Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Piège photographique
Trail camera | Cámara trampa
Fotofalle | Fotocamera da esplorazione
Armadilha fotográfica | Wildcamera
Kamera do obserwacji
# PIE1075
FR - Guide d'utilisation ............................................................................... 3
EN - User manual ..................................................................................... 12
ES - Manual de instrucciones ................................................................... 20
DE - Gebrauchsanleitung .......................................................................... 29
IT - Manuale d'uso.................................................................................... 38
PT - Guia do utilizador .............................................................................. 47
NL - Handleiding ....................................................................................... 55
PL - Instrukcja8obsługi ............................................................................. 64
FGIMPGUI362 - Guide PIE1075 - Mars 2025 - ind. A - 1/72
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Num'axes PROTECTION PIE1075

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Piège photographique Trail camera | Cámara trampa Fotofalle | Fotocamera da esplorazione Armadilha fotográfica | Wildcamera Kamera do obserwacji # PIE1075 FR – Guide d’utilisation ................3 EN – User manual ..................12 ES – Manual de instrucciones ..............20 DE –...
  • Seite 2: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE SIMPLIFICADA NUM'AXES declara que el equipo tipo PIE1075 cumple con la Directiva 2014/30/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en el siguiente sitio web: https://www.numaxes.com VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Seite 3: Fr - Guide D'utilisation

    Richtlijn 2014/30/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: https://www.numaxes.com UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE NUM'AXES oświadcza, że urządzenie typu PIE1075 jest zgodne z dyrektywą 2014/30/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: https://www.numaxes.com FR –...
  • Seite 4 Présentation du produit Compartiment de piles LED infrarouges Objectif Capteur infrarouge passif (PIR) M3 M2 M1 OFF Emplacement pour carte micro SD Port USB Type-C Sélecteur M3/M2/M1/OFF Port pour Port pour alimentation externe alimentation externe Mise en place des piles L’appareil fonctionne avec 4 piles AA.
  • Seite 5 Prenez soin de respecter les polarités indiquées dans le compartiment de piles lorsque vous les installez. Des piles installées dans le mauvais sens peuvent causer des dysfonctionnements. NOTA : Ne mélangez pas les types de piles. Cela peut causer des dommages permanents à...
  • Seite 6 Le mode OFF est le mode de « sécurité » permettant toute une série d’actions telles que remplacer la carte mémoire et les piles ou transporter l’appareil. 5.3. Télécharger les photos/vidéos enregistrées sur la carte mémoire Pour télécharger les photos/vidéos sur un ordinateur, connectez le câble fourni au port USB Type-C de la caméra puis directement à...
  • Seite 7 Caractéristiques techniques Capteur d’images 2 Mega Pixels Couleurs CMOS 2 LED infrarouges haute intensité invisibles Flash infrarouge Longueur d’ondes : 940 nm Portée du flash : environ 20 m Carte micro SD de 8 GB à 256 GB maximum Mémoire Classe 10 minimum Objectif Champ de vision (FOV) = 80°...
  • Seite 8 de prendre trop de photos/vidéos redondantes et d’économiser de l’énergie. Format des fichiers Photos : JPEG | Vidéos : MP4 Vitesse de déclenchement Environ 0,3 seconde Puissance Piles 4 x AA (alcalines ou rechargeables Ni-MH) Alimentation externe 6V/1.5A Autonomie en stand-by Environ 3 mois Etanchéité...
  • Seite 9 8.2. L’appareil arrête de prendre des photos/vidéos ou n’en prend pas − Vérifiez que la carte mémoire n’est pas pleine. Si la carte est pleine, l’appareil va arrêter de prendre des photos/vidéos. − Vérifiez l’état des piles et assurez-vous qu’il reste assez d’énergie pour faire fonctionner l’appareil.
  • Seite 10 Retournez-le à l’adresse suivante : Groupe NUM’AXES Z.A.C. des Aulnaies – 745 rue de la Bergeresse – C.S. 30157 45161 OLIVET CEDEX – FRANCE Pour toutes réparations, le service après-vente a besoin de votre produit complet et de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse). Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente vous facturera la réparation.
  • Seite 11 Le Groupe NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter d’une mauvaise utilisation ou d’une panne du produit. Le Groupe NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations.
  • Seite 12: En - User Manual

    EN – User manual Contents of the product PIE1075 Ref. NGPIEPHO093 1 PIE1075 trail camera 1 USB cable 1 mounting strap 1 user manual Pack 1 x PIE1075 All-in-one pack Ref. NGPIEPHO094 1 PIE1075 trail camera 4 AA batteries 1 32GB memory card 1 USB cable 1 mounting strap 1 user manual...
  • Seite 13 Presentation of the product Battery compartment Infrared LED Lens Passive infrared sensor (PIR) M3 M2 M1 OFF Micro SD card slot Type-C USB port M3/M2/M1/OFF switch External power port External power port Installing the batteries The camera runs on 4 AA size batteries. The product can work with alkaline or Ni-MH rechargeable batteries.
  • Seite 14: Turn On The Camera

    When inserting the batteries, make sure to follow polarities indicated inside the battery slot. Upside down batteries may cause device malfunction. NOTE: Don’t mix battery types! This may cause permanent damage not covered by the guarantee. Remove the batteries from the camera if you are not using it for 3 months or more.
  • Seite 15 5.3. Upload photos/videos saved on memory card To upload photos/videos on a computer, connect the supplied USB cable to the camera's USB Type-C port and then directly to a main USB port on your computer. WARNING: Do not disconnect the USB cable or remove the memory card while copying photos/videos.
  • Seite 16 Micro SD card from 8GB up to 256GB maximum Memory Class 10 minimum Lens FOV (Field Of View) = 80° PIR sensor Detection range: approx. 20 m (65.6 ft.) (motion detector) Detection angle: 60° M1 – Mode 1 – Photos ‒...
  • Seite 17 Stand-by time Approximately 3 months Watertightness IP65 Operating Between -30°C and +70°C temperature Dimensions 110 x 90 x 42 mm Weight 145 g (without batteries) | 237 g (with batteries) Troubleshooting 8.1. The photos do not capture subject of interest −...
  • Seite 18 − Make sure that the camera power switch is in the M1, M2 or M3 position and not in the OFF position. − Please format the memory card when the camera stops taking images/videos (format in FAT32). 8.3. The night vision flash range doesn’t meet expectations −...
  • Seite 19 All postage and packing charges will be the purchaser’s sole responsibility. Guarantee conditions The guarantee will be valid only if the proof of purchase (invoice or sales receipt), without cancellation, is submitted to the distributor or to NUM’AXES Group. The guarantee is limited to the original purchaser. This guarantee does not cover the following: −...
  • Seite 20: Es - Manual De Instrucciones

    Collection and recycling of your device at the end of its life This pictogram means that your product can not be thrown with household refuse. You have to bring the device to a collection location suitable for treatment, development, recycling of electronic wastes or bring it back to your distributor.
  • Seite 21 Presentación del producto Compartimento de pilas LEDS infrarrojos Lente Sensor de infrarrojos pasivo (PIR) M3 M2 M1 OFF Ranura para tarjeta micro SD Porta USB Tipo-C Selector M3/M2/M1/OFF Toma eléctrica Toma eléctrica externa externa Colocación de las baterías La cámara funciona con 4 baterías AA. Puede utilizar baterías alcalinas o baterías recargables Ni-MH.
  • Seite 22 Asegúrese de respetar la polaridad indicada en el compartimiento de las pilas cuando las instale. Unas pilas instaladas en el sentido incorrecto pueden provocar fallos de funcionamiento. NOTA: no mezcle pilas alcalinas con pilas Ni-MH. Esto puede causar daños permanentes a la cámara y no están cubiertos por la garantía. Si prevé...
  • Seite 23 El modo OFF es el modo de "seguridad" que permite una serie de acciones como reemplazar la tarjeta de memoria y las baterías o transportar el dispositivo. 5.3. Descargar fotos/videos guardados en la tarjeta de memoria Para descargar sus fotos y/o videos a una computadora, conecte el cable suministrado al puerto USB Tipo-C de la cámara, y luego directamente a una toma USB principal de su computadora.
  • Seite 24 Especificaciones técnicas Sensor de imagen 2 megapíxeles color CMOS 2 LEDS infrarrojos alta intensidad invisibles Flash infrarrojo Longitud de ondas: 940 nm Alcance IR flash: aprox. 20 m Tarjeta micro SD de 8 GB a 256 GB máximo Memoria Clase 10 mínimo Lente Campo de visión (FOV) = 80°...
  • Seite 25 Permite evitar la toma de fotos/videos redundantes y ahorrar energía. Formato archivos Fotos: JPEG | Vídeos: MP4 Tiempo de disparo Alrededor 0,3 segundos Potencia Tipo de baterías 4 x AA (alcalinas o recargables Ni-MH) Alimentación externa 6V/1.52A Autonomía en modo Alrededor de 3 meses de espera Estanqueidad...
  • Seite 26 − Si un sujeto se desplaza rápidamente, podría salirse del campo de visión de la cámara antes de que se haga la foto. Retroceda o reoriente la cámara. 8.2. La cámara deja de hacer fotos/vídeos o no hace ninguna − Compruebe que la tarjeta de memoria no esté...
  • Seite 27 También puede contactar con el Grupo NUM’AXES en el teléfono +33.2.38.69.96.27 o export@numaxes.com. Dependiendo de la magnitud del fallo, es posible que tenga que enviarnos el producto para su reparación. Para cualquier reparación, deberá facilitarnos el producto completo y la prueba de compra (factura o recibo de compra).
  • Seite 28 El Grupo NUM’AXES no podrá ser considerada responsable de los daños derivados de un uso incorrecto o de una avería. EL Grupo NUM’AXES se reserva el derecho de modificar las características de sus productos con objeto de aportar mejoras técnicas o cumplir con nuevas normativas.
  • Seite 29: De - Gebrauchsanleitung

    DE – Gebrauchsanleitung Lieferumfang des Produkts PIE1075 Referenz NGPIEPHO093 1 PIE1075 Fotofalle 1 USB-Kabel 1 Befestigungsgurt 1 Gebrauchsanleitung Packung 1 x PIE1075 All-Inclusive Referenz NGPIEPHO094 1 PIE1075 Fotofalle 4 AA-Batterien 1 Speicherkarte 32 GB 1 USB-Kabel 1 Befestigungsgurt 1 Gebrauchsanleitung Packung 2 x PIE1075 All-Inclusive Referenz NGPIEPHO118 2 PIE1075 Fotofallen...
  • Seite 30 Präsentation des Produkts Batteriefach Infrarot-LED Objektiv Bewegungsmelder (PIR-Sensor) M3 M2 M1 OFF Micro-SD- Kartensteckplatz USB-Typ-C-Anschluss M3/M2/M1/OFF Schalter Externer Stromanschluss Externer Stromanschluss Stromversorgung Die Fotofalle wird mit 4 AA-Batterien betrieben. Das Gerät kann mit Alkali- Batterien oder mit Ni-MH-Akkus betrieben werden. Sie können jederzeit Alkali- oder Ni-MH-AA-Batterien auf www.numaxes.com erwerben.
  • Seite 31 Beim Einlegen der Batterien sicherstellen, dass Sie die im Batteriefach angegebene Polarität beachten. Verkehrt eingelegte Batterien können zu Fehlfunktionen des Gerätes führen. HINWEIS: Keine verschiedenen Batterietypen mischen! Die Nutzung verschiedener Batterietypen in der Fotofalle kann zu dauerhaften Schädigungen führen, die von der Garantie nicht abgedeckt werden. Im Falle einer verlängerten Nicht-Benutzung des Gerätes (z.B.
  • Seite 32 5.2. Herunterfahren | OFF Schieben Sie den Schalter in die Position OFF, um das Gerät auszuschalten. Bitte beachten Sie, dass das Gerät auch im gestoppten Zustand weiterhin sehr wenig Energie verbraucht. Es wird daher empfohlen, die Batterien zu entfernen, wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden. Der OFF-Modus ist der „Sicherheits-Modus“, der eine ganze Reihe von Aktionen ermöglicht, z.
  • Seite 33 − Sicherstellen, dass die Speicherkarte ordnungsgemäß eingesetzt ist und über genügend Speicherplatz verfügt. − Stellen Sie sicher, dass die Fotofalle auf ON gestellt ist (Schalter in der Position M1, M2 oder M3). Technische Spezifikationen Bildsensor 2 Megapixel Farbe CMOS 2 unsichtbare hohe Intensität Infrarot-LED Infrarotblitz Wellenlänge: 940 nm | Reichweite: Ca.
  • Seite 34 PIR-Intervall: Intervall zwischen jeder Foto- /Videoaufnahme, wenn eine Bewegung erkannt wird. Hilft, zu viele redundante Fotos/Videos zu vermeiden und Energie zu sparen. Dateiformat Fotos: JPEG | Videos: MP4 Auslösezeit Etwa 0,3 Sekunden Stromversorgung 6 V | Externer Stromversorgung: 6V/1.5A Batterietyp 4 x AA (Alkalien oder wiederaufladbare Ni-MH) Bereitschaftszeit Ungefähr 3 Monate...
  • Seite 35 − Wenn sich das Objekt schnell bewegt, kann es das Sichtfeld der Fotofalle verlassen haben, bevor das Foto gemacht wird. In diesem Fall muss die Fotofalle weiter nach hinten versetzt oder neu ausgerichtet werden. 8.2. Fotofalle stoppt die Fotoaufnahme/Videoaufnahme oder schießt keine Fotos/Videos mehr −...
  • Seite 36 Falls das Problem bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder suchen Sie die Lösung auf www.numaxes.com. können NUM’AXES-Gruppe zudem unter Telefonnummer +33.2.38.69.96.27 bzw. unter export@numaxes.com erreichen. Je nach Ausmaß der Fehlfunktion kann es sein, dass Sie das Produkt zur Reparatur an den Kundendienst zurücksenden müssen.
  • Seite 37 NUM’AXES-Gruppe haftet für keinerlei Schäden infolge fehlerhafter Bedienung oder Pannen. NUM’AXES-Gruppe behält sich das Recht vor, Eigenschaften seiner Produkte zu ändern, um technische Verbesserungen daran vorzunehmen oder um neuen Vorschriften zu entsprechen. Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 38: It - Manuale D'uso

    IT – Manuale d’uso Composizione del prodotto PIE1075 Rif. NGPIEPHO093 1 fotocamera PIE1075 1 cavo USB 1 cinghia di fissaggio 1 manuale d’uso Pacco Tutto Compresso 1 x PIE1075 Rif. NGPIEPHO094 1 fotocamera PIE1075 4 pile AA 1 scheda di memoria 32 GB 1 cavo USB 1 cinghia di fissaggio 1 manuale d’uso...
  • Seite 39 Presentazione del prodotto Vano pile LED a infrarossi Obiettivo Sensore infrarosso passivo (PIR) M3 M2 M1 OFF Alloggiamento per scheda micro SD Porta USB Tipo-C Commutatore M3/M2/M1/OFF Presa alimentazione Presa alimentazione esterna esterna Alimentazione La videocamera funziona con 4 pile AA. Il prodotto può funzionare con pile alcaline o pile ricaricabili Ni-MH.
  • Seite 40 Quando si inseriscono le pile, fare attenzione a rispettare le polarità indicate all’interno del vano pile. Le pile capovolte potrebbero causare guasti al dispositivo. NOTA: Non utilizzare contemporaneamente pile di tipi diversi! L’uso di pile diverse nella videocamera potrebbe causare danni permanenti non coperti dalla garanzia.
  • Seite 41 5.2. Spegnere la fotocamera | OFF Far scorrere il commutatore in posizione OFF per spegnere il dispositivo. Si noti che anche quando è spento, il dispositivo continua a consumare energia a un livello molto basso. Pertanto, si consiglia di rimuovere le batterie se non si intende utilizzare il prodotto per un lungo periodo.
  • Seite 42 − Assicurarsi che la scheda di memoria sia inserita correttamente e disponga di spazio sufficiente. − Assicurarsi di avere acceso la videocamera (commutatore in posizione M1, M2 o M3). Specifiche tecniche Sensore immagini 2 mega pixel a colori CMOS 2 LED IR alta intensità invisibili Flash a infrarossi Lunghezza d'onda: 940 nm Portata flash: circa 20 m...
  • Seite 43 ‒ Intervallo PIR: 1 minuto Intervallo PIR: intervallo tra ogni acquisizione di foto/video quando viene rilevato un movimento. Aiuta a evitare di scattare troppe foto/video ridondanti e a risparmiare energia. Formato file Foto: JPEG | Video: MP4 Tempo di azionamento Circa 0,3 secondi Alimentazione Pile...
  • Seite 44 − Di notte, il sensore PIR può rilevare a distanze superiori alla portata dell’illuminazione IR. − Il sole al sorgere o al tramonto può attivare il sensore. Occorre riorientare la videocamera. − Se il soggetto si muove rapidamente, potrebbe uscire dal campo visivo della videocamera prima dello scatto della foto.
  • Seite 45 innanzitutto questa guida, poi controllare le pile e sostituirle/ricaricarle se necessario. Accertarsi anche che il prodotto sia usato correttamente. Se il problema persiste, contattare il distributore o visitare www.numaxes.com. Si può anche contattare il Gruppo NUM’AXES al numero +33.2.38.69.96.27 o all’indirizzo e-mail export@numaxes.com.
  • Seite 46 − smarrimento o furto Se il prodotto è riconosciuto difettoso, il Gruppo NUM’AXES lo riparerà o sostituirà a suo insindacabile giudizio. Non potrà essere sporto alcun reclamo contro il Gruppo NUM’AXES, soprattutto in relazione a un uso improprio o un guasto. Il Gruppo NUM’AXES si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei suoi prodotti allo scopo di apportarvi miglioramenti tecnici o di adeguarsi a nuove normative.
  • Seite 47: Pt - Guia Do Utilizador

    PT – Guia utilizador Conteúdo do produto PIE1075 Ref. NGPIEPHO093 1 camara PIE1075 1 cabo USB 1 cinta de fixação 1 guia do utilizador Pacote com tudo incluído 1 x PIE1075 Ref. NGPIEPHO094 1 camara PIE1075 4 pilhas AA 1 cartão de memória 32 GB 1 cabo USB 1 cinta de fixação 1 guia do utilizador...
  • Seite 48 Apresentação do produto Compartimento das pilhas LED infravermelhos Lente Sensor infravermelho passivo (PIR) M3 M2 M1 OFF Ranhura para cartão micro SD Porta USB Tipo-C Seletor M3/M2/M1/OFF Porta de alimentação Porta de alimentação externa externa Instalando as pilhas O aparelho funciona com 4 pilhas AA. Pode utilizar pilhas alcalinas ou pilhas recarregáveis Ni-MH.
  • Seite 49 Tenha cuidado para respeitar as polaridades indicadas no compartimento de pilhas aquando da instalação. Pilhas instaladas no sentido contrário podem causar avarias. NOTA: Não misture tipos de pilhas. Isto pode levar a danos permanentes no aparelho e estes não são abrangidos pela garantia. Em caso de não utilização por um período de tempo prolongado (mais de três meses) é...
  • Seite 50 O modo OFF é o modo "segurança" que permite uma série de ações como substituir o cartão de memória e as pilhas ou transportar o dispositivo. 5.3. Baixe fotos/vídeos salvos no cartão de memória Para baixar suas fotos/vídeos para um computador, conecte o cabo fornecido à porta USB Tipo-C da câmara e, em seguida, diretamente a uma entrada USB principal do computador.
  • Seite 51 Cartão micro SD de 8 GB a 256 GB máximo Memória Classe 10 mínimo Objetivo Campo de visão (FOV) = 80° Sensor PIR Alcance de deteção: cerca de 20 m (detetor de movimento) Ângulo de deteção: 60° M1 – Modo 1 – Fotos ‒...
  • Seite 52 Fonte de energia externa 6V/1.5A Autonomia em espera Cerca de 3 meses Estanqueidade IP65 Temperatura de Entre -30°C e +70°C funcionamento Dimensões 110 x 90 x 42 mm Peso 145 g (sem pilhas) | 237 g (com pilhas) Em caso de avaria 8.1.
  • Seite 53 ‒ Assegure que o seletor do aparelho está na posição M1, M2 ou M3 e não na posição OFF. ‒ Formate o cartão de memória quando o aparelho parar de tirar fotos/vídeos (formato FAT32). 8.3. O flash não atinge o alcance esperado ‒...
  • Seite 54 Condições de garantia A garantia será assegurada apenas se o comprovativo de compra (fatura ou recibo) forem apresentados ao Grupo NUM’AXES sem rasuras. Esta garantia não cobre nenhum dos pontos seguintes: ‒ Referência NGPIEPHO093: a renovação da cinta ou do cabo USB ‒...
  • Seite 55: Nl - Handleiding

    Deve ser colocado num ponto de recolha apropriado para o tratamento, valorização e reciclagem de resíduos eletrónicos ou entregue junto do distribuidor. Ao adotar esta medida, estará a fazer um gesto pelo meio ambiente, a contribuir para a preservação dos recursos naturais e para a proteção da saúde humana. Para mais informações sobre os locais de recolha de equipamentos usados, pode contactar a Câmara Municipal ou o serviço de tratamento de resíduos domésticos.
  • Seite 56 Productpresentatie Batterijvak Infrarood-LED's Doel Passieve infraroodsensor (PIR) M3 M2 M1 OFF Plaats voor micro SD-kaart USB Type-C-poort Schakelaar M3/M2/M1/OFF Poort voor Poort voor externe voeding externe voeding Plaatsen van de batterijen Het apparaat werkt op 4 AA-batterijen. U kunt alkalinebatterijen of oplaadbare Ni-MH-batterijen gebruiken.
  • Seite 57 Let erop dat u de polariteiten respecteert zoals aangegeven in het batterijcompartiment wanneer u de batterijen plaatst. Verkeerd geplaatste batterijen kunnen storingen veroorzaken. OPMERKING: Meng geen verschillende soorten batterijen. Dit kan permanente schade aan het apparaat veroorzaken en valt niet onder garantie. Bij langdurig niet-gebruik van 3 maanden of meer wordt aanbevolen de batterijen uit het apparaat te verwijderen.
  • Seite 58 Daarom wordt aanbevolen om de batterijen te verwijderen als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt. De OFF-modus is de "veiligheidsmodus" die een reeks handelingen mogelijk maakt, zoals het vervangen van de geheugenkaart en batterijen of het vervoeren van het apparaat.
  • Seite 59 Technische specificaties Beeldsensor 2 MP Kleur CMOS 2 onzichtbare infrarood LED’s met hoge intensiteit Infraroodflits Golflengte: 940 nm Flitsbereik: ongeveer 20 m Micro SD-kaart van 8 GB tot maximaal Geheugen 256 GB | Klasse 10 minimum Lens Beeldhoek = 80° PIR-sensor Detectiebereik: ongeveer 20 m (bewegingsdetector)
  • Seite 60 gedetecteerd. Dit voorkomt het maken van te veel overbodige opnamen en bespaart energie. Bestandsformaat Foto’s: JPEG | Video’s: MP4 Reactiesnelheid Ongeveer 0,3 seconde Vermogen Batterijen 4 x AA (alkaline of oplaadbare Ni-MH) Externe voeding 6V/1.5A Stand-by autonomie Ongeveer 3 maanden Waterdichtheid IP65 Bedrijfstemperatuur...
  • Seite 61 − Als een dier of persoon zich snel beweegt, kan hij of zij uit het gezichtsveld van de camera verdwijnen voordat de foto wordt genomen. Plaats het apparaat verder weg of richt het opnieuw. 8.2. Het apparaat stopt met het maken van foto's/video's of maakt deze niet −...
  • Seite 62 U kunt ook contact opnemen met de groep NUM’AXES via +33.2.38.69.96.27 of via het e-mailadres export@numaxes.com. Afhankelijk van de aard van het defect kan het nodig zijn om het product terug te sturen voor reparatie en testen. Voor alle reparaties heeft de klantenservice uw volledige product en het aankoopbewijs (factuur of kassabon) nodig.
  • Seite 63 Als het product defect wordt bevonden, zal de Groep NUM’AXES het naar eigen keuze repareren of vervangen. De Groep NUM’AXES kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade als gevolg van verkeerd gebruik of defecten van het product. De Groep NUM’AXES behoudt zich het recht voor om de kenmerken van haar producten te wijzigen om technische verbeteringen aan te brengen of te voldoen aan nieuwe regelgeving.
  • Seite 64: Pl - Instrukcja8Obsługi

    PL – Instrukcja obsługi Zawartość produktu PIE1075 Referencja NGPIEPHO093 1 kamera PIE1075 1 kabel USB typu C 1 sangle de fixation 1 guide d’utilisation Pakiet all-inclusive 1 x PIE1075 Referencja NGPIEPHO094 1 kamera PIE1075 4 baterie AA 1 karta pamięci 32 GB 1 kabel USB typu C 1 pasek mocujący 1 instrukcja obsługi...
  • Seite 65 Prezentacja produktu Komora baterii Diody LED podczerwieni Obiektyw Pasywny czujnik podczerwieni (PIR) M3 M2 M1 OFF Gniazdo karty micro SD Port USB typu C Przełącznik M3/M2/M1/OFF Port do zasilania Port do zasilania zewnętrznego zewnętrznego Montaż baterii Urządzenie działa na 4 bateriach AA. Można używać baterii alkalicznych lub akumulatorów Ni-MH.
  • Seite 66 Należy zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów, zgodnie z oznaczeniami w komorze na baterie. Nieprawidłowe umieszczenie baterii może powodować nieprawidłowe działanie urządzenia. UWAGA: Nie mieszaj różnych typów baterii. Może to spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia, które nie podlega gwarancji. W przypadku nieużywania urządzenia przez okres 3 miesięcy lub dłużej zaleca się wyjęcie baterii.
  • Seite 67 Tryb OFF to tryb „bezpieczeństwa”, który umożliwia wykonanie szeregu czynności, takich jak wymiana karty pamięci i baterii lub transport urządzenia. 5.3. Pobieranie zdjęć/filmów zapisanych na karcie pamięci Aby pobrać zdjęcia/filmy na komputer, podłącz dołączony kabel do portu USB Typu-C kamery, a następnie bezpośrednio do głównego portu USB w komputerze.
  • Seite 68 Długość fali: 940 nm Zasięg lampy błyskowej: około 20 m Karta SD od 8 GB do maksymalnie 256 GB Pamięć Klasa 10 minimum Obiektyw Kąt widzenia = 80° Czujnik PIR Zasięg wykrywania: około 20 m (detektor ruchu) Kąt wykrywania: 60° M1 –...
  • Seite 69 Zasilanie Baterie 4 x AA (alkaliczne lub akumulatory Ni-MH) Zasilanie zewnętrzne 6V/1.5A Czas czuwania Około 3 miesiące Wodoodporność IP65 Zakres temperatury pracy Od -30°C do +70°C Wymiary 110 x 90 x 42 mm Waga 145 g (bez baterii) | 237 g (z bateriami) W przypadku usterki 8.1.
  • Seite 70 8.2. Urządzenie przestaje robić zdjęcia/filmy lub ich nie wykonuje − Sprawdź, czy karta pamięci nie jest pełna. Jeśli karta jest pełna, urządzenie przestanie robić zdjęcia/filmy. − Sprawdź stan baterii i upewnij się, że pozostało wystarczająco energii, aby urządzenie mogło działać. −...
  • Seite 71 Stała opłata w wysokości 25 € z VAT zostanie naliczona w przypadku nieuzasadnionego zwrotu do serwisu (np. wyczerpane baterie lub baterie włożone odwrotnie). Gwarancja Grupa NUM’AXES udziela gwarancji na produkt przeciwko wadom fabrycznym przez dwa lata od daty zakupu. Koszty transportu w obie strony są pokrywane przez nabywcę. Warunki gwarancji Gwarancja jest udzielana wyłącznie po przedstawieniu dowodu zakupu (faktura lub paragon) bez skreśleń...
  • Seite 72 Zdjęcia i rysunki mają charakter poglądowy. Akcesoria Akcesoria (baterie alkaliczne, akumulatory Ni-MH, karty micro SD) można w każdej chwili zakupić na stronie www.numaxes.com. Zbiórka i recykling urządzenia po zakończeniu jego użytkowania Ten piktogram oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Urządzenie należy oddać...

Inhaltsverzeichnis