Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA FRAMTID OV9 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FRAMTID OV9:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FRAMTID
GB
DE
FR
IT
OV9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA FRAMTID OV9

  • Seite 1 FRAMTID...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Installation Daily use Electrical connection Cooking tables Environment concerns Care and cleaning IKEA GUARANTEE Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation Note on enamel coating of the appliance, read this manual Changes in the colour of the oven en- carefully before installation and use.
  • Seite 5: Product Description

    ENGLISH • Only an authorised service engineer can • If it becomes necessary to replace the repair this appliance. Use only original lamp use one of the same power and spare parts. specifically designed for household appli- • Built-in appliances can only be used after ances only.
  • Seite 6: Before First Use

    ENGLISH Oven accessories Dripping pan Baking tray Grid Meat probe Push-pull control knobs The oven is provided with push-pull control knobs. You can sunk the push-pull control knobs inside the control panel when the oven is off. Turn the push-pull control knobs clockwise to set the temperature and the oven func- tion.
  • Seite 7 ENGLISH Setting the oven function Switching the appliance off Turn the control knob for oven functions (re- Turn the temperature and oven functions fer to "Product description"). control knobs to the off position. Setting the temperature Turn the temperature control knob (refer to "Product description").
  • Seite 8 ENGLISH The cooling fan To remove the child The cooling fan (not visible) keeps the front lock open the oven panel, the knobs and the oven door handle door and unscrew it cool. When the oven is on the cooling fan using the torx key switches on automatically.
  • Seite 9 ENGLISH Time and meatprobe temperature dis- play Function indicators Button "+" Selector button Button "-" Setting the clock functions 4. Use "+" / "-" buttons to set the desired • Push selector button core temperature. You can set the tem- again and again perature from 30 °C to 99 °C.
  • Seite 10: Cooking Tables

    ENGLISH Cooking tables Weight Food Oven Function Level Oven Cooking (kg) tempera- Time ture (°C) (min) Pork / lamb 100-110 Veal / Beaf 70-100 Chicken/Rabbit 70-80 Duck 120-150 Goose 150-200 Turkey 210-240 Fish 30-40 Stuffed Pepperoni 50-70 Tomatos/Roasted Potatos Instant cakes 45-55 Pies 80-100...
  • Seite 11 ENGLISH • Clean the oven with a soft cloth with warm water and soap and leave it to dry . Accessories Clean all slide-in units with a soft cloth with warm water and soap (shelf, baking tray, shelf support rails etc.) after each use and dry well.
  • Seite 12 ENGLISH Inserting the door and the glass panel To put the side rails back, follow the instruc- tion in reverse. When the cleaning procedure is completed, insert the glass panel and the oven door. To Important! The rounded ends of the guide do so, follow the steps in reverse.
  • Seite 13: What To Do If

    ENGLISH What to do if… Problem Possible cause Solution The oven does not op- The required setting have not check if cooking function and erate been set temperature are selected The oven does not op- The appliance is not correctly Check if the appliance is cor- erate connected or/and the mains...
  • Seite 14: Installation

    ENGLISH Full grill 2450 W Thermal grill 2450 W Fan cooking 2025 W Pizza 2675 W Oven lamp 25 W Cooling fan 25 W Hot air fan motor 25 W Total rating 2700 W Voltage 230 V Frequency 50 Hz Number of functions Energy consumption 0,78 kWh...
  • Seite 15: Environment Concerns

    ENGLISH • Ground the appliance according to safe- • Make sure that the mains plug is accessi- ty precautions. ble after installation. • Make sure that the rated voltage and • Do not pull the mains cable to disconnect type of power on the rating plate agree the appliance.
  • Seite 16: Ikea Guarantee

    IKEA. • Repairs caused by installation which is What will IKEA do to correct the problem? faulty or not according to specification. IKEA appointed service provider will exam- • The use of the appliance in a non-domes- ine the product and decide, at its sole dis- tic environment i.e.
  • Seite 17 2. ask for clarification on installation of the transports the product to their home or IKEA appliance in the dedicated IKEA other address, IKEA is not liable for any kitchen furniture. The service won’t pro- damage that may occur during transport.
  • Seite 18 ENGLISH Do You need extra help? tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu- For any additional questions not related to mentation carefully before contacting us. After Sales of your appliances, please con-...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Vor der ersten Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Elektrischer Anschluss Kochtabellen Umwelttipps Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung • Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen bitte sorgfältig durch, bevor Sie das auszuführen. Andernfalls besteht Unfall- Gerät anschließen und benutzen, um Ge- gefahr und das Gerät könnte beschädigt...
  • Seite 20 DEUTSCH Allgemeine Sicherheit • Nehmen Sie weder technische noch an- derweitige Modifikationen am Gerät vor. • Personen (einschließlich Kinder), die auf- Andernfalls besteht Unfallgefahr und das grund ihrer physischen, sensorischen oder Gerät könnte beschädigt werden. geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfah- renheit oder Unkenntnis nicht in der Lage Warnung! Beachten Sie genau sind, das Gerät sicher zu bedienen, soll-...
  • Seite 21: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld Temperatur-Wahl Temperatur-Kontrolllampe Anzeigen Betriebsanzeige Bedienknopf für Backofen-Funktion Lüftungsöffnungen für den Ventilator Rost Lampe der Innenbeleuchtung Steckdose Messfühler Ventilator Typschild Zubehör Backofen Fettpfanne Backblech Rost Messfühler Bedienknöpfe Der Ofen ist mit Bedienknöpfen ausgerüstet, die gedreht, gedrückt und gezogen werden können.
  • Seite 22: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Vor der ersten Inbetriebnahme Entfernen Sie das gesamte Verpa- Heizen Sie den Backofen danach ohne Le- ckungsmaterial innen und außen am bensmittel darin einmal auf. Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Aufheizen Entfernen Sie das Typenschild nicht. Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktion Nach dem elektrischen Anschluss des Ge- und lassen Sie den Backofen 45 Mi- räts oder einem Stromausfall blinkt die Zeit-...
  • Seite 23 DEUTSCH Backofenfunk- Bedienungshinweise tion Unterhitze - die Hitze kommt ausschließlich vom Heizelement unten im Backofen. Zum Nachbacken von Kuchen mit krossen Böden. Grill - zum Grillen flacher Lebensmittel in kleinen Mengen in der Mitte des Rostes und zum Toasten. Großflächengrill - das gesamte Grillelement schaltet sich ein. Zum Gril- len flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten.
  • Seite 24 DEUTSCH Zum Öffnen der Wenn Sie die Kin- Backofentür mit ak- dersicherung ent- tivierter Kindersi- fernen wollen, öff- cherung ziehen Sie nen Sie die Back- den Griff der Kin- ofentür und schrau- dersicherung wie in ben Sie sie ab. Den der Abbildung ge- Schlüssel dafür fin- zeigt nach oben.
  • Seite 25: Kochtabellen

    DEUTSCH Ausschalten der Uhrzeit Richtwerte finden Sie in der folgenden Tabelle. Drücken Sie die Auswahltaste solange, 5. Stellen Sie mit den entsprechenden Be- bis die rechte Kontrolllampe leuchtet, und dienknöpfen die gewünschte Backofen- drücken Sie die Taste " - ". Die Uhrzeit er- Funktion und Temperatur ein.
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Gewicht Speise Backofenfunkti- Ein- Tempe- Garzeit (kg) schub- ratur (°C) (Min.) ebene Truthahn/Pute 210-240 Fisch 30-40 Gefüllte Paprika oder 50-70 Tomaten/Ofenkartof- feln Fertigkuchen 45-55 Pasteten, Kuchen 80-100 usw. Kleingebäck 25-35 Lasagne 45-60 Weißbrot 50-60 Pizza 25-35 Warnung! Kleiden Sie den Backofen Seien Sie beim Öffnen der Backofen-Tür nicht mit Alufolie aus und stellen Sie vorsichtig.
  • Seite 27 DEUTSCH Zubehör Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an, reinigen Sie damit nach jedem Gebrauch Backble- che, Roste, die Einschubschienen an den Seitenwänden usw. und lassen Sie sie gut trocknen. Wenn Sie das Zubehör kurz ein- weichen lassen, ist es einfacher zu reinigen.
  • Seite 28 DEUTSCH Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie sie sorgfältig Einbau von Backofen-Tür und Glasscheibe Setzen Sie nach der Reinigung die Back- ofen-Tür und die Glasscheibe wieder ein. Führen Sie dazu die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Die innere Glasscheibe muss mit dem De- korrahmen (der bedruckten Seite) nach au- ßen an der Backofen-Tür montiert werden.
  • Seite 29: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH 3. Bringen Sie dann die Glasabdeckung wieder an. Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Backofen funktioniert Erforderliche Einstellungen Überprüfen, ob eine Funktion nicht wurden nicht vorgenommen. und eine Temperatur ausge- wählt wurde. Backofen funktioniert Gerät ist nicht ordnungsge- Überprüfen, ob das Gerät ord- nicht mäß...
  • Seite 30: Montage

    DEUTSCH Unterhitzeheizelement 1.000 W Heizelement für Oberhitze 800 W Heizelemente insgesamt (Ober- und 1.800 W Unterhitze) Grill 1.650 W Großflächengrill-Element 2.450 W Umluftgrill 2.450 W Heiß-/Umluft 2.025 W Pizza 2.675 W Backofenlampe 25 W Kühlgebläse 25 W Motor des Heißluftgebläses 25 W Gesamtleistung 2.700 W...
  • Seite 31: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- darf nur von einer qualifizierten sen, Steckerleisten oder Verlängerungs- Fachkraft vorgenommen werden. kabel. Es besteht Brandgefahr. • Wählen Sie eine Netzsteckdose, die nach • Der Hersteller haftet nicht für Schäden der Installation des Geräts zugänglich ist.
  • Seite 32: Ikea Garantie

    (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß. Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent- die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- standene Schäden, die durch eine Miss- kauft wurden. achtung der Bedienungsanweisung, eine Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 33 Wie gilt die geltende Gesetzgebung des mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Landes Zuleitungen und Drainageschläuche-/ Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- rohre, Lampen und Lampenabdeckun- setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und chen Anforderungen abdecken oder über- Teile des Gehäuses;...
  • Seite 34 Gerät aufgelistet sind, zu mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta- dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns geanleitung und/oder den Bedienungsan- anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer leitungsabschnitt dieser Broschüre durch, (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes bevor Sie sich an uns wenden.
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Tableaux de cuisson l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA En cas d'anomalie de fonctionnement GARANTIE IKEA - FRANCE Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir • Vous ne devez pas réparer vous-même une utilisation correcte de l'appareil, li- l'appareil.
  • Seite 36 FRANÇAIS Consignes générales de sécurité • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après • Cet appareil n'est pas destiné à être utili- avoir été installés dans des meubles et sé par des enfants ou des personnes dont des plans de travail homologués et les capacités physiques, sensorielles ou adaptés.
  • Seite 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Description de l'appareil Bandeau de commande Thermostat Voyant du thermostat Affichage Voyant Marche Sélecteur de fonctions du four Orifices d'aération du ventilateur de re- froidissement Gril Eclairage du four Douille de sonde à viande Ventilateur Plaque signalétique Accessoires du four Lèchefrite Plaque à...
  • Seite 38: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous Ensuite, avant la première utilisation de vo- les emballages à l'intérieur et à l'exté- tre four, faites-le chauffer une fois à vide. rieur du four. Ne retirez pas la plaque si- Préchauffe gnalétique.
  • Seite 39 FRANÇAIS Fonction du Application four Cuisson par l'élément chauffant supérieur - La chaleur provient unique- ment de l'élément chauffant supérieur. Pour terminer la cuisson des plats. Cuisson par l'élément chauffant inférieur - La chaleur provient unique- ment de l'élément chauffant inférieur. Pour la cuisson de gâteaux au fond croustillant.
  • Seite 40 FRANÇAIS Ventilateur de refroidissement Pour retirer la sécu- Le ventilateur de refroidissement (non vi- rité enfants, ouvrez sible) sert à refroidir la façade, le bandeau la porte du four et de commandes et la poignée de porte du dévissez la sécurité four.
  • Seite 41 FRANÇAIS Affichage de l'heure et de la tempéra- ture de la sonde à viande Symboles des fonctions Touche « + » Touche de sélection de la fonction Touche « - » Régler les fonctions de l'horloge 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche •...
  • Seite 42: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS 2. Pour allumer l'affichage, appuyez sur une touche quelconque. Tableaux de cuisson Poids Prépérations Fonction four Niveau Tempé- Temps de (kg) rature du cuisson four (°C) (min) Porc / agneau 100-110 Veau / bœuf 70-100 Poulet/lapin 70-80 Canard 120-150 150-200 Dinde 210-240...
  • Seite 43 FRANÇAIS Avertissement Le four doit être Retrait de la porte du four et du panneau maintenu propre en permanence. interne en verre L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires, surtout dans la lèchefrite, pourrait provoquer un inflammation des graisses lors d'une prochaine cuisson (risque d'incendie).
  • Seite 44 FRANÇAIS Désengagez le sys- tème de verrouilla- ge afin de retirer les vitres internes. Glissières latérales Il est possible de retirer les glissières latéra- les des parois du four pour les nettoyer. 90° Faites pivoter les 2 Soulevez la vitre fixations de 90 °...
  • Seite 45: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 2. Si besoin, remplacez l'ampoule défec- tueuse par un modèle identique apte à supporter de hautes températures (300 °C) et ayant les caractéristiques suivantes : 15/25 W, 230 V (50 Hz) (ty- pe de connexion : E14). 3. Remontez le diffuseur. 1.
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Nous vous recommandons vivement de fai- Si un problème résulte d'une mauvaise re les vérifications suivantes sur votre appa- utilisation ou si l'installation de l'appa- reil avant de contacter votre service après reil n'a pas été réalisée par un profession- vente.
  • Seite 47: Installation

    FRANÇAIS Installation Attention Consultez les instructions de • L'appareil peut être placé avec sa paroi montage pour l'installation. arrière ou latérale posée contre des meu- bles de cuisine, des appareils ou des pa- Avertissement L'installation de rois d'une hauteur supérieure. Quoi qu'il l'appareil doit être réalisée par un en soit, seuls d'autres meubles ayant une professionnel qualifié.
  • Seite 48: En Matière De Protection De L'environnement

    IKEA avant le 1er compter de la date d'achat de votre appa- août 2007. reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne Qui se chargera du service après vente ? dure que deux (2) ans.
  • Seite 49 Si tel est le cas, le service après- n'a pas utilisé des pièces d'origine. vente IKEA par le biais de ses propres ser- • Les dommages résultant d'une installa- vices ou d'un partenaire autorisé, procède tion incorrecte ou non respectueuse des alors, à...
  • Seite 50 2. demander une précision pour installer tient aussi le nom et le numéro de l'article votre appareil IKEA dans des meubles IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil de cuisine IKEA. Le service après-vente acheté. ne fournira pas de précision en ce qui...
  • Seite 51: Garantie Ikea - France

    FRANÇAIS Avez-vous besoin d'aide veuillez contacter votre magasin IKEA le supplémentaire ? plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de Pour toute question supplémentaire non liée l'appareil avant de nous contacter. au Service après-vente de vos appareils, GARANTIE IKEA - FRANCE Garantie Légale (sans supplément de...
  • Seite 52 La présente garantie est valable cinq (5) respect des dispositions de la présente ga- ans à compter de la date d’achat chez IKEA rantie contractuelle suppose : d’un appareil électroménager de l’assorti- • Que l’acheteur honore ses engagements ment cuisines, à...
  • Seite 53 à une utilisation normale, taire de service désigné par IKEA, examine- à compter de la date d'achat chez IKEA par ra le produit. Si après vérification, et hormis le client. Elle ne s’applique que dans le ca- mise en œuvre de la garantie légale, il est...
  • Seite 54 IKEA. Le client doit vérifier ses colis et d’un taux de calcaire trop élevé dans porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li- l’eau d’approvisionnement.
  • Seite 55 IKEA dans un meuble de l’étiquetage ; cuisine IKEA prévu à cet effet. Le servi- 2° Ou présenter les caractéristiques définies ce n’inclut toutefois pas les informations d’un commun accord par les parties ou être relatives : propre à...
  • Seite 56 IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap- pareil acheté. Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone...
  • Seite 57 Utilizzo quotidiano Collegamento elettrico Tabelle di cottura Considerazioni ambientali Pulizia e cura GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il • Non eseguire da soli interventi di ripara- buon funzionamento dell'apparecchio, zione.
  • Seite 58 ITALIANO Sicurezza generale • Non apportare modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o • Questo apparecchio non deve essere uti- danneggiare l'apparecchio. lizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ri- Avvertenza! Seguire attentamente le dotte, o la cui mancanza di esperienza e istruzioni per i collegamenti elettrici.
  • Seite 59: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Vista generale Pannello comandi Manopola di regolazione della tempe- ratura Spia di controllo della temperatura Display Indicatore di alimentazione Manopola di regolazione del forno Fessure di ventilazione per la ventola di raffreddamento Grill Lampadina del forno Presa della termosonda Ventola Targhetta di identificazione...
  • Seite 60: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO Preparazione al primo utilizzo Prima di usare il forno, rimuovere tutti i Al termine della pulizia, preriscaldare il for- materiali di imballaggio presenti sia no senza alimenti all'interno. all'interno sia all'esterno dell'apparecchio. Preriscaldamento Non rimuovere la targhetta di identificazio- Ruotare la manopola di regolazione del forno su e accendere il forno per 45 mi-...
  • Seite 61 ITALIANO Funzione for- Cottura dall'alto - Il calore proviene esclusivamente dalla resistenza su- periore del vano cottura. Per rifinire la cottura di alimenti. Cottura dal basso - Il calore proviene esclusivamente dalla resistenza inferiore del vano cottura. Per dorare torte con fondi friabili. Grill - Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in piccole quantità...
  • Seite 62 ITALIANO Ventola di raffreddamento Per aprire lo spor- La ventola di raffreddamento (non visibile) tello del forno con il evita il surriscaldamento del pannello ante- blocco di sicurezza riore, delle manopole e della maniglia di inserito, sollevare apertura della porta. All'accensione del for- l'impugnatura del no la ventola di raffreddamento si attiva blocco di sicurezza...
  • Seite 63 ITALIANO Display per l'ora e la temperatura della termosonda Spie delle funzioni Tasto " +" Tasto di selezione Tasto " -" Impostazione di una funzione tempo 3. Premere ripetutamente il tasto di sele- • Premere ripetutamente il tasto di selezio- zione finché...
  • Seite 64: Pulizia E Cura

    ITALIANO Tabelle di cottura Peso Alimento Funzione forno Livello Tempe- Durata (Kg) ratura cottura del forno (min.) (°C) Suino / Agnello 100-110 Vitello / Manzo 70-100 Pollo / Coniglio 70-80 Anatra 120-150 150-200 Tacchino 210-240 Pesce 30-40 Peperoni o pomodori 50-70 ripieni / Patate arro- Torta istantanea...
  • Seite 65 ITALIANO • Non utilizzare sostanze o spugne abrasi- Parti interne del forno • Per la pulizia accendere la lampadina del forno. • Pulire il forno con un panno morbido inu- midito con acqua tiepida saponata e la- sciarlo asciugare. Accessori Dopo ogni utilizzo, pulire tutte le parti Chiudere lo sportel- Appoggiare lo...
  • Seite 66 ITALIANO Pulire il pannello di vetro con acqua e sa- pone, quindi asciugarlo accuratamente. Rimontaggio della porta e del pannello di vetro Al termine della pulizia, rimontare il pannel- lo di vetro e la porta del forno. Per farlo, se- guire la procedura in ordine inverso.
  • Seite 67: Dati Tecnici

    ITALIANO Cosa fare se… Problema Possibile causa Soluzione Il forno non funziona Non sono state regolate le im- Controllare se è stata impostata postazioni necessarie la funzione di cottura e selezio- nata una temperatura Il forno non funziona L'apparecchiatura non è col- Controllare se l'apparecchiatu- legata in maniera corretta e/ ra è...
  • Seite 68 ITALIANO Resistenza superiore 800 W Forno (resistenza superiore + resisten- 1800 W za inferiore) Grill 1650 W Doppio grill 2450 W Grill ventilato 2450 W Cottura ventilata 2025 W Pizza 2675 W Lampadina del forno 25 W Ventola di raffreddamento 25 W Motorino della ventola per aria calda 25 W...
  • Seite 69: Collegamento Elettrico

    ITALIANO Collegamento elettrico Avvertenza! L'installazione • Utilizzare sempre una presa di corrente dell'impianto elettrico deve essere con contatto a terra correttamente instal- eseguita solo da personale qualificato e lata. competente. • Non utilizzare connettori o spine multivia e cavi di prolunga. Vi è il rischio di incen- •...
  • Seite 70: Garanzia Ikea

    LAGAN, la garanzia è di due (2) anni fermativo, il fornitore del servizio nominato soltanto. Lo scontrino originale è indispen- da IKEA o un suo partner di assistenza au- sabile come ricevuta d'acquisto. Una ripa- torizzato provvederà a propria esclusiva...
  • Seite 71 – collegamenti elettrici (se l'apparec- recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi- chio è fornito senza cavi e spine), al- zio nominato da IKEA o un suo partner di lacciamenti idraulici e collegamenti assistenza autorizzato effettua una ripa- all'impianto del gas che devono es-...
  • Seite 72 Per ulteriori domande non inerenti il servizio assicurateVi di avere a portata di mano il assistenza sulle apparecchiature, contattare codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- all'elettrodomestico per il quale richiedete mo di leggere attentamente la documenta- assistenza.
  • Seite 73 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...
  • Seite 76 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401752-3...

Inhaltsverzeichnis