Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 43-ACCU PUSH:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
RASENMÄHER
BETRIEBSANLEITUNG
FR
TONDEUSE À GAZON
LIVRET D'ENTRETIEN
EN
LAWN MOWER
OPERATOR'S MANUAL
SABO-Maschinenfabrik GmbH
Auf dem Höchsten 22
51645 Gummersbach
SAU22748
43-ACCU PUSH
NL
ES
IT
+ 49 (0) 2261 704 0
post@sabo-online.com
www.SABO-online.com
GRASMAAIER
BEDIENINGSHANDLEIDING
CORTACÉSPED
MANUAL DEL OPERADOR
TAGLIAERBA
MANUALE DELL'OPERATORE
03/2025
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sabo 43-ACCU PUSH

  • Seite 1 43-ACCU PUSH RASENMÄHER GRASMAAIER BETRIEBSANLEITUNG BEDIENINGSHANDLEIDING TONDEUSE À GAZON CORTACÉSPED LIVRET D'ENTRETIEN MANUAL DEL OPERADOR LAWN MOWER TAGLIAERBA OPERATOR'S MANUAL MANUALE DELL'OPERATORE + 49 (0) 2261 704 0 SABO-Maschinenfabrik GmbH post@sabo-online.com Auf dem Höchsten 22 51645 Gummersbach www.SABO-online.com SAU22748 03/2025...
  • Seite 5 Deutsch Originalbetriebsanleitung Français Traduction du mode d'emploi d'origine English Translation of the original instructions Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Español Traducción de las instrucciones de uso originales Italiano Traduzione delle istruzioni d'uso originali...
  • Seite 7 Allgemeine Sicherheitshinweise für Maschinen ..........2 Sicherheitshinweise für Rasenmäher ..............4 Einführung......................5 Erklärung des auf der Maschine angebrachten Typenschildes ....5 Erklärung der Piktogramme ................5 Erklärung der Symbole ..................5 Bestimmungsgemässer Gebrauch ..............6 Allgemeine Sicherheitsvorschriften für handgeführten Sichelrasenmäher ....................
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Maschinen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Maschinen WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen diese Maschine versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Maschine"...
  • Seite 9 h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Maschinen hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit der Maschine vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. 4) Verwendung und Behandlung der Maschine a) Überlasten Sie die Maschine nicht.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Rasenmäher

    Sicherheitshinweise für Rasenmäher a) Verwenden Sie den Rasenmäher nicht bei schlechtem Wetter, besonders nicht bei Gewitter. Dies reduziert die Gefahr, von einem Blitz getroffen zu werden. b) Untersuchen Sie den Arbeitsbereich gründlich nach Wildtieren. Wildtiere können durch den laufenden Rasenmäher verletzt werden.
  • Seite 11: Einführung

    15 Seriennummer Den Motor nur hinter dem Mäher stehend starten. Diese Betriebsanleitung gilt für folgendes Modell: 43-ACCU PUSH (SA501325): Schnittbreite 430 mm Darauf achten, dass die Füße nicht unter das Gehäuse kommen. Die korrekte Modellbezeichnung Ihres Gerätes sowie die Seriennummer entnehmen WARNUNG Sie bitte dem Typenschild.
  • Seite 12: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    6 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN Gerät niemals beschädigten oder fehlenden Schutzeinrichtungen benutzen. HANDGEFÜHRTEN SICHELRASENMÄHER Fehlende oder beschädigte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen gefährden Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen. Allgemeine Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme die Befestigung der Messerschraube Lesen Sie zu Ihrem Schutz und zur Gewährleistung der Funktion die prüfen, danach den Messerbalken vor jedem Mähen auf festen Sitz, Betriebsanleitung sorgfältig.
  • Seite 13: Handhabung

    mögliche Hindernisse wie z. B. herunterhängende Zweige achten und diese Verletzungsgefahr! zurückschneiden oder entfernen. Ist die Nachlaufzeit des Messers größer, das Gerät nicht mehr elektrische Ausrüstung darf nicht verändert werden. verwenden und zu einer autorisierten Fachwerkstatt bringen. Sicherheitshinweise zur Handhabung des Akkus und Ladegeräts in den Messen der Nachlaufzeit jeweiligen separaten Bedienungsanleitungen lesen und beachten! Nach dem Starten des Motors dreht sich das Messer und ein...
  • Seite 14: Beschreibung Der Bauteile

    wurden. Auch die möglicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Maschine beschädigen und Ihre autorisierten Fachwerkstatt ausführen lassen. Vorher die Maschine nicht erneut Sicherheit gefährden. starten bzw. betreiben. • Falls die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren oder ungewöhnliche 7 BESCHREIBUNG DER BAUTEILE Geräusche zu machen, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich.
  • Seite 15: Starten Des Motors (Abbildung G2 + A2 )

    Rasenflächen durchgeführt werden! Brandbekämpfung finden Sie im „Datenblatt zur Produktsicherheit“ Beachten Sie bitte, dass die unteren Schnitthöheneinstellungen nur bei auf www.sabo-online.com bei den Bedienungsanleitungen. optimalen Bedingungen zu verwenden sind. Wenn Sie die Schnitthöhe zu niedrig Informations-Rufnummer für Lithium-Ionen-Akkus wählen, kann die Grasnarbe beschädigt und unter Umständen sogar vernichtet werden.
  • Seite 16: Anhalten Im Notfall

    − Ist die Nachlaufzeit des Messers größer, das Gerät nicht mehr verwenden und zu einer Akku aus dem Akkufach entnehmen N2 . autorisierten Fachwerkstatt bringen. − Sicherheitsschlüssel abziehen K2 . Messen der Nachlaufzeit Nach dem Starten des Messermotors dreht sich das Messer und ein Windgeräusch ist 12 ANHALTEN IM NOTFALL hörbar.
  • Seite 17: Pflege Und Wartung Des Mähers

    Routinewartungen Maschine entsprechend nachfolgenden Die gezahnten Kunststoffanpassungen am Unterholmende müssen aus der Wartungsintervallen durchführen. Aussparung am Gehäuse ausrasten. Die folgenden Wartungsintervalle müssen zusätzlich zu den in dieser Betriebsanleitung − Das Kabel dabei nicht knicken oder quetschen. aufgeführten Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Transport und Sicherung des Gerätes (Abbildung N + N4 ) Vor der ersten Inbetriebnahme −...
  • Seite 18: Kundendienst

    Der Kundendienst findet durch einen autorisierten Fachhändler statt. Für Deutschland Mähen mit zu hoher Mähgeschwindigkeit finden Sie auf unserer Homepage unter www.sabo-online.com und dem Reiter Geschwindigkeit anpassen. „Service“ / „Fachhändler Suche“ den Fachhändler in Ihrer Nähe. Bei Unsicherheit treten Mähbahnen nicht Bei hohem Gras müssen die...
  • Seite 19: Original-Ersatzteile Und Zubehör

    SAU22166 (8 Ah, 288 Wh) Schalldruckpegel Eine vollständige Liste der zugelassenen Akkus finden Sie im "Produktsicherheitsdatenblatt" auf Emissions-Schalldruckpegel am Bedienerplatz; = 81 dB(A) www.sabo-online.com unter Anleitungen. gemessen nach DIN EN IEC 62841-4-3 Empfohlene Standardladegerät SAU15033 Messunsicherheiten; nach DIN EN ISO 4871 1,5 dB Akkuladegeräte...
  • Seite 21 Consignes générales de sécurité pour les machines ......... 2 Consignes de sécurité pour les tondeuses à gazon ........... 4 Introduction ......................5 Explication de la plaque signalétique apposée sur la machine ....5 Explication des pictogrammes ................ 5 Explication des symboles ................5 Utilisation conforme à...
  • Seite 22: Sécurité Électrique

    Consignes générales de sécurité pour les machines AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques qui accompagnent cette machine. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 23 4) Utilisation et traitement de la machine a) Ne surchargez pas la machine. Utilisez pour votre travail la machine prévue à cet effet. Avec la machine appropriée, vous travaillez mieux et de manière plus sûre dans la plage de puissance indiquée. b) N'utilisez pas une machine dont l'interrupteur est défectueux.
  • Seite 24 Consignes de sécurité pour les tondeuses à gazon a) N'utilisez pas la tondeuse par mauvais temps, surtout en cas d'orage. Cela réduit le risque d'être frappé par la foudre. b) Inspectez soigneusement la zone de travail à la recherche d'animaux sauvages. Les animaux sauvages peuvent être blessés par la tondeuse en marche.
  • Seite 25: Explication Des Symboles

    Ce mode d'emploi est valable pour le modèle suivant : en rotation peut entraîner de graves blessures aux pieds. 43-ACCU PUSH (SA501325) : largeur de coupe 430 mm Démarrez le moteur uniquement en vous tenant derrière la tondeuse. Vous trouverez la désignation correcte du modèle de votre appareil ainsi que son Veiller à...
  • Seite 26: Mesures Préparatoires

    6 PRESCRIPTIONS GENERALES DE SECURITE POUR LA Avant de tondre, en particulier sur les surfaces recouvertes de feuilles, retirez du gazon toutes les pierres, bâtons, fils, jouets et autres corps TONDEUSE A GAZON ROTATIVE A CONDUCTEUR étrangers. MARCHANT Ne jamais utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont endommagés ou manquants.
  • Seite 27 l'appareil. Avant et pendant la tonte, faites attention aux obstacles éventuels tels Si le temps d'arrêt de la lame est plus important, ne plus utiliser les branches pendantes sur et taillez-les ou enlevez-les. l'appareil et l'apporter à un atelier spécialisé agréé. L'équipement électrique doit...
  • Seite 28: Entretien Et Stockage

    Des vibrations élevées sur vos mains peuvent entraîner des problèmes de santé. 7 DESCRIPTION DES COMPOSANTS En cas d'apparition de fortes vibrations, contactez immédiatement un atelier spécialisé agréé. Éteignez le moteur en relâchant l'étrier Arrêt de la lame, assurez-vous que toutes les pièces en mouvement sont parfaitement immobiles, −...
  • Seite 29: Avant La Premiere Mise En Service

    Si vous choisissez une hauteur de coupe premiers secours et de lutte contre l'incendie dans la "fiche trop basse, vous risquez d'endommager le gazon et même, dans certains cas, de technique sur la sécurité des produits" sur www.sabo-online.com, le détruire. à côté des modes d'emploi.
  • Seite 30: Bac De Ramassage

    − Contrôle de la sécurité de fonctionnement De l'autre main, tirer l'étrier de commande vers la partie supérieure du guidon. Pendant le fonctionnement, l'étrier de commande doit être maintenu dans cette La tondeuse est équipée d'un dispositif d'arrêt de la lame. position.
  • Seite 31: Intervalles D'entretien

    REMARQUE Rabattre la barre de guidage (illustration A1 ) La tondeuse peut également être utilisée avec le système de lames mulching IMPORTANT comme tondeuse à éjection arrière. Il n'est pas nécessaire de modifier le système Veillez à ce que les câbles ne soient pas coincés, écrasés, tordus ou trop étirés de couteaux mulching ! En cas de conditions de tonte difficiles (par ex.
  • Seite 32 Tondre à une vitesse trop Adapter la vitesse de tonte. Internet www.sabo-online.com et sous l'onglet "Service" / "Recherche de élevée revendeurs". En cas d'incertitude, prenez contact avec votre partenaire de vente.
  • Seite 33: Donnees Techniques

    "Fiche de données de sécurité du Volume du sac de ramassage 55 litres produit" sur Poids Machine avec sac de ramassage 22,5 kg www.sabo-online.com sous Instructions. vide Chargeurs de batterie Chargeur standard SAU15033 recommandés (Référence SAA11781) avec en plus 1 batterie 40 V 8 Ah...
  • Seite 35: Inhaltsverzeichnis

    General safety instructions for machines ............2 Lawn mower safety warnings ................4 Introduction ......................5 Explanation of the rating plate affixed to the machine ......... 5 Explanation of the pictograms ................. 5 Explanation of the symbols ................5 Intended use....................... 6 General safety instructions for the walk-behind rotary lawn mower ..
  • Seite 36: General Safety Instructions For Machines

    General safety instructions for machines WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this machine. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "machine"...
  • Seite 37 g) Use the machine, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the machine for operations different from those intended could result in a hazardous situation. h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
  • Seite 38: Lawn Mower Safety Warnings

    Lawn mower safety warnings a) Do not use the lawn mower in bad weather conditions, especially when there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning. b) Thoroughly inspect the area for wildlife where the lawn mower is to be used. Wildlife may be injured by the lawn mower during operation.
  • Seite 39: Introduction

    These operating instructions apply to the following model: Beware of sharp blades! Contact with the rotating blade bar can lead 43-ACCU PUSH (SA501325): Cutting width 430 mm to serious hand and foot injuries. Please refer to the type plate for the correct model designation of your appliance and When the motor/blade is running, maintain the safety distance given the serial number.
  • Seite 40: Intended Use

    whether the person with reduced physical, sensory or mental capabilities is WARNING suitable for this activity. If the battery is not removed when working on the appliance, the engine could start and cause serious injury. Never mow while people, especially children, or animals are nearby. Contact with the rotating blade bar can lead to serious hand and foot injuries.
  • Seite 41: Maintenance And Storage

    • Do not drive too close to holes, ditches and embankments. The machine can During commissioning, ensure that the feet are at a safe distance from suddenly roll over if a wheel drives over the edge of a ditch or an embankment the cutting tool.
  • Seite 42: Description Of The Components

    An incorrectly assembled blade attachment can cause the blade bar to 8 PREPARATORY WORK come loose, which can lead to serious injuries. The following individual parts are included in the packaging for assembling the mower: An improperly sharpened and unbalanced blade can cause strong •...
  • Seite 43: Before Initial Commissioning

    "Product safety data If the collection bag fabric is very dirty, the Turbo Signal will not inflate - you sheet" at www.sabo-online.com in the operating instructions. should clean the fabric immediately. You can only achieve perfect grass Information telephone number for lithium-ion batteries collection with an air-permeable grass bag.
  • Seite 44: Checking Operational Safety

    Always ensure that you are standing securely. Walk-Behind Lawn Mowers should never be used on slopes of more than 26% (15° incline). There is a risk of 15 MAINTENANCE INTERVALS losing stability. IMPORTANT Checking operational safety Avoid damage! Under extreme or exceptional conditions, shorter maintenance The lawn mower is equipped with a blade stop device.
  • Seite 45: Transporting And Securing The Appliance (Figure N+ N4 )

    Cutting height too low Set a higher cutting height I . find your nearest authorised dealer on our homepage at www.sabo-online.com and under the "Service" / "Dealer search" tab. If you are unsure, please contact your sales Mowing at too high a speed Adjust the mowing speed.
  • Seite 46: Technical Data

    A complete list of authorised rechargeable batteries can speed Automatic speed increase in difficult 3000 min be found in the "Product safety data sheet" on mowing conditions www.sabo-online.com under Instructions. Blade motor power (max.) 700 W Recommended Standard charger SAU15033 Charger battery chargers (order no.
  • Seite 47 Algemene veiligheidsinstructies voor machines ..........2 Veiligheidsinstructies voor grasmaaiers .............. 4 Inleiding ......................5 Verklaring van het typeplaatje op de machine ..........5 Uitleg van de pictogrammen ................5 Uitleg van de symbolen ..................5 Beoogd gebruik ....................6 Algemene veiligheidsinstructies voor de handgeleide cirkelmaaier... 6 Algemene veiligheidsinstructies ................
  • Seite 48: Elektrische Veiligheid

    Algemene veiligheidsinstructies voor machines WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinformatie, instructies, illustraties en technische gegevens die bij dit apparaat worden geleverd. Het niet opvolgen van de volgende instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle veiligheidsinformatie en instructies voor toekomstig gebruik. De term "machine"...
  • Seite 49 c) Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder een verwijderbare accu voordat u het apparaat instelt, onderdelen van het inzetgereedschap verwisselt of het apparaat opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat de machine onbedoeld start d) Houd ongebruikte machines buiten het bereik van kinderen. Laat niemand het apparaat gebruiken die er niet vertrouwd mee is of die deze instructies niet heeft gelezen.
  • Seite 50 Veiligheidsinstructies voor grasmaaiers a) Gebruik de grasmaaier niet bij slecht weer, vooral niet tijdens onweer. Dit verkleint het risico om door de bliksem te worden getroffen. b) Controleer het werkgebied grondig op wilde dieren. Wilde dieren kunnen gewond raken door de draaiende grasmaaier. c) Inspecteer het werkgebied grondig en verwijder alle stenen, stokken, draden, botten en andere vreemde voorwerpen.
  • Seite 51: Uitleg Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op het volgende model: leiden tot ernstig voetletsel. 43-ACCU PUSH (SA501325): Maaibreedte 430 mm Start de motor alleen als u achter de maaier staat. Raadpleeg het typeplaatje voor de juiste modelaanduiding van uw apparaat en het Zorg ervoor dat de voetjes niet onder de behuizing komen.
  • Seite 52: Beoogd Gebruik

    • Laat het apparaat nooit gebruiken door kinderen en personen jonger dan 16 jaar Controleer de bevestiging van de bladschroef voor het eerste gebruik of andere personen die niet bekend zijn met de bedieningsinstructies. en controleer de bladstang voor elke maaisessie op vastzitten, slijtage en beschadiging.
  • Seite 53 Gebruik de grasmaaier alleen met de goedgekeurde accu's. Verkeerd gebruik van batterijen en oplader kan elektrische schokken of brand veroorzaken. Toegestane laders en accu's: zie hoofdstuk "Originele reserveonderdelen en Beveiligingen (zie hoofdstuk "Beschrijving van de onderdelen "): accessoires ". − Behuizing (10), graszak (13), uitwerpklep (3) •...
  • Seite 54: Beschrijving Van De Onderdelen

    invloed op geluidsemissies en trillingen. Daarom moeten er preventieve 7 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN maatregelen worden genomen om mogelijke schade door hoge geluids- of trillingsniveaus te voorkomen. Zorg ervoor machine goed wordt onderhouden, draag gehoorbescherming en neem pauzes tijdens het werk. Neem de onderhoudswerkzaamheden in deze gebruiksaanwijzing in acht en laat het apparaat regelmatig controleren en onderhouden door een erkende werkplaats.
  • Seite 55: Voor De Eerste Ingebruikname

    Maaien op de laagste maaihoogte mag alleen worden uitgevoerd op vlakke en eerstehulpmaatregelen en brandbestrijdingsmaatregelen zijn te vlakke gazons! vinden in het "Productveiligheidsinformatieblad" op www.sabo- Houd er rekening mee dat de lagere maaihoogte-instellingen alleen mogen online.com in de gebruiksaanwijzing. worden gebruikt in optimale omstandigheden. Als je de maaihoogte te laag Telefoonnummer voor informatie over lithium-ionbatterijen instelt, kan de graszode beschadigd en mogelijk zelfs vernietigd worden.
  • Seite 56: Stoppen In Een Noodgeval

    11 MOTOR UITSCHAKELEN (AFBEELDING F + N2 + K2) Risico op letsel! Als de looptijd van het mes langer is, stop dan met het gebruik van het apparaat en − Laat de hendel van de veiligheidsschakelaar F los. breng het naar een erkende werkplaats. −...
  • Seite 57 Voor ruimtebesparende opslag of transport draait u de vier vleugelmoeren los totdat de geleiderail zonder weerstand A1 in een Z-vorm over de motor kan Klantenservice wordt verleend door een erkende dealer. Voor Duitsland kunt u de worden geklapt. dichtstbijzijnde geautoriseerde dealer vinden op onze homepage op www.sabo-...
  • Seite 58 online.com en onder het tabblad "Service" / "Dealer zoeken". Als u twijfelt, neem dan Sterke schokken Laat het controleren door een contact op met uw verkooppartner. (trillingen) erkende werkplaats. Snijd onrein Stompe messtang Laat ze opnieuw slijpen en 17 OORZAKEN VAN FOUTEN EN HUN ELIMINATIE Gazon wordt geel balanceren door een erkende gespecialiseerde werkplaats Q...
  • Seite 59: Technische Gegevens

    55 liter Een volledige lijst van toegestane oplaadbare batterijen Gewicht Machine met lege opvangzak 22,5 kg vindt u in het "Productveiligheidsinformatieblad" op www.sabo-online.com onder Instructies. Aanvullend met 1 x 40 V 8 Ah accu 24,4 kg Aanbevolen Standaard oplader SAU15033 Lengte...
  • Seite 61 Instrucciones generales de seguridad para las máquinas ........2 Instrucciones de seguridad para cortacéspedes ..........4 Introducción ....................... 5 Explicación de la placa de características colocada en la máquina ... 5 Explicación de los pictogramas............... 5 Explicación de los símbolos ................5 Uso previsto .......................
  • Seite 62: Instrucciones Generales De Seguridad Para Las Máquinas

    Instrucciones generales de seguridad para las máquinas ADVERTENCIA Lea toda la información de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos suministrados con esta máquina. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve toda la información y las instrucciones de seguridad para futuras consultas. El término "máquina"...
  • Seite 63 c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o retire la batería extraíble antes de realizar ajustes en el dispositivo, cambiar piezas de la herramienta de inserción o guardar la máquina. Esta medida de precaución evita que la máquina se ponga en marcha involuntariamente d) Mantenga las máquinas no utilizadas fuera del alcance de los niños.
  • Seite 64: Instrucciones De Seguridad Para Cortacéspedes

    Instrucciones de seguridad para cortacéspedes a) No utilice el cortacésped cuando haga mal tiempo, especialmente durante las tormentas. Así se reduce el riesgo de ser alcanzado por un rayo. b) Compruebe si hay animales salvajes en la zona de trabajo. Los animales salvajes pueden resultar heridos por el cortacésped en marcha.
  • Seite 65: Introducción

    Arranque el motor sólo cuando esté de pie detrás del cortacésped. 43-ACCU PUSH (SA501325): Anchura de corte 430 mm Asegúrese de que los pies no queden debajo de la carcasa. Consulte en la placa de características la denominación correcta del modelo de su aparato y el número de serie.
  • Seite 66: Uso Previsto

    • Este manual de instrucciones forma parte de la máquina y debe entregarse al La falta o deterioro de los equipos de seguridad y protección pone en comprador del aparato en caso de reventa. peligro su seguridad y la de los demás. Compruebe el apriete del tornillo de la cuchilla antes del primer uso y, •...
  • Seite 67 Utilice el cortacésped sólo con las baterías homologadas. trabajos en la máquina, antes de los trabajos de mantenimiento y El uso incorrecto de las pilas y el cargador puede provocar una descarga reparación, cuando se abandona la máquina y durante el eléctrica o un incendio.
  • Seite 68: Mantenimiento Y Almacenamiento

    significativo en las emisiones de ruido y las vibraciones. Por lo tanto, deben 7 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES tomarse medidas preventivas para evitar posibles daños causados por niveles elevados de ruido o tensiones por vibraciones. Asegúrese de que la máquina está bien mantenida, utilice protección auditiva y haga pausas durante el trabajo.
  • Seite 69: Coloque La Bolsa De Hierba En El Cortacésped (Figura R1 + S1 )

    Explicación de los símbolos véase la auxilios y de lucha contra incendios, se encuentran en la "Ficha de tabla de la página 5 datos de seguridad del producto" en www.sabo-online.com en el IMPORTANTE manual de instrucciones. El corte a la altura de corte más baja sólo debe realizarse en céspedes llanos y Teléfono de información sobre pilas de iones de litio...
  • Seite 70: Parar En Caso De Emergencia

    − Riesgo de lesiones. Retire la llave de seguridad K2 . Si el tiempo de funcionamiento de la cuchilla es mayor, deje de utilizar el aparato y llévelo a un taller especializado autorizado. 12 PARAR EN CASO DE EMERGENCIA Medir el tiempo de espera Suelte el soporte del interruptor de seguridad de parada de la cuchilla.
  • Seite 71: Intervalos De Mantenimiento

    15 INTERVALOS DE MANTENIMIENTO cables por el exterior de la conexión del carril. Un cable dañado puede provocar un defecto técnico en el aparato. IMPORTANTE PRECAUCIÓN Evite daños. En condiciones extremas o excepcionales, pueden ser necesarios Al reposicionar el montante para su transporte y almacenamiento, éste puede periodos de mantenimiento más cortos que los especificados a continuación.
  • Seite 72: Mantenimiento De Las Ruedas (Figura S )

    Ajustar una altura de corte autorizado. En Alemania, puede encontrar su distribuidor autorizado más cercano en baja mayor I . nuestra página web www.sabo-online.com y en la pestaña "Servicio" / "Búsqueda de Cortar césped Ajuste la velocidad de siega. distribuidores". Si no está seguro, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 73: Datos Técnicos

    Volumen de la bolsa de recogida 55 litros autorizadas en la "Ficha de datos de seguridad del Peso Máquina con bolsa de recogida 22,5 kg producto" en www.sabo-online.com en Instrucciones. vacía Cargadores Cargador estándar SAU15033 adicionalmente con 1 batería de 24,4 kg batería...
  • Seite 75 Istruzioni generali di sicurezza per le macchine ..........2 Istruzioni di sicurezza per i tosaerba ..............4 Introduzione ....................... 5 Spiegazione della targhetta identificativa apposta sulla macchina .... 5 Spiegazione dei pittogrammi ................5 Spiegazione dei simboli ..................5 Uso previsto ....................... 6 Istruzioni generali di sicurezza per il tosaerba rotativo con operatore a piedi ........................
  • Seite 76: Istruzioni Generali Di Sicurezza Per Le Macchine

    Istruzioni generali di sicurezza per le macchine AVVERTENZA Leggere tutte le informazioni sulla sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questa macchina. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le informazioni e le istruzioni di sicurezza per riferimento futuro.
  • Seite 77 c) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria rimovibile prima di effettuare le impostazioni dell'apparecchio, sostituire le parti dell'utensile o riporre la macchina. Questa misura precauzionale impedisce l'avvio involontario della macchina d) Tenere le macchine inutilizzate fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso della macchina a persone che non la conoscono o che non hanno letto le presenti istruzioni.
  • Seite 78: Istruzioni Di Sicurezza Per I Tosaerba

    Istruzioni di sicurezza per i tosaerba a) Non utilizzare il tosaerba in caso di maltempo, soprattutto durante i temporali. In questo modo si riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine. b) Controllare accuratamente l'area di lavoro per verificare la presenza di animali selvatici. Gli animali selvatici possono essere feriti dal tosaerba in funzione.
  • Seite 79: Introduzione

    Le presenti istruzioni per l'uso si applicano al seguente modello: Attenzione alle lame affilate! Il contatto con la barra della lama rotante 43-ACCU PUSH (SA501325): Larghezza di taglio 430 mm può causare gravi lesioni alle mani e ai piedi. Per la corretta designazione del modello dell'apparecchio e il numero di serie, Quando il motore/lama è...
  • Seite 80: Uso Previsto

    conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o istruite sull'uso ATTENZIONE dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Tale Se la batteria non viene rimossa durante gli interventi sull'apparecchio, responsabile deve decidere in anticipo se la persona con ridotte capacità fisiche, il motore potrebbe avviarsi e causare gravi lesioni.
  • Seite 81: Manutenzione E Stoccaggio

    • Fate particolare attenzione quando angoli ciechi, cespugli, alberi o altri ostacoli L'apparecchio non deve essere utilizzato con l'involucro possono compromettere la visibilità. danneggiato. Assicurarsi che mani e piedi non finiscano sotto • Non avvicinatevi troppo a buche, fossi e terrapieni. La macchina può ribaltarsi l'involucro.
  • Seite 82: Descrizione Dei Componenti

    Prima di ogni taglio, controllare che il raccoglierba non sia usurato o non Chiave di sicurezza (sotto il coperchio della batteria) abbia perso la sua funzionalità. Coperchio del motore Visualizzazione dell'altezza di taglio Controllare lo stato e la tenuta della lama prima di ogni sessione di Maniglia per il trasporto sul davanti falciatura.
  • Seite 83: Inserimento Della Batteria Carica (Figura K2 + V1 + G2 )

    Nota di sicurezza! riportate nella "Scheda di sicurezza del prodotto" all'indirizzo Spiegazione dei simboli vedi tabella a www.sabo-online.com nelle istruzioni per l'uso. pagina 5 Numero di telefono informativo per le batterie agli ioni di litio Funzionamento con sacco per erba...
  • Seite 84: Turbosignal (Indicatore Di Riempimento Del Sacco D'erba) (Figura J + K)

    TurboSignal (indicatore di riempimento del sacco d'erba) (Figura J + K) Inoltre, sono possibili restrizioni regionali (ad esempio per proteggere il riposo di mezzogiorno), sulle quali l'autorità locale competente può fornire informazioni. IMPORTANTE Aumento automatico della velocità Se il tessuto del sacco di raccolta è molto sporco, il Turbo Signal non si gonfia: è...
  • Seite 85: Cura E Manutenzione Del Tosaerba

    Germania, è possibile trovare il rivenditore autorizzato più vicino sulla nostra homepage Trasporto e fissaggio dell'apparecchio (Figura N+ N4 ) all'indirizzo www.sabo-online.com e alla voce "Service" / "Dealer search". In caso di − Se l'apparecchio deve essere trasportato, non tenerlo per lo sportello di dubbi, contattare il proprio partner commerciale.
  • Seite 86: Cause Dei Guasti E Loro Eliminazione

    17 CAUSE DEI GUASTI E LORO ELIMINAZIONE Taglio impuro Barra portacoltelli Farli riaffilare ed equilibrare da prato diventa smussata un'officina specializzata Malfunzionamenti Possibili cause Eliminazione giallo autorizzata Q . Il motore non si La routine di avvio non 1. Premere il pulsante di Altezza di taglio troppo Impostare un'altezza di taglio avvia...
  • Seite 87: Dati Tecnici

    L'elenco completo delle batterie ricaricabili autorizzate è Peso Macchina con sacco di raccolta 22,5 kg disponibile nella "Scheda di sicurezza del prodotto" su vuoto www.sabo-online.com alla voce Istruzioni. Inoltre con 1 batteria da 40 V 8 Ah 24,4 kg Caricabatterie Caricabatterie standard SAU15033 consigliati (n.
  • Seite 88 43-ACCU PUSH walk-behind maaier, maaibreedte 43 cm Cortacésped de empuje 43-ACCU PUSH, anchura de corte 43 cm Falciatrice con conducente a piedi 43-ACCU PUSH, larghezza taglio 43 cm Garantierter Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique assuré / Guaranteed Sound Power Level / Gegarandeerd geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica garantizado / Livello di potenza sonora garantito...
  • Seite 89 Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Sebastian Majewski SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...
  • Seite 92 SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com 03/2025...

Diese Anleitung auch für:

Sa501325

Inhaltsverzeichnis