Seite 1
54-E R VARIO RASENMÄHER GRASMAAIER BETRIEBSANLEITUNG BEDIENINGSHANDLEIDING TONDEUSE À GAZON CORTACÉSPED LIVRET D'ENTRETIEN MANUAL DEL OPERADOR TAGLIAERBA LAWN MOWER OPERATOR'S MANUAL MANUALE DELL'OPERATORE SABO-Maschinenfabrik GmbH + 49 (0) 2261 704 0 post@sabo-online.com Auf dem Höchsten 22 51645 Gummersbach www.SABO-online.com SAU22665...
Seite 5
Deutsch Originalbetriebsanleitung Français Traduction du mode d'emploi d'origine English Translation of the original instructions Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Español Traducción de las instrucciones de uso originales Italiano Traduzione delle istruzioni d'uso originali...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Maschinen ............. 2 Sicherheitshinweise für Rasenmäher ..............4 Einführung......................5 Erklärung des auf der Maschine angebrachten Typenschildes ....5 Erklärung der Piktogramme ................5 Erklärung der Symbole ..................5 Bestimmungsgemässer Gebrauch ..............6 Allgemeine Sicherheitsvorschriften für handgeführten Sichelrasenmäher ....................
Allgemeine Sicherheitshinweise für Maschinen WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen diese Maschine versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Maschine"...
Seite 9
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Maschinen hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit der Maschine vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. 4) Verwendung und Behandlung der Maschine a) Überlasten Sie die Maschine nicht.
Sicherheitshinweise für Rasenmäher a) Verwenden Sie den Rasenmäher nicht bei schlechtem Wetter, besonders nicht bei Gewitter. Dies reduziert die Gefahr, von einem Blitz getroffen zu werden. b) Untersuchen Sie den Arbeitsbereich gründlich nach Wildtieren. Wildtiere können durch den laufenden Rasenmäher verletzt werden.
15 Seriennummer WARNUNG Diese Betriebsanleitung gilt für folgendes Modell: Elektrischer Stromschlag kann zu schweren Verletzungen führen. 54-E R VARIO (SA542425): Mit Messerbremse und zuschaltbarem VARIO-Antrieb Fahren Sie niemals mit eingeschaltetem Schneidwerkzeug über mit Geschwindigkeitsreglung mittels Drehgriff stromführende Leitungen. Die korrekte Modellbezeichnung Ihres Gerätes sowie die Seriennummer entnehmen Überprüfen Sie das Gelände vor und während des Mähens auf...
Veränderungen an diesem Rasenmäher schließen eine Haftung des Herstellers Bei laufendem Motor/Messer den durch die Länge des Führungsholmes für daraus resultierende Schäden aus. gegebenen Sicherheitsabstand einhalten. Darauf achten, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse 6 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN kommen.
beschädigt oder abgerissen werden. Ein beschädigtes Kabel kann zu einem Der Messerbalken muss innerhalb von 3 Sekunden zum Stillstand technischen Defekt des Gerätes führen. Vor und während des Mähens auf kommen. mögliche Hindernisse wie z. B. herunterhängende Zweige achten und diese Der Sicherheitsschaltbügel muss nach dem Loslassen auf jeden zurückschneiden oder entfernen.
– bevor Sie den Grasfangsack abnehmen oder einhängen; Das Gerät immer in sauberem und gewartetem Zustand in einem – beim Fahren außerhalb des Rasens; geschlossenen, trockenen Raum und für Kinder nicht erreichbar – bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im abstellen.
Vorteilhaft ist an der Hinterachse eine etwas höhere Schnitthöhe Brandbekämpfung finden „Datenblatt einzustellen. Produktsicherheit“ www.sabo-online.com Diese Einstellung optimiert den Luftstrom beim Auswerfen und erzielt ein Bedienungsanleitungen. besseres Schnittbild. Informations-Rufnummer für Lithium-Ionen-Akkus Mit einer höheren Einstellung beginnen, und diese dann ggf. nach unten +49 (0) 2261 704-0 verstellen, um zu vermeiden, dass der Rasen zu niedrig geschnitten wird.
– Akkuabdeckung schließen. Darauf achten, dass die Abdeckung selbsttätig 1 rote LED blinkt Akku unter schließt. Schmutz und Grasreste können dies verhindern und müssen deshalb aufgeladen und muss bald neu aufgeladen werden entfernt werden. – Zum Starten des Motors (siehe Kapitel „Starten des Motors (Abbildung A2 + A3 )“).
– Antriebsschaltbügel loslassen = Mäher bleibt stehen (0-Stellung). Der Sicherheitsschaltbügel muss nach dem Loslassen auf jeden Fall wieder in die im Der Antriebsschaltbügel muss immer fest an den Oberholm gezogen werden. Eine Bild „Beschreibung der Bauteile“ gezeigte Position zurückspringen. nicht sachgemäße Betätigung führt zu einem Verschleiß des Getriebes. Sollte dies nicht der Fall sein, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich.
• Die Messerschraube prüfen und gegebenenfalls von einer autorisierten werden! Die Kabel stets an der Außenseite der Holmverbindung führen. Ein Fachwerkstatt festziehen lassen. beschädigtes Kabel kann zu einem technischen Defekt des Gerätes führen. • Prüfen, ob der Sicherheitsschaltbügel Motorstopp einwandfrei funktioniert. VORSICHT •...
− Nachdem die Lager mit einem Wälzlagerfett „KAJO-Langzeitfett LZR 2“ gefettet Messermotor und Messer laufen an. wurden, die Räder aufschieben, Scheibe aufsetzen, mit Sechskantmutter Danach kann Knopf befestigen und soweit festziehen, dass die Räder sich noch leicht aber spielfrei losgelassen werden, während der drehen lassen.
23 TECHNISCHE DATEN einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen lassen. Motor einer autorisierten Motor 56 V Gleichstrommotor Fachwerkstatt prüfen lassen. Motor-Drehzahl 2400 min Starke einer autorisierten TURBO 2800 min Erschütterungen Fachwerkstatt prüfen lassen. Motor-Leistung 1,7 kW (Vibrieren) TURBO 2,4 kW Schnitt Messerbalken stumpf einer autorisierten Ladegerät...
Seite 21
Consignes générales de sécurité pour les machines ..........2 Consignes de sécurité pour les tondeuses à gazon ..........4 Introduction ......................5 Explication de la plaque signalétique apposée sur la machine ....5 Explication des pictogrammes ................. 5 Explication des symboles ................. 5 Utilisation conforme à...
Consignes générales de sécurité pour les machines AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques qui accompagnent cette machine. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité...
Seite 23
4) Utilisation et traitement de la machine a) Ne surchargez pas la machine. Utilisez pour votre travail la machine prévue à cet effet. Avec la machine appropriée, vous travaillez mieux et de manière plus sûre dans la plage de puissance indiquée. b) N'utilisez pas une machine dont l'interrupteur est défectueux.
Seite 24
Consignes de sécurité pour les tondeuses à gazon a) N'utilisez pas la tondeuse par mauvais temps, surtout en cas d'orage. Cela réduit le risque d'être frappé par la foudre. b) Inspectez soigneusement la zone de travail à la recherche d'animaux sauvages. Les animaux sauvages peuvent être blessés par la tondeuse en marche.
Ce mode d'emploi est valable pour le modèle suivant : AVERTISSEMENT 54-E R VARIO (SA542425) : Avec frein de lame et entraînement VARIO activable Un choc électrique peut entraîner des blessures graves. avec réglage de la vitesse par poignée rotative Ne passez jamais sur des lignes électriques avec l'outil de coupe en...
conformité CE et le droit à la garantie. Toute modification arbitraire de cette AVERTISSEMENT tondeuse à gazon exclut toute responsabilité du fabricant pour les dommages Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec la barre de coupe en rotation peut entraîner de graves blessures aux mains et aux pieds. qui en résulteraient.
Seite 27
Dans les conditions décrites ci-dessus, il y a un risque que le câble soit En cours de fonctionnement et en cas de danger, le moteur est tiré et enroulé par l'outil de travail, ce qui peut entraîner des blessures arrêté en relâchant l'étrier de commutation de sécurité Arrêt importantes.
– avant de débloquer ou d'éliminer les obstructions dans le canal Toujours ranger l'appareil dans un état propre et entretenu, dans un local d'éjection ; fermé et sec, hors de portée des enfants. – si un corps étranger a été touché Avant de stocker la machine, retirez toujours toutes les batteries afin –...
"Fiche Commencer par un réglage plus élevé, puis l'ajuster vers le bas si nécessaire, technique sur la sécurité des produits" sur www.sabo- afin d'éviter de couper le gazon trop bas. online.com, à côté des modes d'emploi.
Seite 30
– Ouvrir le couvercle de la batterie et le tenir. 2 LED vertes s'allument La batterie est chargée – Régler le bouton de réglage de la vitesse dans l'unité moteur de "TURBO" à entre 20 et 40 %. "ECO" H1. –...
ATTENTION 17 FAUCHAGE Avant chaque tonte, vérifiez que l'arceau de sécurité Arrêt moteur et l'arceau de sécurité de la commande de déplacement fonctionnent correctement : – lorsque l'étrier de sécurité est relâché, la lame doit s'arrêter dans les 3 Consigne de sécurité ! secondes.
Le poids du rouleau pousse l'herbe vers le bas dans le sens de la marche et le du démarrage du moteur situé sur la partie supérieure du guidon pourrait être changement de direction crée le motif de bandes sur le gazon. actionné.
Réaffûtage et équilibrage de la barre de coupe (Illustration Q ) Un refroidissement parfait n'est garanti que si les fentes d'aération sont toujours propres et exemptes de corps étrangers. AVERTISSEMENT Nettoyage ou remplacement du filtre à air (Illustration W + W1 ) Le réaffûtage et l'équilibrage de la barre de coupe doivent être effectués par un atelier spécialisé...
également volontiers si vous ne souhaitez pas effectuer vous-même les travaux La puissance du Barre coupe Faire réaffûter et équilibrer par un d'entretien décrits ici. moteur diminue émoussée atelier spécialisé agréé Q Tension de la batterie Recharger la batterie (voir le mode 22 INDICATEUR DE DYSFONCTIONNEMENT DU GROUPE faible d'emploi séparé...
Niveau de puissance acoustique Niveau de puissance acoustique ; = 94,4 dB(A) mesuré selon DIN EN 62841-4-3 Incertitudes de mesure ; selon ISO 4871 1,0 dB Niveau de puissance acoustique garanti ; = 95 dB(A) mesuré selon 2000/14/CE Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique des émissions au poste de = 84 dB(A) travail ;...
Seite 37
General safety instructions for machines ............... 2 Lawn mower safety warnings ................... 4 Introduction ......................5 Explanation of the rating plate affixed to the machine ........5 Explanation of the pictograms ................5 Explanation of the symbols ................5 Intended use......................6 General safety instructions for the walk-behind rotary lawn mower ...
General safety instructions for machines WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this machine. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "machine"...
Seite 39
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the machine, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Lawn mower safety warnings a) Do not use the lawn mower in bad weather conditions, especially when there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning. b) Thoroughly inspect the area for wildlife where the lawn mower is to be used. Wildlife may be injured by the lawn mower during operation.
These operating instructions apply to the following model: Only start the engine while standing behind the mower 54-E R VARIO (SA542425): With blade brake and selectable VARIO drive with speed Make sure that the feet do not get under the housing.
person responsible for their safety. This supervisor must decide in advance workshop. Have the blade bolt tightened by an authorised specialist whether the person with reduced physical, sensory or mental capabilities is workshop. Before starting the engine, check that the tools have been removed. suitable for this activity.
• Do not drive too close to holes, ditches and embankments. The machine can – Insulation elements (Bowden cable separation (4), insulation suddenly roll over if a wheel drives over the edge of a ditch or an embankment shells (14)) or if an edge suddenly gives way.
come loose, which can lead to serious injury. A worn or damaged blade Raise the guide rail (Figure A1 + C1 + E1 ) must always be replaced. IMPORTANT Replacement, regrinding and balancing of the blade must be carried out When lifting the upper part of the guide rail, ensure that the Bowden cables are by an authorised specialist workshop.
– Press the on/off button (1) again. "Product safety data sheet" at www.sabo-online.com in the The LED on the motor unit goes out. operating instructions. Before prolonged non-use of the appliance: Information telephone number for lithium-ion batteries –...
IMPORTANT The driving speed is set using the rotary handle on the left. Only use the energy-saving mode in light mowing conditions, e.g. short, dry – To set the speed, turn the handle in the relevant direction to set the desired grass and slower travelling speed.
Ensure that all protective devices are properly fitted and not damaged! Every 15-20 operating hours or annually To avoid danger, check the condition and tight fit of the blade before every mowing • Grease the wheel bearings. session. The blade fastening screw must always be tightened by an authorised Every 50 operating hours specialist workshop.
– Securely fasten the appliance on or in the vehicle using approved load securing Always keep the motor clean, especially on the outside; the battery compartment and equipment (e.g. lashing straps with tensioning element). Lashing straps are ventilation slots in particular must always be free of foreign objects (e.g. grass straps made of synthetic fibres.
housing or discharge (remove battery(ies) beforehand N2 Orange LED flashes Overload on the Clean grass from cutting chute blade motor chamber/ejection channel, remove blockages (remove battery(ies) Air filter dirty. Clean or replace air filter insert W + beforehand N2 !). Set a higher cutting height I .
24 ORIGINAL SPARE PARTS AND ACCESSORIES Recommended BA6720T (12 Ah, 672 Wh) lithium-ion batteries (order no. SAB10424) All permitted lithium-ion batteries are listed in the battery operating instructions. Recommended CH7000E (700 W) (order no. SAB10524) battery chargers All approved chargers are listed in the battery operating instructions.
Seite 51
Algemene veiligheidsinstructies voor machines ........... 2 Veiligheidsinstructies voor grasmaaiers ..............4 Inleiding ....................... 5 Verklaring van het typeplaatje op de machine ..........5 Uitleg van de pictogrammen ................5 Uitleg van de symbolen ..................5 Beoogd gebruik ....................6 Algemene veiligheidsinstructies voor de handgeleide cirkelmaaier.... 6 Algemene veiligheidsinstructies ................
Algemene veiligheidsinstructies voor machines WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinformatie, instructies, illustraties en technische gegevens die bij dit apparaat worden geleverd. Het niet opvolgen van de volgende instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle veiligheidsinformatie en instructies voor toekomstig gebruik. De term "machine"...
Seite 53
c) Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder een verwijderbare accu voordat u het apparaat instelt, onderdelen van het inzetgereedschap verwisselt of het apparaat opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat de machine onbedoeld start d) Houd ongebruikte machines buiten het bereik van kinderen. Laat niemand het apparaat gebruiken die er niet vertrouwd mee is of die deze instructies niet heeft gelezen.
Veiligheidsinstructies voor grasmaaiers a) Gebruik de grasmaaier niet bij slecht weer, vooral niet tijdens onweer. Dit verkleint het risico om door de bliksem te worden getroffen. b) Controleer het werkgebied grondig op wilde dieren. Wilde dieren kunnen gewond raken door de draaiende grasmaaier. c) Inspecteer het werkgebied grondig en verwijder alle stenen, stokken, draden, botten en andere vreemde voorwerpen.
Controleer het gebied voor en tijdens het maaien op stroomvoerende Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op het volgende model: kabels en verwijder deze indien mogelijk. 54-E R VARIO (SA542425): Met bladrem en selecteerbare VARIO-aandrijving met Als een onder spanning staande kabel beschadigd is, schakel het snelheidsregeling via draaigreep apparaat dan uit en trek de stekker uit het stopcontact.
• Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het apparaat en moet bij Gebruik het apparaat nooit met beschadigde of ontbrekende doorverkoop worden overhandigd aan de koper van het apparaat. beschermingen. Ontbrekende of beschadigde veiligheids- en beschermingsuitrusting • Laat het apparaat nooit gebruiken door kinderen en personen jonger dan 16 jaar of andere personen die niet bekend zijn met de bedieningsinstructies.
Omgaan met Batterij(en) (7) Deze beveiliging beschermt tegen letsel door onbedoeld starten • De batterijen mogen alleen worden opgeladen met een goedgekeurd van de motor. oplaadapparaat. U kunt uzelf in gevaar brengen of uw apparaat beschadigen. Om ongeoorloofde bediening van de machine te voorkomen, Gebruik de grasmaaier alleen met de goedgekeurde accu's.
wanneer de machine daadwerkelijk wordt gebruikt. Dit is afhankelijk van de 7 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN manier waarop de machine wordt gebruikt. Het is noodzakelijk om veiligheidsmaatregelen te definiëren om de bediener te beschermen op basis van een schatting van de trillingsbelasting tijdens de werkelijke gebruiksomstandigheden.
De maaihoogte wordt ingesteld aan de linkerkant van de maaier. eerstehulpmaatregelen en brandbestrijdingsmaatregelen zijn te – Trek de hendel uit de vergrendeling en zet hem weer vast in de gewenste positie vinden in het "Productveiligheidsinformatieblad" op www.sabo- nadat je hem zijwaarts hebt bewogen. online.com in de gebruiksaanwijzing. OPMERKING...
handen moeten op het bovenste deel van het stuur liggen voordat de machine weer Voor BA1400T/BA2242/ Zelf onderhoud op de grond staat. BA2800T/BA4200T/ BA5600T/BA6720T: Voordat u dit doet, moet u ervoor zorgen dat er een of twee opgeladen batterijen in het batterijvak zitten (zie hoofdstuk "De opgeladen batterij plaatsen (Afbeelding V1 ) 5 rode LED's branden 10 ").
16 GRASVANGER losraken, wat kan leiden tot ernstig letsel. Een versleten of beschadigd blad moet altijd worden vervangen. (zie hoofdstuk "Onderhoud van de maaibalk "). Werking met graszak Controleer de ventilator, de bevestiging van de bladen en het ventilatorhuis elke 10 bedrijfsuren op slijtage en pasvorm.
Elke 50 bedrijfsuren – Transporteer het apparaat rechtop op de 2 wielen en het zwenkwiel om schade • Luchtfilter reinigen W . aan het apparaat en letsel aan personen te voorkomen. Tijdens de jaarlijkse inspectie – Parkeer het transportmiddel op een vlakke ondergrond, zodat het apparaat niet •...
vervolgens de maaier aan de voorkant omhoog (2.) O . Als het nodig is om de Motor schakelt Snijhoogte te laag Stel een hogere maaihoogte in I . maaier op zijn kant te leggen, doe dit dan aan de linkerkant en nooit aan de uit tijdens het Batterij is leeg Laad de batterij op (zie de...
Achterlager Stalen wiel (100 mm) met Maaihoogte te laag bij Stel een hogere maaihoogte in I . kogellager te hoog gras. Toegestaan temperatuurbereik tijdens het 0 tot + 45 °C Maaien met een te Pas de maaisnelheid aan, schakel gebruik hoge snelheid.
Seite 65
Instrucciones generales de seguridad para las máquinas ........2 Instrucciones de seguridad para cortacéspedes ........... 4 Introducción ......................5 Explicación de la placa de características colocada en la máquina .... 5 Explicación de los pictogramas................ 5 Explicación de los símbolos ................5 Uso previsto ......................
Instrucciones generales de seguridad para las máquinas ADVERTENCIA Lea toda la información de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos suministrados con esta máquina. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve toda la información y las instrucciones de seguridad para futuras consultas. El término "máquina"...
Seite 67
c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o retire la batería extraíble antes de realizar ajustes en el dispositivo, cambiar piezas de la herramienta de inserción o guardar la máquina. Esta medida de precaución evita que la máquina se ponga en marcha involuntariamente d) Mantenga las máquinas no utilizadas fuera del alcance de los niños.
Seite 68
Instrucciones de seguridad para cortacéspedes a) No utilice el cortacésped cuando haga mal tiempo, especialmente durante las tormentas. Así se reduce el riesgo de ser alcanzado por un rayo. b) Compruebe que no haya animales salvajes en la zona de trabajo. Los animales salvajes pueden resultar heridos por el cortacésped en marcha.
Este manual de instrucciones se aplica al siguiente modelo: No rocíe el aparato con agua. El sistema eléctrico podría resultar 54-E R VARIO (SA542425): Con freno de cuchilla y accionamiento VARIO dañado. seleccionable con control de velocidad mediante empuñadura giratoria ADVERTENCIA Consulte en la placa de características la denominación correcta del modelo de su...
CE y la garantía. Las modificaciones no autorizadas de este cortacésped ADVERTENCIA excluyen la responsabilidad del fabricante por cualquier daño resultante. ¡Cuidado con las cuchillas afiladas! El contacto con la barra de cuchillas giratoria puede provocar graves lesiones en manos y pies. 6 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA EL Cuando el motor/cuchilla esté...
Seite 71
equipo eléctrico debe modificarse. Si el tiempo de funcionamiento de la cuchilla es mayor, deje de Lea y observe las instrucciones de seguridad para el manejo de la utilizar el aparato y llévelo a un taller especializado autorizado. batería y el cargador que figuran en las respectivas instrucciones de uso Medición del tiempo de espera separadas.
• Si la máquina empieza a vibrar de forma anormal o a hacer ruidos extraños, 7 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES debe ser revisada inmediatamente por un taller especializado autorizado. Las vibraciones fuertes en las manos pueden causar daños a la salud. Si se producen vibraciones fuertes, póngase en contacto inmediatamente con un taller especializado autorizado.
"Ficha Comience con un ajuste más alto y luego ajústelo hacia abajo si es necesario de datos de seguridad del producto" en www.sabo-online.com para evitar que el césped se corte demasiado bajo.
Seite 74
– Para arrancar el motor (consulte el capítulo "Arranque del motor (Figura A2 + 5 LED rojos parpadean La batería está casi vacía y A3 ) "). debe cargarse inmediatamente para evitar – La segadora vuelve a segar a 2800 revoluciones por minuto. IMPORTANTE daños irreparables...
Funcionamiento de la tracción trasera (Figura E2 ) Comprobación de la seguridad operativa La tracción trasera se conecta y desconecta a través de la barra de control de la El cortacésped está equipado con un dispositivo de parada del motor. tracción (1) en el riel guía superior (2) cuando el motor está...
Antes de la primera puesta en servicio Deje siempre que el aparato se enfríe antes de guardarlo. • Cargue la(s) batería(s) según las instrucciones de uso del cargador. Vacíe la bolsa de recogida de hierba antes de guardarla. • Compruebe que todas las uniones atornilladas estén bien apretadas. Abatimiento del carril guía (figura B4 ) •...
Mantenimiento de las ruedas 21 CAUSAS DE LOS FALLOS Y SU ELIMINACIÓN Engrase los cojinetes de las ruedas una vez al año o cada 15-20 horas de Averías Posibles causas Eliminación funcionamiento. El motor no La rutina de inicio no Pulse botón −...
Hágalo revisar taller Ajustar una altura de corte mayor I especializado autorizado. Al segar en pendientes: Reduzca La velocidad de ajuste Gire el ajuste de velocidad a la velocidad marcha desplazamiento velocidad posición más alta con el motor en desconecte la transmisión. Siegue no puede realizado con el motor marcha y, a continuación, ajústelo al...
Seite 79
24 RECAMBIOS Y ACCESORIOS ORIGINALES Baterías de iones BA6720T (12 Ah, 672 Wh) litio (nº de pedido SAB10424) recomendadas Todas las baterías de iones de litio permitidas figuran en el manual de instrucciones de la batería. Cargadores CH7000E (700 W) (código SAB10524) batería Todos los cargadores homologados figuran en el manual recomendados...
Seite 81
Istruzioni generali di sicurezza per le macchine ............ 2 Istruzioni di sicurezza per i tosaerba ............... 4 Introduzione ......................5 Spiegazione della targhetta identificativa apposta sulla macchina ..... 5 Spiegazione dei pittogrammi ................5 Spiegazione dei simboli ..................5 Uso previsto ......................6 Istruzioni generali di sicurezza per il tosaerba rotativo con operatore a piedi ..........................
Istruzioni generali di sicurezza per le macchine AVVERTENZA Leggere tutte le informazioni sulla sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questa macchina. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le informazioni e le istruzioni di sicurezza per riferimento futuro.
Seite 83
c) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria rimovibile prima di effettuare le impostazioni dell'apparecchio, sostituire le parti dell'utensile o riporre la macchina. Questa misura precauzionale impedisce l'avvio involontario della macchina d) Tenere le macchine inutilizzate fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso della macchina a persone che non la conoscono o che non hanno letto le presenti istruzioni.
Istruzioni di sicurezza per i tosaerba a) Non utilizzare il tosaerba in caso di maltempo, soprattutto durante i temporali. In questo modo si riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine. b) Controllare accuratamente l'area di lavoro per verificare la presenza di animali selvatici. Gli animali selvatici possono essere feriti dal tosaerba in funzione.
Le presenti istruzioni per l'uso si applicano al seguente modello: Non passare mai su cavi sotto tensione con l'utensile da taglio acceso. 54-E R VARIO (SA542425): Con freno della lama e azionamento VARIO selezionabile Prima e durante la falciatura, verificare la presenza di cavi sotto con controllo della velocità...
• Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante della macchina e devono ATTENZIONE essere consegnate all'acquirente dell'apparecchio in caso di rivendita. Gli oggetti lanciati possono causare gravi lesioni. Prima di tagliare, rimuovete tutti i sassi, i bastoni, i fili, i giocattoli e altri •...
Seite 87
L'uso non corretto delle batterie e del caricabatterie può causare scosse Batteria(e) (7) elettriche o incendi. Questo dispositivo di sicurezza protegge dalle lesioni causate Caricabatterie e batterie ammessi: vedere il capitolo "Ricambi e accessori dall'avviamento involontario del motore. originali ". Per evitare un funzionamento non autorizzato della macchina, tutte •...
È necessario definire le misure di sicurezza per proteggere l'operatore sulla 7 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI base di una stima del carico di vibrazioni durante le effettive condizioni di utilizzo. Devono essere prese in considerazione tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio i momenti in cui la macchina è...
"Scheda Questa impostazione ottimizza il flusso d'aria durante l'espulsione e consente di sicurezza del prodotto" all'indirizzo www.sabo-online.com di ottenere un modello di taglio migliore. nelle istruzioni per l'uso. Iniziare con un'impostazione più alta e poi regolarla al ribasso, se necessario, Numero di telefono informativo per le batterie agli ioni di litio per evitare che il prato venga tagliato troppo basso.
IMPORTANTE 5 LED rossi lampeggiano La batteria è quasi scarica Utilizzare la modalità di risparmio energetico solo in condizioni di falciatura e deve essere caricata immediatamente leggera, ad esempio con erba corta e secca e velocità di avanzamento ridotta. In caso contrario, la qualità del taglio potrebbe peggiorare o lo scivolo di scarico evitare danni irreparabili potrebbe bloccarsi.
La staffa del cambio deve essere sempre tirata saldamente contro la guida superiore. In caso contrario, è necessario un controllo immediato da parte di un'officina Un funzionamento scorretto comporta l'usura del cambio. specializzata autorizzata. Rischio di lesioni! Impostazione della velocità (Figura H ) Se il tempo di funzionamento della lama è...
Prima di ogni operazione possibile che si verifichino punti di schiacciamento tra la parte inferiore e quella • Controllare il prato e rimuovere tutti i corpi estranei, in particolare i cavi sotto superiore della rotaia. C'è il rischio di lesioni! tensione.
Manutenzione dell'azionamento A questo punto è possibile rilasciare il pulsante (2), mentre la staffa – Affinché la trasmissione a cinghia funzioni correttamente, è essenziale che il dell'interruttore di sicurezza deve cavo Bowden per l'accensione e lo spegnimento della trasmissione funzioni continuare a essere mantenuta in senza problemi.
Farlo controllare un'officina I LED rosso e Comunicazione tra Controllare se la batteria è inserita specializzata autorizzata. verde lampeggiano batteria e scheda di correttamente nel vano batterie o se alternativamente controllo difettosa batterie sono inserite Farlo controllare un'officina correttamente nel vano batterie, specializzata autorizzata.
24 RICAMBI E ACCESSORI ORIGINALI Batterie agli ioni di BA6720T (12 Ah, 672 Wh) litio consigliate (n. d'ordine SAB10424) Tutte le batterie agli ioni di litio consentite sono elencate nelle istruzioni per l'uso della batteria. Caricabatterie CH7000E (700 W) (codice d'ordine SAB10524) consigliati Tutti i caricabatterie approvati sono elencati nelle istruzioni per l'uso della batteria.
Seite 96
54-E R VARIO walk-behind maaier, maaibreedte 54 cm Cortacésped de empuje 54-E R VARIO, anchura de corte 54 cm Falciatrice con conducente a piedi 54-E R VARIO, larghezza taglio 54 cm Garantierter Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique assuré / Guaranteed Sound Power Level / Gegarandeerd geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica garantizado / Livello di potenza sonora garantito...
Seite 97
Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Sebastian Majewski SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...
Seite 100
SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com 01/2025...