Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
47-PRO E VARIO / 54-PRO E VARIO
DE
RASENMÄHER
BETRIEBSANLEITUNG
FR
TONDEUSE À GAZON
LIVRET D'ENTRETIEN
EN
LAWN MOWER
OPERATOR'S MANUAL
SABO-Maschinenfabrik GmbH
Auf dem Höchsten 22
51645 Gummersbach
SAU22295
NL
GRASMAAIER
BEDIENINGSHANDLEIDING
ES
CORTACÉSPED
MANUAL DEL OPERADOR
IT
TAGLIAERBA
MANUALE DELL'OPERATORE
+ 49 (0) 2261 704 0
post@sabo-online.com
www.SABO-online.com
01/2024
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sabo 47-PRO E VARIO

  • Seite 1 47-PRO E VARIO / 54-PRO E VARIO RASENMÄHER GRASMAAIER BETRIEBSANLEITUNG BEDIENINGSHANDLEIDING TONDEUSE À GAZON CORTACÉSPED LIVRET D'ENTRETIEN MANUAL DEL OPERADOR LAWN MOWER TAGLIAERBA OPERATOR'S MANUAL MANUALE DELL'OPERATORE SABO-Maschinenfabrik GmbH + 49 (0) 2261 704 0 post@sabo-online.com Auf dem Höchsten 22 51645 Gummersbach www.SABO-online.com...
  • Seite 2 A1 (47-PRO E VARIO) A1 (54-PRO E VARIO) B1 (47-PRO E VARIO) C1 (54-PRO E VARIO) E1 (47-PRO E VARIO) E1 (54-PRO E VARIO) R1 (47-PRO E VARIO) R1 (54-PRO E VARIO)
  • Seite 4 B4 (47-PRO E VARIO) B4 (54-PRO E VARIO)
  • Seite 6 Deutsch Originalbetriebsanleitung Français Traduction du mode d'emploi d'origine English Translation of the original instructions Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Español Traducción de las instrucciones de uso originales Italiano Traduzione delle istruzioni d'uso originali...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ........2 21 Störungsursachen und deren Beseitigung ..........15 Sicherheitshinweise für Rasenmäher ..............4 22 Störungsanzeige Motoreinheit (Abbildung A2) ..........16 Einführung......................5 23 Technische Daten ....................16 Erklärung des auf der Maschine angebrachten Typenschildes ....5 Motor ........................16 Ladegerät ......................16 Erklärung der Piktogramme ................
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug"...
  • Seite 9 Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Rasenmäher

    Sicherheitshinweise für Rasenmäher a) Verwenden Sie den Rasenmäher nicht bei schlechtem Wetter, besonders nicht bei Gewitter. Dies reduziert die Gefahr, von einem Blitz getroffen zu werden. b) Untersuchen Sie den Arbeitsbereich gründlich nach Wildtieren. Wildtiere können durch den laufenden Rasenmäher verletzt werden.
  • Seite 11: Einführung

    Diese Betriebsanleitung gilt für folgende Modelle: Abstand halten / Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Der Kontakt mit dem rotierenden Messerbalken kann zu schweren 47-PRO E VARIO (SA621724): Schnittbreite 470 mm Verletzungen führen. 54-PRO E VARIO (SA622424): Schnittbreite 540 mm Hochgeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 12: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    WARNUNG WARNUNG Elektrischer Stromschlag kann zu schweren Verletzungen führen. Der Kontakt mit dem rotierenden Messerbalken kann zu schweren Die elektrische Ausrüstung darf nicht verändert werden. Hand- Fußverletzungen führen. Hochgeschleuderte Sicherheitshinweise zur Handhabung des bzw. der Akkus und des Gegenstände können schwere Verletzungen verursachen. Ladegeräts in den jeweiligen separaten Bedienungsanleitungen Den Motor ausschalten und warten bis das Schneidwerkzeug lesen und beachten!
  • Seite 13: Vorbereitende Maßnahmen

    weder gequetscht noch überstreckt werden. Ein beschädigtes Kabel kann zu • Die Fahrgeschwindigkeit an Person und Gelände anpassen. Erhöhen Sie die einem technischen Defekt des Gerätes führen. Geschwindigkeit langsam, bis Sie Ihre passende Fahrgeschwindigkeit erreicht haben. • Besonders vorsichtig sein, wenn unübersichtliche Ecken, Sträucher, Bäume Vorbereitende Maßnahmen oder andere Hindernisse die Sicht beeinträchtigen können.
  • Seite 14: Wartung Und Lagerung

    – Isolationselemente (Bowdenzugtrennung (4), Isolationsschalen Fahrgeschwindigkeit und mangelhafte Wartung haben erheblichen Einfluss auf ((13) bei 47-PRO E VARIO und (14) bei 54-PRO E VARIO)) Geräuschemissionen und Schwingungen. Deshalb müssen vorbeugende Diese Schutzeinrichtungen bieten zusätzlichen Schutz vor Maßnahmen ergriffen werden, um mögliche Schäden durch hohe Verletzungen durch elektrischen Schlag.
  • Seite 15: Beschreibung Der Bauteile

    Betätigen der Maschine zu verhindern. Aus Garantie-/ Gewährleistungs- und Sicherheitsgründen dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Maschine beschädigen und Ihre Sicherheit gefährden. 7 BESCHREIBUNG DER BAUTEILE 47-PRO E VARIO Sicherheitsschaltbügel Motorstopp Variobetätigung Antriebsschaltbügel Bowdenzugtrennung (je Bowdenzug) Abdeckungen des Riementriebs...
  • Seite 16: Führungsholm Hochstellen (Abbildung A1 + C1 + E1)

    – Auf die beiden oberen Bolzen (3) zur Befestigung jeweils eine gewölbte Scheibe Beachten Sie bitte, dass die unteren Schnitthöheneinstellungen nur bei (4) und eine Distanzbuchse (5) aufschieben und mit einer Sechskantmutter (6) optimalen Bedingungen zu verwenden sind. Wenn Sie die Schnitthöhe zu verschrauben B1 (aus dem Werkzeugbeutel).
  • Seite 17: Akkustandanzeige (Abbildung U4)

    Brandbekämpfung finden „Datenblatt – Ein-/Aus-Knopf (1) drücken. Die LED an der Motoreinheit leuchtet grün. Produktsicherheit“ www.sabo-online.com Bedienungsanleitungen. – Zum Mähen innerhalb von 120 Sekunden nach Einschalten des Bereitschaftsmodus den Messermotor starten (siehe Kapitel „Starten des Informations-Rufnummer für Lithium-Ionen-Akkus Messermotors“). Um den Akku bzw. die Akkus zu schonen, schaltet sich der +49 (0) 2261 704-0 Bereitschaftsmodus selbsttätig aus, wenn nicht innerhalb von 120...
  • Seite 18: Abstellen Des Motors (Abbildung F + N2)

    – Mit der anderen Hand den Schaltbügel (2) an das Holmoberteil ziehen A3. Betrieb mit Grasfangsack Während des Betriebes muss der Schaltbügel in dieser Stellung festgehalten WARNUNG werden. Beim Betrieb mit Grasfangsack muss dieser vollständig montiert und in – Der Entriegelungsknopf Motorstart kann dann losgelassen werden. technisch einwandfreiem Zustand sein.
  • Seite 19: Zeitliche Einschränkungen

    Sicherheits- und Schutzeinrichtungen der Maschine dürfen nicht manipuliert oder Vermeiden Sie Schäden! Unter extremen bzw. außergewöhnlichen deaktiviert werden! Bedingungen sind ggf. kürzere Wartungszeiträume als unten angegeben erforderlich. Falls Sie Mängel feststellen, wenden Sie sich bitte an eine Auch die einwandfreie Funktion des Fahrantriebsschaltbügels ist vor jedem Mähen autorisierte Fachwerkstatt.
  • Seite 20: Aufbewahrung

    Soll das Gerät getragen werden, nicht an der Auswurfklappe anfassen! – Ersatz-Messerbalken müssen dauerhaft mit dem Namen und/oder Firmen- Beim 47-PRO E VARIO fassen Sie vorne und hinten am Tragegriff an (siehe Kennzeichen des Herstellers oder Lieferanten und der Teile-Nr. gekennzeichnet Abbildung N).
  • Seite 21: Reinigen Bzw. Austausch Des Luftfilters (Abbildung W + W1)

    Zu Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Motoreinheit ausschalten, dazu den Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe Bereitschaftsmodus ausschalten (siehe Kapitel „BEREITSCHAFTSMODUS eingestellt (zu hohes Gras einstellen I. Maschine beim EIN-/AUSSCHALTEN“) und Akkus entfernen (1.), danach erst den Mäher vorne Starten ankippen. hemmt den Anlauf des hochkippen (2.) O.
  • Seite 22: Störungsanzeige Motoreinheit (Abbildung A2)

    I. übermäßige Empfohlener Temperaturbereich beim Lagern + 10 bis + 26 °C schneiden; Schnittgutmengen, Mäher schneidende Grashöhe grober Schnitt muss niedriger als 10 cm 47-PRO E VARIO sein) Gehäuse Aluminium-Druckguss mit Fahrgeschwindigkeit Fahrgeschwindigkeit Stahleinlage hoch anpassen. Schnittbreite 470 mm...
  • Seite 23: Schallleistungspegel

    Filter SAE10418 Schallleistungspegel; = 94,3 dB(A) Wälzlagerfett SAA11300 gemessen nach DIN EN IEC 62841-4-3 Umrüstsatz auf SAB10124 (47-PRO E VARIO) Messunsicherheiten; nach DIN EN ISO 4871 1,3 dB Mulchsystem SAB10324 (54-PRO E VARIO) Garantierter Schallleistungspegel; = 96 dB(A) Messerbalken Auswechseln des...
  • Seite 115 47-PRO E VARIO walk-behind maaier, maaibreedte 47 cm Cortacésped de empuje 47-PRO E VARIO anchura de corte 47 cm Falciatrice con conducente a piedi 47-PRO E VARIO, larghezza taglio 47 cm Garantierter Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique assuré / Guaranteed Sound Power Level / Gegarandeerd geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica garantizado / Livello di potenza sonora garantito...
  • Seite 116 Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Sebastian Majewski SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...
  • Seite 117 EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
  • Seite 118 Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Sebastian Majewski SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...
  • Seite 120 SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com 01/2024...

Diese Anleitung auch für:

54-pro e vario

Inhaltsverzeichnis