t pro- damage that may occur during transport.
  • Seite 19 ENGLISH Do You need extra help? tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu- For any additional questions not related to mentation carefully before contacting us. After Sales of your appliances, please con-...
  • Seite 20: Sicherheitsinformationen

    Gehäuse Zusatzfunktionen Reinigung und Pflege Kochtabellen Umwelttipps Reinigung und Pflege IKEA Garantie Technische Daten Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Monta- ge entstehen.
  • Seite 21: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Allgemeine Sicherheit • Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh- rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Sicherheitshinweise Montage • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen Warnung! Nur eine qualifizierte so befestigt werden, dass sie nicht ohne Fachkraft darf den elektrischen Werkzeug entfernt werden können. Anschluss des Geräts vornehmen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Seite 23 DEUTSCH • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig • Löschen Sie eine Flamme nicht mit Was- vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es ser. Schalten Sie das Gerät aus und be- kann heiße Luft austreten. decken Sie die Flamme mit einem Deckel •...
  • Seite 24: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Innenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur Warnung! Risiko von Verletzungen, für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Brand oder Beschädigungen am Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. Gerät. Warnung! Stromschlaggefahr. • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- mer das Gerät aus und ziehen Sie den •...
  • Seite 25: Montage

    DEUTSCH Backofen – allgemeiner Überblick Temperaturwahlknopf Temperaturanzeige Schalter für die Backofenfunktionen Kochzonen-Einstellknöpfe Bedienfeld Lüftungsöffnungen für den Ventilator Heizelement Backofenlampe Typenschild Gehäuseaufbau – allgemeiner Überblick Spritzschutz Seitenteile Metallrahmen Backofenzubehör • Kuchenblech x 1 Für Kuchen und Plätzchen. • Gitterrost x 1 Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
  • Seite 26: Backofen

    DEUTSCH Beachten Sie bei der Installation die Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netz- Montageanleitung. kabel geliefert. Netzkabel Elektroinstallation Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Warnung! Der elektrische Anschluss Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, muss von einer qualifizierten Fachkraft H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
  • Seite 27: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH 3. Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts Temperaturwahlknopf in die Position den Backofen-Einstellknopf und den Aus. Backofenfunktionen Backofenfunktion Anwendung Stellung „Aus“ Das Gerät ist ausgeschaltet. Backofenbe- Zum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine Garfunktion leuchtung eingeschaltet ist. Zum Backen von Kuchen mit krossen Böden. Es ist nur das Unterhitze Heizelement für die Unterhitze eingeschaltet.
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Gargut Back- Ein- Backofentempe- Garzeit (Min.) wicht ofenfunk- schub- ratur (°C) (kg) tion ebene Gefüllte Papri- 50 - 70 ka oder Toma- ten/Ofenkar- toffeln Fertigkuchen 45 - 55 Pasteten, Ku- 80 - 100 chen usw. Bisquitboden 25 - 35 Lasagne 45 - 60 Weißbrot...
  • Seite 29 DEUTSCH • Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Legen Sie ein Tuch auf den Backofen- boden, um die Lampe und das Glas zu schützen. 1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie Schließen Sie die Legen Sie die Back- 2.
  • Seite 30: Technische Daten

    DEUTSCH Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasschei- korrekt in die Halterung einzusetzen. Orien- ben sorgfältig ab. tieren Sie sich an der Abbildung. Einbau der Backofentür und der Glasscheibe Nach der Reinigung müssen die Backofentür und die Glasscheibe wieder eingebaut wer- den.
  • Seite 31: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Korrekter Gebrauch des Kochfeldes Wenn eine Kochzone eingeschaltet wird, ertönt manchmal ein kurzes Sum- Das Gerät bedienen Sie mit den Kochzo- men. Dieses Summen ist typisch für die nenschaltern des Kombinationsgeräts. Um Kochzonen eines Glaskeramik-Kochfelds. Es die Kochzone einzuschalten und die Leis- bedeutet nicht, dass das Gerät nicht ord- tung einzustellen, muss der Kochzonen- nungsgemäß...
  • Seite 32: Technische Daten

    ......... Technische Daten Typenschild II2E+3+(BE) G20/G25 20/25 mbar = 4 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 G31 37 mbar = 286 g/h 501-541-51 G30 28/30 mbar = 291 g/h 21552 PNC. 949738166 TYPE H3MF20-G/VI 230 V...
  • Seite 33: Gehäuse

    DEUTSCH Die Grafik oben stellt das Typenschild des Sehr geehrter Kunde: bitte kleben Sie hier Gerätes dar (ohne die Seriennummer, da an dieser Stelle den Aufkleber auf, den Sie diese dynamisch während des Produktions- im Kunststoffbeipack in der Verpackung des vorgangs erzeugt wird), das sich an der Kochfeldes finden.
  • Seite 34: Ikea Garantie

    (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß. Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent- die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- standene Schäden, die durch eine Miss- kauft wurden. achtung der Bedienungsanweisung, eine Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 35 Wie gilt die geltende Gesetzgebung des mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Landes Zuleitungen und Drainageschläuche-/ Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- rohre, Lampen und Lampenabdeckun- setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und chen Anforderungen abdecken oder über- Teile des Gehäuses;...
  • Seite 36 Gerät aufgelistet sind, zu mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta- dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns geanleitung und/oder den Bedienungsan- anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer leitungsabschnitt dieser Broschüre durch, (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes bevor Sie sich an uns wenden.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    Tableaux de cuisson l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA Caractéristiques techniques GARANTIE IKEA - FRANCE Table de cuisson Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour res- ponsable des dommages et blessures liés à...
  • Seite 38: Sécurité Générale

    FRANÇAIS • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pen- dant son fonctionnement.
  • Seite 39: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électri- que. Instructions de sécurité Installation • Ne laissez pas les câbles d'alimentation secteur entrer en contact avec la porte de Avertissement L'appareil doit être l'appareil, particulièrement lorsque la installé...
  • Seite 40 FRANÇAIS • Ne laissez jamais l'appareil sans surveil- • L'huile qui a servi contient des restes lance pendant son fonctionnement. d'aliments pouvant provoquer un incen- • Éteignez l'appareil après chaque utilisa- die à température plus faible que l'huile tion. n'ayant jamais servi. •...
  • Seite 41 FRANÇAIS • Prenez soin de ne pas laisser tomber • Des graisses ou de la nourriture restant d'objets ou de récipients sur l'appareil. dans l'appareil peuvent provoquer un in- Sa surface risque d'être endommagée. cendie. • Ne faites jamais fonctionner les zones de •...
  • Seite 42: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Table de cuisson – vue d'ensemble Zone de cuisson simple à 1 200 W Zone de cuisson simple à 1 800 W Zone de cuisson simple à 1 200 W Zone de cuisson simple à 1 800 W Avertissement Risque de brûlure due à...
  • Seite 43: Installation

    FRANÇAIS Structure du meuble – vue d'ensemble Dosseret Panneaux latéraux Structure métallique Accessoires pour four • Plateau de cuisson x 1 Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits. • Grille métallique x 1 Permet de poser des plats (à rôti, à gra- tin) et des moules à...
  • Seite 44: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Avant la première utilisation Avertissement Reportez-vous aux Pour ouvrir la porte chapitres concernant la sécurité. du four lorsque la sécurité enfants est Premier nettoyage activée, tirez la ma- • Retirez tous les accessoires. nette vers le haut • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser comme illustré...
  • Seite 45: Fonctions Supplémentaires

    FRANÇAIS Fonction du four Utilisation Convection natu- Pour cuire et rôtir sur un seul niveau du four. Les résistances relle (voûte et so- supérieure et inférieure fonctionnent en même temps. Pour terminer la cuisson des plats. Seule la résistance supéri- Voûte eure fonctionne.
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Poids Plat Fonction Niveau Température du Temps de cuisson (kg) du four four (°C) (min.) Lasagnes 45 - 60 Pain blanc 50 - 60 Pizza 25 - 35 Entretien et nettoyage Avertissement Reportez-vous aux Nettoyage du joint d'étanchéité de la chapitres concernant la sécurité.
  • Seite 47 FRANÇAIS Si vous tentez d'extraire le panneau de verre intérieur sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refer- mer brusquement. Désengagez le sys- Faites pivoter les tème de verrouilla- deux fixations de ge afin de retirer le 90°...
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Dimensions (internes) Largeur Hauteur Profondeur Volume utile 55 l Surface du plateau de cuisson 1 140 cm² Résistance inférieure 1 000 W Résistance supérieure 800 W Four complet (voûte et sole) 1 800 W Éclairage du four 15 W Ventilateur de refroidissement 25 W...
  • Seite 49: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Conseils utiles Économies d'énergie Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Si possible, posez toujours un couvercle sur les récipients. Posez le récipient sur la zone de cuisson avant de l'allumer. Entretien et nettoyage Nettoyage de la table de cuisson Nettoyage des résidus et traces tenaces : vitrocéramique...
  • Seite 50: Caractéristiques Techniques

    ......... Caractéristiques techniques Plaque signalétique II2E+3+(BE) G20/G25 20/25 mbar = 4 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 G31 37 mbar = 286 g/h 501-541-51 G30 28/30 mbar = 291 g/h 21552 PNC. 949738166 TYPE H3MF20-G/VI 230 V...
  • Seite 51: Structure Du Meuble

    FRANÇAIS Structure du meuble Important La structure doit être montée conformément aux instructions de montage du manuel. Entretien et nettoyage Nettoyage de la structure du meuble 3. Dosseret en acier inoxydable : Lors du nettoyage, essuyez et frottez 1. Panneaux en aggloméré, mélaminé : toujours la surface dans le sens du po- Essuyez avec un chiffon humidifié...
  • Seite 52: Garantie Ikea

    Si tel est le cas, le service après- reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un vente IKEA par le biais de ses propres ser- appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne vices ou d'un partenaire autorisé, procède...
  • Seite 53 être tenu responsable des dommages notice d'utilisation ; survenant pendant le transport. En revan- Service après-vente dédié aux appareils che, si IKEA livre le produit à l'adresse de IKEA : livraison du client, tout endommagement N'hésitez pas à contacter le Service après-...
  • Seite 54: Garantie Ikea - France

    IKEA et leurs numéros de téléphone respec- IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil tifs à la fin de cette notice. acheté. Important Pour que nous puissions vous Avez-vous besoin d'aide fournir un service rapide et compétent, nous...
  • Seite 55 POINT DE DEPART : à compter de la d’œuvre et de déplacement au lieu de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE mise en service ; L’APPAREIL : • soit son remplacement ou le rembourse- •...
  • Seite 56 Quelle est la durée de validité de la ceptibles de nuire à une utilisation normale, garantie ? à compter de la date d'achat chez IKEA par La présente garantie est valable cinq (5) le client. Elle ne s’applique que dans le ca- ans à...
  • Seite 57 • Les dommages aux éléments non fonc- lution rapide et satisfaisante dans le cadre tionnels et décoratifs qui n’affectent pas de cette garantie mais ni IKEA, ni le presta- l’usage normal de l’appareil, notamment taire ne sauraient être tenus pour responsa- les rayures, coupures, éraflures, décolo-...
  • Seite 58 IKEA. Le client doit vérifier ses colis et ou de l’installation lorsque celle-ci a été porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li- mise à...
  • Seite 59 – au raccordement au réseau électri- uver facilement la désignation et la référen- que (lorsque l’appareil est fourni sans ce IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap- prise ni câble) et aux arrivées d’eau pareil acheté. et de gaz, qui requièrent l’interven-...
  • Seite 60 FRANÇAIS Besoin d’aide supplémentaire ? le plus proche. Adresse et horaires sur le si- te www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou Si vous avez des questions supplémentaires par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ sur les conditions d’application des garan- mn).
  • Seite 61: Informazioni Per La Sicurezza

    Funzioni aggiuntive Pulizia e cura Tabelle di cottura Considerazioni ambientali Pulizia e cura GARANZIA IKEA Dati tecnici Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Seite 62: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO • Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione. Avvertenze di sicurezza generali • L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso Non toccare le resistenze.
  • Seite 63: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO • Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di sostitui- re la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. Istruzioni di sicurezza Installazione • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Contattare il Centro di Assistenza Avvertenza! L'installazione o un elettricista qualificato per sostituire dell'apparecchiatura deve essere un cavo danneggiato.
  • Seite 64 ITALIANO • Verificare che le aperture di ventilazione • Olio usato, che può contenere residui di non siano ostruite. cibo, può liberare delle fiamme ad una • Non lasciare mai l'apparecchiatura incu- temperatura inferiore rispetto ad un olio stodita durante il funzionamento. utilizzato per la prima volta.
  • Seite 65 ITALIANO • Non mettere in funzione le zone di cottu- • I residui di grassi o alimenti all'interno ra in assenza di pentole o con pentole dell'apparecchiatura possono causare in- vuote. cendi. • Non appoggiare la pellicola di alluminio • Nel caso in cui si usino spray per il forno, direttamente sull'apparecchiatura.
  • Seite 66: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Piano di cottura - panoramica Zona di cottura a circuito singolo 1.200 Zona di cottura a circuito singolo 1.800 Zona di cottura a circuito singolo 1.200 Zona di cottura a circuito singolo 1.800 Avvertenza! Il calore residuo può es- sere causa di ustioni.
  • Seite 67: Installazione

    ITALIANO Armadietto - panoramica Paraschizzi Pannelli laterali Struttura metallica Accessori del forno • Lamiera dolci x 1 Per la cottura di torte e biscotti. • Ripiano a filo x 1 Per pentole, torte in stampo, arrosti. Installazione Avvertenza! Fare riferimento ai La dotazione standard dell'apparecchiatu- capitoli sulla sicurezza.
  • Seite 68: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO • Pulire l'apparecchiatura prima di utiliz- Per aprire la porta zarla per la prima volta. del forno con il blocco di sicurezza Importante Vedere capitolo "Pulizia e inserito, sollevare cura". l'impugnatura del Preriscaldamento blocco di sicurezza Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per come illustrato nella bruciare i residui di grasso.
  • Seite 69: Funzioni Aggiuntive

    ITALIANO Funzione forno Applicazione Tradizionale (Ro- Per cuocere e arrostire su un livello del forno. Le resistenze su- solatura e Cottu- periore e inferiore funzionano contemporaneamente. ra finale) Per completare la cottura degli alimenti. Funziona solo la resi- Rosolatura stenza superiore. Funzioni aggiuntive Ventola di raffreddamento Termostato di sicurezza...
  • Seite 70: Pulizia E Cura

    ITALIANO Peso Cibo Funzione Livello Temperatura del Durata cottura (kg) forno forno (°C) (min.) Lasagne 45 - 60 Pane bianco 50 - 60 Pizza 25 - 35 Pulizia e cura Avvertenza! Fare riferimento ai Pulizia della guarnizione della porta capitoli sulla sicurezza. •...
  • Seite 71 ITALIANO La porta del forno potrebbe richiudersi se si tenta di rimuovere i pannelli inter- ni in vetro prima di togliere la porta del for- Sollevare con cura (passo 1) ed estrar- re (passo 2) i pan- nelli in vetro. Aprire completa- Alzare e ruotare le Pulire i pannelli in vetro con dell'acqua sa-...
  • Seite 72: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Dimensioni (interne) Larghezza Altezza Profondità Volumi utili 55 l Area lamiera dolci 1.140 cm² Resistenza inferiore 1.000 W Resistenza superiore 800 W Forno (resistenza superiore + resisten- 1.800 W za inferiore) Lampadina del forno 15 W Ventola di raffreddamento 25 W Potenza totale 1.850 W...
  • Seite 73: Pulizia E Cura

    ITALIANO Pulizia e cura Pulizia del piano di cottura in ceramica Per eliminare i residui e le macchie: 1. I residui di zucchero, plastica o allumi- Avvertenza! I prodotti di pulizia nio devono essere rimossi utilizzando abrasivi e gli oggetti appuntiti un raschietto idoneo.
  • Seite 74: Dati Tecnici

    ......... Dati tecnici Targhetta dei dati II2E+3+(BE) G20/G25 20/25 mbar = 4 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 G31 37 mbar = 286 g/h 501-541-51 G30 28/30 mbar = 291 g/h 21552 PNC. 949738166 TYPE H3MF20-G/VI...
  • Seite 75: Considerazioni Ambientali

    IKEA di cinque (5) anni possa essere riparato senza costi troppo La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- elevati e che il difetto legato ai materiali o da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
  • Seite 76 • Uso dell'elettrodomestico in ambiente da IKEA o un suo partner di assistenza au- non domestico, per esempio per uso pro- torizzato provvederà a propria esclusiva fessionale o commerciale.
  • Seite 77 • l'elettrodomestico è conforme alle specifi- Consultare l'elenco completo dei fornitori di che tecniche del paese in cui è richiesta servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo- l'applicazione della garanzia; no nell'ultima pagina del presente manuale. • l'elettrodomestico è conforme e installato Importante Per garantirVi un servizio più...
  • Seite 78 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Seite 80 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401783-5...

Inhaltsverzeichnis