Viro S.P.A. Via Garibaldi,'
Tet
+39
051
http://
yww.vh.lt
Certified
Ouality
O
SERRA
TURE
ELETTRICHE
ELECTRIC
LOCKS
ELEKTROSCHLÖSSER
SERRURES
ELECTRIOUES
CERRADURAS
ELECTRICAS
ENTRATA
BACKSET
EIN TRITT
ENTREE
ENTRADA
7912
50
7913
60
7914
70
00
7917
70
O
1.7918
70
O
GIO
MONTAG
DELCILINDR
O
(SOLO
PER
LE SERRATURE
PREDISPOSTE
PER
E' possibile
utilizzare
un qualsiasi
europea
con
nottolino
DIN o universale.
vanno
stabilite
in base
allo
su cui si desidera
installare
della
figura
1. Per
il montaggio
nelle figure 2 e 3 (vedi pagina 2) a seconda
NB
Nel caso di installazione
la quota
Y di 5 mm
@ HO
W
TOMOUN
T
THECYLINDER
(ONLY
FOR LOCKS
WITH
EUROPEAN
PROFILE
It is possibile to use any european profile cylinder with DIN
or universal
com. Cylinder dimensions should be determined on
the basis
Of the thickness
instructions
on the enclosed
follow instructions
on figures 2 or 3 (see page 2) depending
on the model. Warnng: In case of roof-plate
increase lenght Y of 5 mm.
@ ZYLINDERMON
TAGE
V06.
V83,
V90
UND V9083
EUROPÅISCHEN PROFILS)
Es ist moglich
jede
Einsteckzylinder
mit
DIN Oder
Universal
Schließnase
Zylinderabmessungen
werden aufgrund
wo
Elektroschloss
installiert
(Figure 1) folgen
Zum Zylindereinbauen
Figuren 2 und 3 (sehen Sie Seite 2). der Modelle gemaß
NB. Zur Montage mit Schutzkappe
@ MONTAG
E
DUCYLINDR
E
(SEULEMENT
POUR
Cette serrure
est compatible avec tous les cylindres
établies
selon
l'épaisseur
(voir page 2) seton le modéle. Attention:
@ MONTA
JE
DEL CILINDR
O
(SOLO
PARA
LAS
CERRADURAS
Es posible utilizar
cualquier
sobre
el cual
se quiere
ilustrativas
en la figura 2 y 3 (ver pagina 2) segün el modelo Nota. En el caso de instalacién
40069 Zola
Predosa
(BO) ITAL Y
6176511
- Fax
+39
051
755079
— E—mail: viro@viro.it
System
UNI EN ISO 9001
A
CATENACCIO
WITH
ROTATING
MIT DREHENDEM
PENE
DORMANT
A
CIERRE
7928
o
0)
7928.404
SPECIFICA
PER
PORTE/PORTONI/CANCELLI
VERSO
LESTERNO
FOR
OUTWARD
OPENING
FUR
SICH
NACH
AUDEN
SPECIFIOUE
AUX
FORTES,
VERS
L 'EXTERIEUR
PARA
PUERTAS/PORTONES/CANCELAS
EL
EXTERIOR
V06,
V83,
V90
CILINDRO
PROFILATO)
cilindro da infilare a profilo
Le dimensioni
del cilindro
spessore
del cancello,
porta
la serratura,
utilizzando
le indicazioni
seguire
le istruzionl
illustrate
del modello.
con tettoia
parapioggia
aumentare
V06,
\/83.
V90
AND
V9083
CYLINDER)
Of the door/gate
and
by following
figure 1. To assemble the cylinder,
installation,
(NUR FUR ELEKTROSCHLÖSS
ER
MIT EINSTECKZYLINDER
Europaischen
Profils
zu
benutzen
von Tur oder—Tordicke.
wird,
bestimmt.
Die
Tabelledaten
folgenden
Sie die
erhöhen Sie das Maß Y von 5 mm
SERRURES
V06.
V83.
V90
profilés
de la porte
sur
laquelle
on va monter
en cas d'installation
V06.
V83.
V90
cilindro de perfil europeo y leva DIN o universal.
instalar
la cerradura
utilizando
las
ROTANTE
-
DEADBOLT
-
Mounting
RIEGEL
- Montageanleltung
ROULANT
-
GIRATORIO
— Instrucciones
ENTRATA
BACKSET
EINTRITT
ENTREE
ENTRADA
70
CON
APERTURA
DOORS/GATES
OFFNENDE
TURE/TORE/GITTERTÜRE
PORTILLONS
ET
PORTALS
OUVRANT
CON
APERTURA
HACIA
E V9083
o portone
x
50 -
ET
V9083
COMPATIBLE
profil européen
et avec panneton
la serrure
Pour
le montage
avec capot de protection
augmenter la longer Y de 5 mm
Y V9083
APTAS
PARA
CILINDRO
La dimensi6n del cilindro estarå
indicaciones
de la figura
1 Para
Istruzloni
di
montaggio
Instructions
Instructions
de
montage
de
montaje
ENTRATA
BACKSET
EINTRITT
ENTREE
ENTRADA
7922
50
7923
60
o
7924
70
7927
70
9083
9083.T
O
9087
70
AVEC
CYLINDRE
A PROFIL
universel
ou DIN. Les dimensions du cylindre
du cylindre,
observer
les instructions
PERFIL
EUROPEO)
en base al espesor
el montaje
del cilindro,
seguir
las
de tejadillo
antilluvia
aumentar la cuota Y en 5 mm
a-
L_IJ
0
1.0
O
z
—J
Fig.l
EUROPEEN)
doivent atre
des figures
2 ou 3
de la puerta
o port6n
instrucciones