Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRONAR WWP600 / PRONAR WWP500
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
AUSGABE 1A-11-2012
PRONAR Sp. z o.o.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, PODLASKIE WOJEWODSCHAFT
tel.:
fax:
AUSLEGER
+48 085 681 63 29
+48 085 681 63 81
+48 085 681 63 83
PUBLIKATIONSNUMMER 320N-00000000-UM
+48 085 681 64 29
+48 085 681 63 82
+48 085 682 71 10
www.pronar.pl
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PRONAR WWP600

  • Seite 1 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl BEDIENUNGSANLEITUNG AUSLEGER PRONAR WWP600 / PRONAR WWP500 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG AUSGABE 1A-11-2012 PUBLIKATIONSNUMMER 320N-00000000-UM...
  • Seite 3 AUSLEGER PRONAR WWP600 / PRONAR WWP500 MASCHINENIDENTIFIKATION SYMBOL /TYP: SERIENNUMMER:...
  • Seite 4: Einleitung

    Normen, Dokumenten und aktuellen Rechtsvorschriften entwickelt. Die Bedienungsanleitung beschreibt die grundlegenden Sicherheitsregeln bei Verwendung und Bedienung des Multifunktionsauslegers PRONAR WWP600 / WWP500. Wenn die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Informationen nicht klar verständlich sind, wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle, bei der Sie diese Maschine erworben haben oder direkt an den Hersteller.
  • Seite 5: In Der Anleitung Verwendete Symbole

    IN DER ANLEITUNG VERWENDETE SYMBOLE Informationen, Beschreibungen von Gefahren und Sicherheitsmaßnahmen sowie die mit der Nutzungssicherheit in Zusammenhang stehenden Sicherheitshinweise und -anweisungen sind in der vorliegenden Bedienungsanleitung durch das Symbol: vor denen der Ausdruck "GEFAHR" abgedruckt ist. Bei einer Nichtbefolgung der aufgeführten Anweisungen entsteht Gefahr für die Gesundheit und das Leben der die Maschine bedienenden oder unbeteiligte Personen.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN 1.1 IDENTIFIKATION 1.2 BESTIMMUNG 1.3 AUSSTATTUNG 1.4 GARANTIEBEDINGUNGEN 1.5 TRANSPORT 1.6 UMWELTGEFÄHRDUNG 1.7 VERSCHROTTUNG NUTZUNGSSICHERHEIT 2.1 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN 2.1.1 NUTZUNG DER MASCHINE 2.1.2 AN- UND ABBAUEN DER MASCHINE 2.1.3 HYDRAULIKANLAGE 2.1.4 TRANSPORTFAHRT 2.1.5 WARTUNG 2.1.6 BETRIEB DES MULTIFUNKTIONSAUSLEGERS 2.1.7 WARTUNG DES ZAPFWELLENANTRIEBS 2.2 BESCHREIBUNG DER RESTGEFAHR...
  • Seite 10 4.2 TECHNISCHE PRÜFUNG 4.3 ANKUPPELN AN DEN SCHLEPPER 4.4 TRANSPORTFAHRT 4.5 AUSRICHTUNG UND BETRIEB 4.5.1 DEN MULTIFUNKTIOSAUSLEGER IN ARBEITSPOSITION BRINGEN 4.5.2 BETRIEB UND STEUERUNG ÜBER DAS STEUERPULT TECHNISCHE WARTUNG 5.1 WARTUNG DER HYDRAULIKANLAGE 5.1.1 ÖLTANK UND SAUGFILTER 5.1.2 MULTIPLIKATOR MIT ÖLHYDRAULIPUMPEN 5.1.3 ELEKTRO-HYDRAULISCHE VERTEILER 5.2 SCHMIERUNG...
  • Seite 11: Grundlegende Informationen

    KAPITEL GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN...
  • Seite 12: Identifikation

    PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 1 1.1 IDENTIFIKATION ABBILDUNG 1.1 Lokalisierung des Typenschildes Der Multifunktionsausleger PRONAR WWP600 wird mit dem Typenschild am Auslegerarm gekennzeichnet. Beim Kauf der Maschine ist die Übereinstimmung der Seriennummern der Maschine GARANTIESCHEIN, Verkaufsunterlagen BETRIEBSANLEITUNG eingetragenen Nummern zu überprüfen.
  • Seite 13: Bestimmung

    Der Multifunktionsausleger PRONAR WWP600 / WWP500 wurde gemäß den geltenden Sicherheitsanforderungen und Maschinennormen konstruiert. Der Multifunktionsausleger PRONAR WWP600 – WWP500 ist für den Betrieb mit verschiedenen Arbeitsköpfen geeignet (Mähkopf GK110 / GK140, Astsäge GP200, Grabenfräse GO800, Waschbürste zur Reinigung von Straßenschildern GM500).
  • Seite 14 PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 1 • sich mit dem Inhalt der BETRIEBSANLEITUNG vertraut zu machen und deren Anweisungen zu befolgen, • sich die Funktionsweise sowie den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb der Maschine verständlich zu machen, • die festgelegten Wartungs- und Einstellintervalle einzuhalten, •...
  • Seite 15: Ausstattung

    "Betriebs- und Bedienungsanleitung" • "Garantieschein" 1.4 GARANTIEBEDINGUNGEN PRONAR Sp. z o.o. aus Narew garantiert einen leistungsfähigen Betrieb der Maschine unter Beachtung der technischen Betriebsbedingungen gemäß der BEDIENUNGSANLEITUNG. Im Garantiezeitraum aufgetretene Mängel werden durch den Garantieservice beseitigt. Der Reparaturtermin ist im Garantieschein festgelegt.
  • Seite 16: Transport

    PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 1 HINWEIS Es ist vom Händler eine detaillierte Ausfüllung des Garantiescheins und der Reklamationscoupons zu fordern. Ein Garantie- oder Reklamationsschein ohne Verkaufsdatum oder Stempel des Händlers kann eine Ablehnung der Reklamation zur Folge haben. Benutzer...
  • Seite 17 KAPITEL 1 PRONAR WWP600 / WWP500 Beim Beladen Entladen Multifunktionsauslegers sind allgemeinen Arbeitsschutzvorschriften für Belade- und Entladearbeiten zu beachten. Das Bedienpersonal der Verladevorrichtungen muss über entsprechende Zulassungen für die Bedienung dieser Vorrichtungen verfügen. ACHTUNG Die Anschlagmittel und die Befestigungselemente zur Befestigung von Ladungen dürfen an den Hydraulikzylindern nicht befestigt werden.
  • Seite 18 PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 1 Multifunktionsauslegers mittels Gabelstapler auf die Plattform eines Verkehrsmittels eingesetzt. Der Multifunktionsausleger mit Gestell ist auf der Plattform eines Verkehrsmittels mittels Gurte oder Ketten mit Spannvorrichtung sicher zu befestigen. Die Befestigungsmittel müssen über ein gültiges Sicherheitsattest verfügen. Beim Anheben des Palettengestells mit der Maschine ist äußerste Vorsicht geboten.
  • Seite 19: Umweltgefährdung

    KAPITEL 1 PRONAR WWP600 / WWP500 1.6 UMWELTGEFÄHRDUNG Aufgrund der beschränkten biologischen Abbaubarkeit des Hydrauliköls stellt ausgeflossenes Hydrauliköl eine direkte Gefahr für die Umwelt dar. Bei Reparatur- und Wartungsarbeiten, bei denen das Risiko eines Ölaustritts besteht, sind die Arbeiten in Räumen mit ölbeständigem Boden durchzuführen.
  • Seite 20 PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 1 1.10...
  • Seite 21: Nutzungssicherheit

    KAPITEL NUTZUNGSSICHERHEIT...
  • Seite 22: Grundlegende Sicherheitsregeln

    PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 2 2.1 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN 2.1.1 NUTZUNG DER MASCHINE • Vor Inbetriebnahme der Maschine muss sich der Benutzer mit dieser Betriebsanleitung und dem GARANTIESCHEIN genau vertraut machen. Während des Betriebs müssen alle in der Anleitung aufgeführten Anweisungen befolgt werden.
  • Seite 23: An- Und Abbauen Der Maschine

    KAPITEL 2 PRONAR WWP600 / WWP500 • Der Multifunktionsausleger darf dann benutzt werden, wenn alle Schutzabdeckungen und andere Schutzelemente funktionstüchtig sind und sich an den dafür vorgesehenen Stellen befinden. Im Falle einer Beschädigung oder eines Verlustes von Abdeckungen sind diese durch neue zu ersetzten.
  • Seite 24: Hydraulikanlage

    PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 2 • Der vom Schlepper abgekoppelte Multifunktionsausleger muss gegen Umkippen gesichert werden und auf einem stabilen und ebenen Boden stehen. 2.1.3 HYDRAULIKANLAGE • Die Hydraulikanlage steht im Betrieb unter hohem Druck. • Der Zustand der Anschlüsse sowie der Hydraulikleitungen ist regelmäßig zu kontrollieren.
  • Seite 25: Transportfahrt

    KAPITEL 2 PRONAR WWP600 / WWP500 2.1.4 TRANSPORTFAHRT • Bei der Fahrt auf öffentlichen Straßen sind die in dem Land gelten Verkehrsregeln zu befolgen, in dem die Maschine betrieben wird. • Die aus den herrschenden Verkehrsverhältnissen und den bauartbedingten Beschränkungen hervorgehende Höchstgeschwindigkeit darf nicht überschritten werden.
  • Seite 26 PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 2 Arbeiten an der Hydraulikanlage wird empfohlen, ölbeständige Handschuhe sowie eine Schutzbrille zu tragen. • Die Firma PRONAR Narew haftet nicht für entstandene Schäden oder Gesundheitsschäden, eigenmächtige Umbauten Multifunktionsauslegers zurückzuführen sind. • Vor Beginn der Arbeiten am Multifunktionsausleger den Motor des Schleppers ausschalten und abwarten, bis alle drehenden Teile stoppen.
  • Seite 27: Betrieb Des Multifunktionsauslegers

    KAPITEL 2 PRONAR WWP600 / WWP500 • Muss der Multifunktionsausleger während der Arbeiten angehoben werden, sind geeigneten zugelassenen hydraulischen oder mechanischen Hebevorrichtungen zu verwenden. Nach dem Anheben der Streumaschine sind zusätzlich stabile und feste Stützen zu verwenden. Es ist verboten Arbeiten unter der Maschine durchzuführen, wenn diese nur mithilfe der Dreipunkthydraulik...
  • Seite 28: Wartung Des Zapfwellenantriebs

    PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 2 • Bei der Fahrt mit angehobenem Arm des Multifunktionsauslegers muss ein Sicherheitsabstand zwischen dem Ausleger und der Freileitung eingehalten werden. • Alle Eingriffe am Steuerpult dürfen nur vom Fahrersitz aus innerhalb der Fahrerkabine des Schleppers vorgenommen werden. Die Benutzung des Steuerpultes außerhalb der Fahrerkabine ist verboten.
  • Seite 29: Beschreibung Der Restgefahr

    Ackerschleppers ausschalten und den Schlüssel aus dem Zündschloss ziehen. 2.2 BESCHREIBUNG DER RESTGEFAHR Die Firma Pronar Sp. z o. o. hat alle Bemühungen daran gesetzt, das Unfallrisiko zu eliminieren. Es besteht jedoch eine gewisse Restgefahr, die zu Unfällen führen kann und vor allem mit den nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten verbunden ist:...
  • Seite 30: Hinweis- Und Warnschilder

    PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 2 2.3 HINWEIS- UND WARNSCHILDER Der Multifunktionsausleger ist mit den in der Tabelle (2.1) angegebenen Informations- und Warnaufklebern gekennzeichnet. Der Benutzer der Maschine ist während der gesamten Zeit der Nutzung verpflichtet, für die Lesbarkeit der an der Maschine angebrachten Hinweis- und Warnschilder sowie der Sicherheitssymbole zu sorgen.
  • Seite 31 KAPITEL 2 PRONAR WWP600 / WWP500 LFD. AUFKLEBER BEDEUTUNG Quetschgefahr für Füße und Zehen In auf solche Art und Weise markierten Bereichen dürfen sich keine Drittpersonen während des Betriebs des Werkzeugs befinden. Wenn in diesen Bereichen die Arbeiten durchgeführt werden müssen, muss geprüft werden, ob der...
  • Seite 32 PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 2 2.12...
  • Seite 33: Aufbau Und Funktionsbeschreibung

    KAPITEL AUFBAU UND FUNKTIONSBESCHREIB...
  • Seite 34: Technische Daten

    PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 3 3.1 TECHNISCHE DATEN TABELLE 3.1 TECHNISCHE DATEN WWP600 WWP500 Abmessungen Länge in Transportposition: Breite in Transportposition: 2720 2400 Höhe in Transportposition 1740 Nutzwerte Antrieb des Auslegers hydraulisch Ausleger-Steuerung elektrisch Reichweite des Armes 6750 5550 Eigengewicht des Auslegers mit dem Mähkopf...
  • Seite 35: Allgemeine Bauweise Und Funktionsweise

    KAPITEL 3 PRONAR WWP600 / WWP500 3.2 ALLGEMEINE BAUWEISE UND FUNKTIONSWEISE ABBILDUNG 3.1 ALLGEMEINE BAUWEISE...
  • Seite 36 PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 3 (1)-Übergangsplatte der Aufhängung; (2)- Multiplikator mit Hydraulikpumpen; (3)-Anschluss des Multiplikators für Schlepper; (4)-Führung; (5)- Schieber des Fahrwerkes; (6)- Arm des Fahrwerkes; (7)- Anschluss des Arbeitskopfes; (8)- Hydrauliktank; (9)-Ölkühler; (10)-elektro- hydraulischer Verteiler; (11)- Schaltschrank des Verteilers; (12)-Hydraulikzylinder; (13)- Hydraulikmotor des Fahrwerk-Schieberantriebs;...
  • Seite 37 KAPITEL 3 PRONAR WWP600 / WWP500 Multiplikators (3) wird für die Verbindung der vorderen Zapfwelle des Schleppers mit dem Multiplikator eingesetzt. Die Übergangsplatte wird an der Führung (4) (ABBILDUNG 3.1) des Fahrwerk-Schiebers (5) mit Schrauben befestigt. Der Schieber (5) ist mit dem Hydraulikzylinder (1) verbunden und erlaubt den Schub des Fahrwerkes über die Führung (4) nach links oder nach rechts...
  • Seite 38 PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 3...
  • Seite 39: Nutzungsregeln

    KAPITEL NUTZUNGSREGELN...
  • Seite 40: Vorbereitung Für Die Inbetriebnahme

    PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 4 4.1 VORBEREITUNG FÜR DIE INBETRIEBNAHME Der Hersteller gewährleistet, dass die Maschine vollständig funktionstüchtig ist, gemäß den Qualitätsvorschriften geprüft und zur Verwendung zugelassen wurde. Dies befreit den Benutzer jedoch nicht von der Pflicht, die Maschine nach der Lieferung und vor der ersten Inbetriebnahme zu prüfen.
  • Seite 41 KAPITEL 4 PRONAR WWP600 / WWP500 • Den Multifunktionsausleger an den Schlepper ankoppeln (siehe „ANKOPPELN AN DEN SCHLEPPER”) • Die Grabenreinigungsfräse in die Arbeitsposition einstellen, • Den Zapfwellenantrieb einschalten. Den Antrieb des Multifunktionsauslegers für 3 Minuten lang arbeiten lassen und in dieser Zeit prüfen, ob:...
  • Seite 42: Technische Prüfung

    PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 4 4.2 TECHNISCHE PRÜFUNG Im Rahmen der Vorbereitung des Multifunktionsauslegers sind die einzelnen Elemente entsprechend den in der Tabelle (4.1) enthaltenen Richtlinien zu prüfen. TABELLE 4.1 KONTROLLHARMONOGRAMM BESCHREIBUNG DURCHZUFÜHRENDE PRÜFUNGEN HÄUFIGKEIT Befestigung des Multifunktionsauslegers an der Befestigung prüfen.
  • Seite 43: Ankuppeln An Den Schlepper

    KAPITEL 4 PRONAR WWP600 / WWP500 4.3 ANKUPPELN AN DEN SCHLEPPER Der Multifunktionsausleger PRONAR WWP600 / WWP500 kann nur an Schlepper angekoppelt werden, die den in der TABELLE „1.1 ANGEGEBENEN ANFORDERUNGEN AN SCHLEPPER” entsprechen. ACHTUNG Vor dem Ankoppeln des Multifunktionsauslegers lesen Sie die Betriebsanleitung des Schleppers genau durch.
  • Seite 44 PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 4 ABBILDUNG 4.2 Ankoppeln des Multifunktionsauslegers an den Schlepper. (A)- untere Kupplung der vorderen Schlepper-Dreipunkthydraulik des Schleppers; (B)- Befestigungsstifte; (C)- Befestigungsschrauben; (D)- untere Stützen der Dreipunkthydraulik; (E)- obere Stütze der Dreipunkthydraulik; (1)- untere Stützen der Übergangsplatte der...
  • Seite 45 KAPITEL 4 PRONAR WWP600 / WWP500 • Die unteren Kupplungen (A) der vorderen Dreipunkthydraulik des Schleppers demontieren (ABBILDUNG 4.2) • Die unteren Stützen (1) der Übergangsplatte der Auslegeraufhängung an den Öffnungen der unteren Kupplungen der Dreipunkthydraulik (D) anbringen; • Die Öffnungen der unteren Stützen der Dreipunkthydraulik auf Höhe der Öffnungen der Übergangsplatte des Auslegers positionieren.
  • Seite 46: Transportfahrt

    PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 4 4.4 TRANSPORTFAHRT Für den Transport und für die Rückfahrt die Arme des Auslegers in Transportposition bringen (ABBILDUNG 4.3). In dieser Position ist der Anschluss des Arbeitskopfes (2) an der Kupplung des Arbeitskopfes (1) befestigt (ABBILDUNG 4.4).
  • Seite 47: Ausrichtung Und Betrieb

    KAPITEL 4 PRONAR WWP600 / WWP500 4.5 AUSRICHTUNG UND BETRIEB 4.5.1 DEN MULTIFUNKTIOSAUSLEGER IN ARBEITSPOSITION BRINGEN Um den Multifunktionsausleger in Arbeitsposition zu bringen, ist wie folgt vorzugehen: • den Antrieb der vorderen Zapfwelle einschalten; • Den Arbeitskopf an der dafür vorgesehenen Stelle mittels geeigneter Hydraulikzylinder positionieren;...
  • Seite 48 PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 4 ABBILDUNG 4.5 Steuerpult des Multifunktionsauslegers. (1)- Funktionstaste 1 des Steuerhebels; (2)- Funktionstaste 2 des Steuerhebels; (3)- Steuerhebel; (4)- Sicherheitsschalter (Pilztaste); (5)- Steuerschalter; (6)- Dämpfungsschalter; (7)- Taste zum Einschalten der Schwimmposition des Armes; (8)- Taste zum Einschalten der Schwimmposition des Arbeitskopfes;...
  • Seite 49 KAPITEL 4 PRONAR WWP600 / WWP500 Am Steuerpult befindet sich das Piktogramm mit dem Schema für die Hebelsteuerung (3) (ABBILDUNG 4.6). ABBILDUNG 4.6 Piktogramm des Steuerhebels und Steuerung einzelner Zylinder des Multifunktionsauslegers (A), (B), (C), (D), (E)- Hydraulikzylinder; (F)- Hydraulikmotor.
  • Seite 50 PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 4 TABELLE 4.2 Piktogramme für Tasten und Kontrollleuchten am Steuerpult Lfd. PIKTOGRAMM BEDEUTUNG Piktogramm für Steuerschalter Piktogramm für die Taste zum Einschalten des Antriebs des Arbeitskopfantriebs Piktogramm für Dämpfungsschalter; Piktogramm für die Taste zum Einschalten der Schwimmposition des Armes Piktogramm für die Taste zum Einschalten der Schwimmposition des...
  • Seite 51 KAPITEL 4 PRONAR WWP600 / WWP500 • Durch Ausschwenken des Steuerhebels (3) nach vorne oder nach hinten wird der Hydraulikzylinder (B) aktiviert; • Durch Ausschwenken des Steuerhebels (3) nach rechts oder nach links mit gedrückter Funktionstaste (1) wird der Hydraulikzylinder (D) aktiviert;...
  • Seite 52: Warnung Vor Hohem Geräuschpegel

    PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 4 WARNUNG VOR HOHEM GERÄUSCHPEGEL Je nach Arbeitsbedingungen kann der Schlepper mit der Maschine am Arbeitsplatz einen Lärmpegel von 85 dB erzeugen. Unter solchen Bedingungen muss der Bediener entsprechende Schutzmaßnahmen treffen (Gehörschutz). Zur Senkung des Geräuschpegels beim Betrieb sollten die Fenster und Türen in der Kabine des Bedieners geschlossen sein.
  • Seite 53: Technische Wartung

    KAPITEL TECHNISCHE WARTUNG...
  • Seite 54: Wartung Der Hydraulikanlage

    PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 5 5.1 WARTUNG DER HYDRAULIKANLAGE GEFAHR Vor dem Beginn von irgendwelchen Arbeiten an der Hydraulikanlage muss der Druck im System reduziert werden. GEFAHR Während der Arbeiten an Hydraulikanlage entsprechende Maßnahmen zum persönlichen Schutz verwenden, d. h. Schutzkleidung, Schuhe, Handschuhe, Brille. Kontakt von Öl mit der Haut vermeiden.
  • Seite 55: Öltank Und Saugfilter

    KAPITEL 5 PRONAR WWP600 / WWP500 HINWEIS Die Hydraulikanlage des Multifunktionsauslegers muss nicht entlüftet werden. TABELLE 5.1 Charakteristik des Hydrauliköls hl46 BEZEICHNUNG WERT Viskositätsklasse nach ISO 3448VG Kinematische Viskosität bei 40°C 41.4 – 50.6 mm Qualitätsklasse nach ISO 6743/99 Qualitätsklasse nach DIN 51502 Zündtemperatur...
  • Seite 56 PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 5 ABBILDUNG 5.1 ÖLTANK (1)- Öltank; (2)- Öltankdeckel; (3)- Ölstandanzeige; (4)- Ablassschraube. Vor dem Schweißen des Tanks muss das Öl aus dem Tank herabgelassen werden. Hierzu müssen der Öltankdeckel (2) und danach die Ablassschraube geöffnet werden, wobei das Öl ins vorbereitete Gefäß...
  • Seite 57 KAPITEL 5 PRONAR WWP600 / WWP500 täglichen Prüfung der Hydraulikanlage des Multifunktionsauslegers ist der Ölstand an der Glasrohranzeige (3) des Tanks zu prüfen. Der Schwimmer der Glasrohranzeige soll sich im oberen Bereich befinden. Die Ölstandanzeige ist mit der minimalen Ölstandanzeige ausgestattet.
  • Seite 58: Multiplikator Mit Ölhydraulipumpen

    PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 5 • Den neuen Filter eindrehen, bis der Abdichtungsring am Filter und das Gehäuse aufeinander treffen und danach mit der Hand durch eine halbe Drehung anziehen (nicht zu stark anziehen). ACHTUNG Beim Abschrauben des verschmutzten Filters darf man keine Werkzeuge (Hammer, Meißel etc.) verwenden, weil diese Werkzeuge das Filtergehäuse oder den Motorblock...
  • Seite 59: Elektro-Hydraulische Verteiler

    KAPITEL 5 PRONAR WWP600 / WWP500 Täglich muss der Zustand des Multiplikators und der Hydraulikpumpen kontrolliert werden. Die Ölleckagen sind unzulässig. Die Ölleckagen sind durch das Festziehen der Befestigungsschrauben oder den Wechsel von Dichtungen zu beseitigen. Die Ölverluste aus dem Multiplikator sind mit dem Getriebeöl Typ SAE 90 zu ergänzen, wobei der Öltankdeckel (3) zu entfernen und das Öl bis zum Stand der Prüfschraube (4) nachzufüllen ist.
  • Seite 60: Schmierung

    PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 5 5.2 SCHMIERUNG Die Schmierung der Maschine ist mit einer hand- oder fußbetätigten Fettpresse durchzuführen, die mit festem Schmierfett gefüllt sein muss. Vor dem Schmieren müssen, insofern möglich, das alte Schmierfett und andere Verunreinigungen entfernt werden. Der Schmierstoffüberschuss ist abzuwischen.
  • Seite 61: Nachziehen Der Verschraubungen

    KAPITEL 5 PRONAR WWP600 / WWP500 5.3 NACHZIEHEN DER VERSCHRAUBUNGEN Vor jedem Gebrauch der Maschine sowie während der Wartungs- und Reparaturarbeiten sind die Verschraubungen auf festen Sitz zu prüfen. Alle lockeren Schrauben sind mit einem gewissen Anzugsmoment nachzuziehen, denn, wurden andere Anzugsmomentwerte angegeben.
  • Seite 62: Lagerung

    PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 5 5.4 LAGERUNG Nach Beendigung der Arbeit ist der Ausleger sorgfältig zu reinigen und mit Wasserstrahl zu spülen. Beim Waschen darf kein harter Wasser- oder Dampfstrahl auf die Informations- und Warnaufkleber, Lager und Hydraulikleitungen gerichtet werden. Düse der Druck- oder Dampfwaschanlage soll mit einem minimalen Abstand von 30 cm von der gereinigten Fläche...
  • Seite 63: Störungen Und Deren Behebung

    KAPITEL 5 PRONAR WWP600 / WWP500 5.5 STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG TABELLE 5.3 STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG STÖRUNGSART URSACHE ABHILFEMAßNAHME Reparatur von einem defektes Steuerpult Kundendienst durchführen Die Steuerung der lassen. Fahrwerkarme ist nicht möglich defekte Hydraulik des Die einzelnen Elemente der Multifunktionsauslegers.
  • Seite 64 PRONAR WWP600 / WWP500 KAPITEL 5 5.12...
  • Seite 65 NOTITZEN …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 66 …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………...

Diese Anleitung auch für:

Wwp500

Inhaltsverzeichnis