Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sabo 43-PRO S Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 43-PRO S:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Rasenmäher
Tondeuse à gazon
Lawn mower
Grasmaaier
Cortacésped
Tagliaerba
SAU16207
43-PRO S
BETRIEBSANLEITUNG
LIVRET D'ENTRETIEN
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL DEL OPERADOR
MANUALE DELL'OPERATORE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sabo 43-PRO S

  • Seite 1 43-PRO S Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon LIVRET D'ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR'S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortacésped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL'OPERATORE SAU16207...
  • Seite 5 Deutsch Originalbetriebsanleitung Français Mode d'emploi d'origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Español Manual del operador original Italiano Manuale d'uso originale Betriebsanleitu ng Livret d'entret i en O perator's ma nual Bedieningshand leidi n g Manual del o perador Manuale del l 'operatore Rasenmäher Tondeuse à...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Einführung ......................2 Erklärung des auf der Maschine angebrachten Typenschildes ....... 2 Erklärung der Piktogramme ................2 Erklärung der Symbole ..................2 Bestimmungsgemässer Gebrauch..............3 Allgemeine Sicherheitsvorschriften für den handgeführten Sichelrasenmäher (Benzin)......................3 Allgemeine Sicherheitshinweise ................3 Vorbereitende Maßnahmen ................. 3 Handhabung .......................
  • Seite 8: Einführung

    Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor - Sicherheitsabstand halten / Dritte aus dem Gefahrenbereich 1 EINFÜHRUNG fernhalten! Achtung vor scharfen Messern! Kontakt mit rotierendem Liebe Gartenfreundin, lieber Gartenfreund, Messerbalken vermeiden! Darauf achten, dass Hände und wenn zum Stolz auf einen gepflegten Rasen die Freude an der Gartenarbeit kommt, Füße nicht unter das Gehäuse kommen! –...
  • Seite 9: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Bei laufendem Motor/Messer den durch die Länge des Führungsholmes gegebenen Sicherheitsabstand einhalten. 5 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Darauf achten, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse kommen. • Das Gerät ist ausschließlich zum Mähen von Gras- und Rasenflächen im Rahmen der Garten- und Landschaftspflege bestimmt ("Bestimmungsgemäßer Gebrauch"). WARNUNG Jeder darüber hinausgehende Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß;...
  • Seite 10: Handhabung

    • Achtung! Gerät nicht vor Ansaugöffnungen von Raumbelüftungsanlagen Überprüfen Sie das Gelände vor und während des Mähens auf laufen lassen. stromführende Leitungen und entfernen Sie diese, wenn möglich. Fahren Sie niemals mit eingeschaltetem Schneidwerkzeug über • Mähen Sie nicht bei schlechtem Wetter, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht. stromführende Leitungen.
  • Seite 11: Wartung Und Lagerung

    Messen der Nachlaufzeit wurden. Auch die möglicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer Nach dem Starten des Verbrennungsmotors dreht sich das Messer autorisierten Fachwerkstatt ausführen lassen. und ein Windgeräusch ist hörbar. • Falls die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren oder ungewöhnliche Die Nachlaufzeit entspricht der Dauer des Windgeräusches nach Geräusche zu machen, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte dem Abstellen des Verbrennungsmotors, sie kann mit einer Stoppuhr...
  • Seite 12: Beschreibung Der Bauteile

    Sollte wider Erwarten ein Teil fehlen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind immer Schutzhandschuhe zu Verbindung. tragen. ACHTUNG • Beim Umgang mit Betriebsstoffen, wie Motoröl und Kraftstoff, ist eine geeignete Vor Montage des Holms und des Starterseilhalters immer den Zündkerzenstecker Schutzausrüstung (z.B.
  • Seite 13: Schnitthöhe Einstellen (Abbildung I )

    – Kraftstoff mit einem Trichter bis max. Unterkante des Einfüllstutzens einfüllen. Schnitthöhe einstellen (Abbildung I ) – Tankdeckel aufsetzen und festschrauben. Sicherheitshinweis! Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3 10 STARTEN DES MOTORS (ABBILDUNG D + E ) – An jedem Rad den Hebel zum Rad hin ziehen und nach seitlichem Verschieben in der gewünschten Position wieder einrasten.
  • Seite 14: Ölstandkontrolle

    als 26% (15° Neigung) nicht eingesetzt werden. Es droht der Verlust der Die folgenden Wartungsintervalle müssen zusätzlich zu den in dieser Betriebsanleitung Standfestigkeit! aufgeführten Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Vor der ersten Inbetriebnahme Ölstandkontrolle • Den Ölstand prüfen Y1 . Vor jedem Mähen Ölstand überprüfen Y1 . Niemals den Motor mit zu wenig oder zu •...
  • Seite 15: Aufbewahrung

    Aufbewahrung – Ersatz-Messerbalken müssen dauerhaft mit dem Namen und/oder Firmen- Kennzeichen des Herstellers oder Lieferanten und der Teile-Nr. gekennzeichnet Das Gerät immer in sauberem Zustand in einem geschlossenen, trockenen Raum und sein. für Kinder nicht erreichbar, abstellen. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in geschlossenen Räumen abstellen.
  • Seite 16: Kontrolle Der Zündkerze (Abbildung Y )

    – Papierfiltereinsatz alle 50 Betriebsstunden reinigen. Von einer autorisierten Messerbalken stumpf. Schnitt unsauber, Bei leichter Verschmutzung auf einer glatten Fläche vorsichtig ausklopfen. Bei Fachwerkstatt nachschleifen Rasen wird gelb starker Verschmutzung oder Beschädigung erneuern. Papierfilter nicht und auswuchten lassen Q . auswaschen, nicht mit Druckluft ausblasen und nicht einölen.
  • Seite 17: Schwingungen

    Schwingungen Schwingungen am Führungsholm; = 5 m/s gemessen nach EN ISO 5395-2 Messunsicherheiten; nach EN 12096 2,5 m/s 19 ORIGINAL-ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Zündkerze M78543 Vorfilter MIU12719 Luftfiltereinsatz MIU12718 Messerbalken Das Auswechseln des Messerbalkens ist aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt auszuführen. Diese Fachwerkstatt verfügt auch über die entsprechende Ersatzteilnummer...
  • Seite 74 EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
  • Seite 75 43-PRO S walk-behind maaier, maaibreedte 43 cm Cortacésped de empuje 43-PRO S, anchura de corte 43 cm Falciatrice con conducente a piedi 43-PRO S, larghezza taglio 43 cm Garantierter Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique assuré / Guaranteed Sound Power Level / Gegarandeerd geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica garantizado / Livello di potenza sonora garantito...
  • Seite 76 SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com sabo-online.com shop.sabo-online.de facebook.de/SABO 09/2020...

Diese Anleitung auch für:

Sau16207

Inhaltsverzeichnis