Herunterladen Diese Seite drucken
Num'axes PIE1077 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PIE1077:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
Piège photographique
Trail camera | Cámara trampa
Fotofalle
Fotocamera da esplorazione
Armadilha fotográfica
# PIE1066
FR – Guide d'utilisation ........................................................................ 3
GB – User's manual ............................................................................ 18
ES – Manual de instrucciones ............................................................ 32
DE – Gebrauchsanleitung................................................................... 47
IT – Manule d'uso .............................................................................. 63
PT – Guia de utilização ....................................................................... 78
Guide PIE1066 – Décembre 2024 – ind. C - 1/92

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Num'axes PIE1077

  • Seite 1 Piège photographique Trail camera | Cámara trampa Fotofalle Fotocamera da esplorazione Armadilha fotográfica # PIE1066 FR – Guide d’utilisation ................ 3 GB – User’s manual ................18 ES – Manual de instrucciones ............32 DE – Gebrauchsanleitung..............47 IT – Manule d‘uso ................63 PT –...
  • Seite 2 2014/30/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available on the following website: https://www.numaxes.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE SIMPLIFICADA NUM'AXES declara que el equipo tipo PIE1066 cumple con la Directiva 2014/30/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en el siguiente sitio web: https://www.numaxes.com VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Seite 3 FR – Guide d’utilisation Contenu du produit PIE1066 – Référence NGPIEPHO072 ‒ 1 piège photographique PIE1066 ‒ 1 kit de fixation murale ‒ 1 sangle de fixation ‒ 1 guide de démarrage rapide Pack tout inclus 1 x PIE1066 – Référence NGPIEPHO076 ‒...
  • Seite 4 Présentation du produit Objectif LED infrarouges Témoin de mise en marche Port pour alimentation externe Capteur de luminosité (jour/nuit) Capteur infrarouge passif (PIR) Guide PIE1066 – Décembre 2024 – ind. C - 4/92...
  • Seite 5 Bouton HAUT | MENU (appui long) Compartiment de piles Bouton OK Ecran LCD Emplacement pour carte micro SD Sélecteur ON/OFF Bouton BAS | LECTURE (appui long) Guide PIE1066 – Décembre 2024 – ind. C - 5/92...
  • Seite 6 Bouton HAUT | MENU (appui long) Sélecteur Bouton OK ON/OFF Bouton BAS | LECTURE (appui long) Mise en place des piles L’appareil fonctionne avec 4 piles AA. Vous pouvez utiliser des piles alcalines, des piles lithium ou des piles rechargeables Ni-MH. Vous pouvez acheter des piles AA alcalines ou Ni-MH à...
  • Seite 7 Vous pouvez vous procurer des cartes micro SD avec adaptateur à tout moment sur le site www.numaxes.com. Avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire, l’appareil doit être mis à l’arrêt (sélecteur en position OFF). Si vous ne le faites pas, cela peut causer la perte ou la détérioration des fichiers déjà...
  • Seite 8 5.3. Personnaliser les paramètres de fonctionnement Pour entrer dans le menu des réglages, mettez le sélecteur en position ON (l’écran LCD s’allume) puis faites un appui long sur le bouton HAUT/MENU. Pour naviguer dans les réglages, utilisez les boutons de navigation  et . Appuyez sur OK pour valider le réglage sélectionné.
  • Seite 9 Taille vidéo FULL HD 1080P | HD 720P | WVGA | VGA Une résolution haute donne des vidéos de meilleure qualité, mais crée des fichiers plus lourds qui prennent plus de place sur la carte mémoire (qui se remplit plus vite).
  • Seite 10 Le paramètre « Time Lapse » peut fonctionner en même temps que le paramètre « Plage horaire ». Horodatage OFF | ON Sélectionnez « ON » si vous voulez que la date et l’heure auxquelles les photos sont prises s’impriment sur celles- ci.
  • Seite 11 la chaleur ambiante pour la caméra, nous vous recommandons d’utiliser la sensibilité haute. Il est conseillé d’utiliser la sensibilité basse dans un environnement avec beaucoup d’interférences telles que vent chaud, fumée, proximité d’une fenêtre, etc. Langue English | Deutsch | Dansk | Polski | Français | Italiano | Nederlands | Español | Magyar | Português | Finnish | Slovencina Formater...
  • Seite 12 Système Mise à jour : permet de mettre à jour le logiciel intégré dans l’appareil Version : permet de connaître la version du logiciel chargé dans l’appareil (MCU, DSP) 5.4. Regarder les photos ou les vidéos sur l’écran de la caméra −...
  • Seite 13 Installation du produit sur le terrain − Installez l’appareil face au nord ou au sud. N’orientez pas l’appareil face à l’est ou à l’ouest car le lever et le coucher du soleil peuvent provoquer des déclenchements intempestifs et produire des images surexposées. −...
  • Seite 14 Programmable Photos en rafale 1 à 3 photos par déclenchement FULL HD (1920 x 1080) | HD (1280 x 720) | WVGA (848 x 480) | VGA (640 x 480) Résolution vidéo 30 FPS (Frames Per Second = Images Par Seconde) Format des fichiers vidéo AVI (MJPG)
  • Seite 15 − Evitez de placer l’appareil sur un arbre frêle qui risque de bouger en cas de vent fort. Essayez de placer la caméra sur un support stable et fixe (par exemple un gros arbre). − Enlevez les branches qui sont devant l’objectif de l’appareil. −...
  • Seite 16 caméra vers un champ totalement ouvert sans rien à portée du flash pour refléter le flash en retour. Service Après-Vente Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez- vous que le problème n’est pas dû à des piles faibles ou à des erreurs d’utilisation. Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40.
  • Seite 17 − Références NGPIEPHO074 et NGPIEPHO076 : le remplacement de la sangle, du kit de fixation murale, des piles et de la carte mémoire − les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez NUM’AXES − l’endommagement du produit résultant : de la négligence ou faute de l’utilisateur, d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue, de réparations faites par des réparateurs non agréés −...
  • Seite 18 GB – User’s guide Contents of the product PIE1066 - Ref. NGPIEPHO072 ‒ 1 PIE1066 trail camera ‒ 1 wall-mounting kit ‒ 1 mounting strap ‒ 1 quick start guide All-in-one pack 1 x PIE1066 - Ref. NGPIEPHO076 ‒ 1 PIE1066 trail camera ‒...
  • Seite 19 Presentation of the product Lens Infrared LED Power ON indicator light External power port Light sensor (day/night) Passive infrared sensor (PIR) Guide PIE1066 – Décembre 2024 – ind. C - 19/92...
  • Seite 20 UP button | MENU button (long press) Battery compartment OK button LCD screen Memory card slot ON/OFF switch DOWN button | REPLAY button (long press) Guide PIE1066 – Décembre 2024 – ind. C - 20/92...
  • Seite 21 UP button | MENU button (long press) ON/OFF switch OK button DOWN button | REPLAY button (long press) Installing the batteries The camera runs on 4 AA size batteries. The product can work with alkaline, lithium or Ni-MH rechargeable batteries. You can purchase alkaline or Ni-MH AA batteries at any time on www.numaxes.com.
  • Seite 22 You can purchase micro-SD cards at any time at www.numaxes.com. Before inserting or removing the memory card, the camera must be turned off (switch in the OFF position). Failing to do so may cause loss of or damage the files already recorded on the card.
  • Seite 23 You can navigate the setting interface by pressing  and . Press OK to save the selected setting. Long press the UP/MENU button to go back to the previous page. Settings Programmable options (default settings in bold characters) Auto Power Off 30 sec | 5 min | 10 min (LCD screen) Allows you to set the time before the LCD screen...
  • Seite 24 PIR interval Default PIR interval: 20 seconds Programmable | 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 seconds, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 30, 45 or 60 minutes Allows you to set the desired time interval between photos/videos upon motion. This option avoids camera taking to many photos or videos.
  • Seite 25 Example: with the timer set to 15 : 00 – 18 : 00; the camera will work only between 15h00 (03:00 PM) and 18h00 (06:00 PM) each day. The Timer feature can work together with the Time Lapse feature. Password OFF | ON Select “ON”...
  • Seite 26 Date/Time 2023/02/10 (YYYY/MM/DD) 15 : 57 : 28 NOTE: it’s important to set the date and time to ensure some functions work as expected (for example: time stamp on the photos, operation during a defined time period). Default Settings No | Yes Select “Yes”...
  • Seite 27 − Long press the UP/MENU button, select “Delete” then press OK. − Select “One” (to delete the selected photo/video) or “All” (to delete all photos/videos) then press OK. The message “Delete one?” or “Delete all?” appears on the LCD screen. Select “Yes” or “No” then press OK. −...
  • Seite 28 PIR sensitivity 4 levels: High | Medium | Low | Auto PIR detection distance Approx. 15 m (49.2 ft.) PIR detection angle 60° Capture modes Photo | Video | Photo + Video 16 MP (5312 x 2988) | 8 MP (3840 x 2160) | Photo resolution 5 MP (3072 x 1728) | 2 MP (1920 x 1080) Picture files format...
  • Seite 29 − In some cases, setting the camera near water will make it take images with no subject in them. Try aiming the camera over ground. − Avoid setting the camera up on small trees that are prone to being moved by strong winds.
  • Seite 30 After-sales service Should your product stop working or develop a fault, first read this guide over, and then check the batteries and replace/recharge them if necessary. Also check that you are using the product correctly. If the problem persists, contact your distributor or check out on www.numaxes.com. You can also contact NUM’AXES at +33.2.38.69.96.27 or export@numaxes.com.
  • Seite 31 If the product is found to be defective, NUM’AXES will either decide to repair or to replace it. No claim may be advanced against NUM’AXES, particularly in relation to incorrect use or breakdown. NUM’AXES reserves the right to modify the characteristics of its products with a view to making technical improvements or to comply with new regulations.
  • Seite 32 ES – Manual de instrucciones Componentes del producto PIE1066 – Referencia NGPIEPHO072 ‒ 1 cámara trampa PIE1066 ‒ 1 sistema de fijación a la pared ‒ 1 correa de fijación ‒ 1 guía rápida Pack todo incluido 1 x PIE1066 – Referencia NGPIEPHO076 ‒...
  • Seite 33 Presentación del producto Lente LEDS infrarrojos Luz indicadora de encendido Toma eléctrica externa Sensor de luz (día/noche) Sensor de infrarrojos pasivo (PIR) Guide PIE1066 – Décembre 2024 – ind. C - 33/92...
  • Seite 34 Botón ALTO | MENU (pulsación larga) Compartimento de pilas Botón OK Pantalla LCD Ranura para tarjeta micro SD Interruptor ON/OFF Botón BAJO | REPLAY (pulsación larga) Guide PIE1066 – Décembre 2024 – ind. C - 34/92...
  • Seite 35 Botón ALTO | MENU (pulsación larga) Interruptor Botón OK ON/OFF Botón BAJO | REPRODUCCIÓN (pulsación larga) Colocación de las baterías La cámara funciona con 4 baterías AA. Puede utilizar baterías alcalinas, baterías de litio o baterías recargables Ni-MH. Puede comprar pilas AA alcalinas o Ni-MH en cualquier momento en www.numaxes.com.
  • Seite 36 Puede comprar tarjetas micro SD en cualquier momento en www.numaxes.com. Antes de introducir o de retirar la tarjeta de memoria, la cámara debe apagarse (interruptor en la posición OFF). No hacerlo podría provocar la pérdida o el deterioro de los archivos que están guardados en la tarjeta de memoria. Se recomienda formatear la tarjeta de memoria con la cámara antes de utilizarla por primera vez, especialmente si la tarjeta se ha utilizado en otros dispositivos.
  • Seite 37 5.3. Personalizar configuraciones Ponga el interruptor en la posición ON (la pantalla LCD se enciende) y, a continuación, haz una pulsación larga en el botón ALTO/MENU para entrar en el menú de ajustes. Puede navegar por la interfaz de configuración pulsando  y . Pulse OK para confirmar la configuración seleccionada.
  • Seite 38 Tamaño vídeo FULL HD – 1080P | HD – 720P | WVGA | VGA Una resolución más alta produce vídeos de mejor calidad, pero crea archivos más grandes que ocupan más espacio en la tarjeta de memoria (se llena antes). Fotos en ráfaga 1 foto | 2 fotos | 3 fotos Programable de 1 a 3 fotos por disparo...
  • Seite 39 La fase lunar, la temperatura actual y el nombre de la cámara (definido por el usuario) también se estamparán en las fotos. Timer OFF | ON Cada día, el dispositivo solo funcionará durante la franja horaria ajustada. Seleccione "ON" y pulse OK para programar la hora de inicio (Hora : Minuto) y la hora de fin (Hora : Minuto) de la franja horaria durante la que funcionará...
  • Seite 40 Se recomienda utilizar la sensibilidad baja en entornos con muchas interferencias como, por ejemplo, viento caliente, humo, proximidad de ventanas, etc. Idioma English | Deutsch | Dansk | Polski | Français | Italiano | Nederlands | Español | Magyar | Português | Finnish | Slovencina Formatear No | Sí...
  • Seite 41 5.4. Reproducción de fotos/vídeos en la pantalla LCD − Ponga el interruptor en la posición ON. − Haz una pulsación larga en la tecla BAJO/REPRODUCCIÓN para entrar en la función de reproducción. − Pulse  o  para navegar por los archivos de fotos/videos grabados. ‒...
  • Seite 42 − Si está siguiendo un rastro, oriente la cámara hacia arriba o hacia abajo del mismo. − Despeje la parte delantera de la cámara de hierbas o malezas. Podrían producirse falsos disparos a causa de interferencias debidas a la temperatura o al movimiento delante de la cámara (especialmente en días con viento).
  • Seite 43 Duración del vídeo Programable | 10, 15, 20, 30 segundos, 1, 2 o 3 minutos Tiempo de disparo Alrededor 0,4 segundos Nombre de la Programable (ON | OFF) cámara (ID) Funcionamiento a Programable (ON | OFF) horarios fijos Contraseña Programable (ON | OFF) Potencia Tipo de baterías 4 x AA (alcalinas, de litio o recargables Ni-MH)
  • Seite 44 − Por la noche, el sensor PIR puede detectar un sujeto situado más allá del alcance de la luz IR (flash infrarrojo). Reduzca la distancia de detección ajustando la sensibilidad del sensor PIR. − El amanecer o el anochecer pueden activar el sensor PIR. La cámara necesita ser redirigida.
  • Seite 45 Si el problema persiste, contacte con su distribuidor o consulte www.numaxes.com. También puede contactar con NUM’AXES en el teléfono +33.2.38.69.96.27 o export@numaxes.com. Dependiendo de la magnitud del fallo, es posible que tenga que enviarnos el producto para su reparación. Para cualquier reparación, deberá facilitarnos el producto completo y la prueba de compra (factura o recibo de compra).
  • Seite 46 NUM’AXES no podrá ser considerada responsable de los daños derivados de un uso incorrecto o de una avería. NUM’AXES se reserva el derecho de modificar las características de sus productos con objeto de aportar mejoras técnicas o cumplir con nuevas normativas.
  • Seite 47 DE – Gebrauchsanleitung Lieferumfang des Produkts PIE1066 – Referenz NGPIEPHO072 ‒ 1 PIE1066 Fotofalle ‒ 1 Wandbefestigungssystem ‒ 1 Befestigungsgurt ‒ 1 Kurzanleitung All-Inclusive Packung 1 x PIE1066 – Referenz NGPIEPHO076 ‒ 1 PIE1066 Fotofalle ‒ 4 AA-Batterien ‒ 1 Speicherkarte 32 GB ‒...
  • Seite 48 Präsentation des Produkts Objektiv Infrarot-LED Rote LED: Betriebsanzeige Externer Stromanschluss Lichtsensor (Tag/Nacht) Bewegungsmelder (PIR-Sensor) Guide PIE1066 – Décembre 2024 – ind. C - 48/92...
  • Seite 49 OBEN-Taste | MENU-Taste (lange drücken) Batteriefach OK-Taste LCD-Bildschirm Micro-SD- Kartensteckplatz ON/OFF Schalter UNTEN-Taste | REPLAY-Taste (lange drücken) Guide PIE1066 – Décembre 2024 – ind. C - 49/92...
  • Seite 50 OBEN-Taste | MENU-Taste (lange drücken) ON/OFF OK-Taste Schalter UNTEN-Taste | REPLAY-Taste (lange drücken) Stromversorgung Die Fotofalle wird mit 4 AA-Batterien betrieben. Das Gerät kann mit Alkali-, Lithiumbatterien oder mit Ni-MH-Akkus betrieben werden. Sie können jederzeit Alkali- oder Ni-MH-AA-Batterien auf www.numaxes.com erwerben.
  • Seite 51 Damit das Gerät funktioniert, muss eine Speicherkarte installiert werden (Micro-SD- Karte von 4 GB bis 32 GB maximum – Minimum Klasse 10). Sie können Micro-SD-Karten jederzeit auf der Website www.numaxes.com erwerben. Vor dem Einlegen bzw. Entfernen der Speicherkarte muss die Fotofalle ausgeschaltet werden (Schalter auf Position OFF).
  • Seite 52 Der OFF-Modus ist der „Sicherheits-Modus“, der eine ganze Reihe von Aktionen ermöglicht, z. B.: Ersetzen der Speicherkarte, Ersetzen der Batterien oder Transportieren des Geräts. 5.3. Einstellungen anpassen Schalter auf die Position ON stellen (der LCD-Bildschirm wird eingeschaltet). Drücken Sie lange auf die OBEN/MENU-Taste, um zum Einstellungsmodus der Fotofalle zu gelangen.
  • Seite 53 Fotoauflösung 16 MP | 8 MP | 5 MP | 2 MP Eine höhere Auflösung sorgt zwar für eine höhere Bildqualität, führt jedoch auch zu größeren Dateien, die mehr Speicherplatz auf der Speicherkarte verbrauchen (sie wird schneller voll). Videoauflösung FULL HD - 1080P | HD - 720P | WVGA | VGA Eine höhere Auflösung sorgt zwar für eine höhere Videoqualität, führt jedoch auch zu größeren Dateien, die mehr Speicherplatz auf der Speicherkarte verbrauchen...
  • Seite 54 Beispiel: Wenn der voreingestellte Time Lapse auf 00 : 30 : 00 eingestellt ist, nimmt die Fotofalle automatisch alle 30 Minuten Fotos/Videos auf. Der Parameter „Time Lapse“ kann mit dem Parameter „Timer“ kombiniert werden. Zeitstempel OFF | ON Wählen Sie „ON“, wenn Datum und Uhrzeit (zu denen das Bild aufgenommen wurde) auf jedem Foto angezeigt werden soll.
  • Seite 55 Umgebungswärme leichter erkennen; 4) einfacheres Auslösen der Fotofalle für die Aufnahme. Bei hoher Umgebungstemperatur kann die Fotofalle Körperwärme und normaler Umgebungswärme nur schwer unterscheiden, empfohlene Einstellung: hoch. Es wird empfohlen, eine geringe Empfindlichkeit für Umgebungen mit vielen Störungen wie heißem Wind, Rauch, Fensternähe, etc.
  • Seite 56 Playback Laut Niedrig | Normal | Hoch Ermöglicht Ihnen, die Lautstärke beim Abspielen von Videos auf der Kamera anzupassen System FW-Update: Ermöglicht Ihnen, die im Gerät geladene Firmware zu aktualisieren FW-Version: Dieser Parameter zeigt die Firmware- Version der Fotofalle an (MCU, DSP). 5.4.
  • Seite 57 5.6. Auf der Speicherkarte gespeicherte Fotos/Videos herunterladen Um Ihre Fotos/Videos herunterzuladen, müssen Sie die Speicherkarte aus dem Gerät entfernen und einen Micro-SD-Kartenleser verwenden. Vor dem Entfernen der Speicherkarte muss die Fotofalle ausgeschaltet werden (Schalter auf Position OFF). Wenn Sie dies nicht tun, kann es zu Verlust oder Beschädigungen der auf der Speicherkarte gespeicherten Dateien kommen.
  • Seite 58 Erfassungswinkel des 60° PIR-Sensors Aufnahmemodi Foto | Video | Foto + Video 16 MP (5312 x 2988) | 8 MP (3840 x 2160) | Fotoauflösung 5 MP (3072 x 1728) | 2 MP (1920 x 1080) Fotoformat JPEG Serienbildaufnahme Programmierbar von 1 bis 3 Fotos pro Auslösung FULL HD (1920 x 1080) | HD (1280 x 720) | Videoauflösung WVGA (848 x 480) | VGA (640x480)
  • Seite 59 Fehlersuche 8.1. Fotos erfassen nicht das gewünschte Objekt − Prüfen Sie die Einstellung der PIR-Empfindlichkeit. Stellen Sie die PIR- Sensorempfindlichkeit auf „Hoch“ bei warmer Umgebungstemperatur und auf „Niedrig“ bei kalter Außentemperatur. − Versuchen Sie Ihre Fotofalle in einem Bereich aufzustellen, in dem sich keine Wärmequellen im Sichtfeld der Kamera befinden.
  • Seite 60 8.3. Nachtsicht-Blitzlichtbereich ist ungenügend − Bitte stellen Sie sicher, dass die Batterien voll aufgeladen sind und genügend Energie zur Verfügung haben. − Aufladbare 1,2 V Ni-MH AA-Batterien bieten eine viel höhere Infrarot- Blitzreichweite. Alkalibatterien bieten keine ausreichende Stromstärke, um den Beleuchter bei Nacht ausreichend zu versorgen.
  • Seite 61 Garantie NUM’AXES bietet für Fabrikationsfehler eine 2-jährige Produktgarantie ab dem Kaufdatum. Sämtliche Transport- und Verpackungskosten gehen ausschließlich zu Lasten des Käufers. Garantiebedingungen Die Garantie kommt nur dann zum Tragen, wenn der Kaufbeleg (Rechnung oder Kassenbon) dem Händler oder NUM’AXES ohne Stornierung vorgelegt wird. Die Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer.
  • Seite 62 Ersatzteile Sie können Ersatzteile (Alkali- oder Ni-MH AA Batterien, Micro-SD-Karten...) jederzeit bei einem beliebigen Händler erwerben. Sammeln und Recycling defekter Geräte Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist.
  • Seite 63 IT – Manuale d’uso Composizione del prodotto PIE1066 – Riferimento NGPIEPHO072 ‒ 1 fotocamera da esplorazione PIE1066 ‒ 1 sistema di fissaggio a parete ‒ 1 cinghia di fissaggio ‒ 1 guida rapida Pacco Tutto Compresso 1 x PIE1066 – Riferimento NGPIEPHO076 ‒...
  • Seite 64 Presentazione del prodotto Obiettivo LED a infrarossi LED rosso: indicatore di accensione Presa alimentazione esterna Sensore luminosità (giorno/notte) Sensore infrarosso passivo (PIR) Guide PIE1066 – Décembre 2024 – ind. C - 64/92...
  • Seite 65 Pulsante SU | MENU (lunga pressione) Vano pile Pulsante OK Schermo LCD Alloggiamento per scheda micro SD Commutatore ON/OFF Pulsante GIÙ | REPLAY (lunga pressione) Guide PIE1066 – Décembre 2024 – ind. C - 65/92...
  • Seite 66 Pulsante SU | MENU (lunga pressione) Commutatore Pulsante OK ON/OFF Pulsante GIÙ | REPLAY (lunga pressione) Alimentazione La videocamera funziona con 4 pile AA. Il prodotto può funzionare con pile alcaline, pile al litio o pile ricaricabili Ni-MH. È possibile acquistare batterie alcaline o Ni-MH AA in qualsiasi momento su www.numaxes.com Spegnere la videocamera (commutatore in posizione OFF) prima di inserire o togliere le pile.
  • Seite 67 È possibile acquistare schede micro SD in qualsiasi momento dal sito Web www.numaxes.com. Spegnere la videocamera (commutatore in posizione OFF) prima di inserire o togliere la scheda di memoria. In caso contrario, si potrebbero perdere o danneggiare i file già registrati sulla scheda di memoria. Si consiglia vivamente di formattare la scheda di memoria con la fotocamera prima di utilizzarla per la prima volta, soprattutto se la scheda è...
  • Seite 68 La modalità OFF è la modalità di "sicurezza" che consente un'intera serie di azioni come: la sostituzione della scheda di memoria, la sostituzione delle batterie o il trasporto del dispositivo. 5.3. Menu delle funzionalità Per entrare nel menu delle impostazioni della videocamera, spostare il commutatore nella posizione ON, quindi premere a lungo il pulsante SU/MENU.
  • Seite 69 Risoluzione foto 16 MP | 8 MP | 5 MP | 2 MP Una risoluzione più elevata offre foto di qualità migliore, ma crea file più pesanti che occupano più spazio sulla scheda di memoria (che si riempie più velocemente). Risoluzione video FULL HD –...
  • Seite 70 ATTENZIONE: quando il parametro Time Lapse è impostato su ON, il sensore di rilevamento PIR è disabilitato (non c'è rilevamento del movimento). Time Lapse configurabile da 00 : 00 : 05 a 23 : 59 : 59. Esempio: se il Time Lapse impostato è 00 : 30 : 00, la videocamera riprenderà...
  • Seite 71 3) permette al sensore di rilevare più facilmente la differenza tra il calore del corpo e la temperatura esterna; 4) rende più facile l’azionamento della videocamera. In un ambiente ad alta temperatura, il calore del corpo dei soggetti e la temperatura ambientale sono difficilmente distinguibili per la videocamera: si consiglia di impostare la sensibilità...
  • Seite 72 Registrazione audio ON | OFF Consente di abilitare o disabilitare la registrazione audio sui video. Volume riproduzione Basso | Normale | Alto Consente di regolare il volume dell'audio durante la riproduzione di video sulla fotocamera. Sistema Aggiornamento: permette di aggiornare il firmware caricato nel dispositivo Versione: mostra la versione del firmware nella videocamera (MCU, DSP).
  • Seite 73 5.6. Scaricare foto/video salvati sulla scheda di memoria Per scaricare foto/video, è necessario rimuovere la scheda di memoria dal dispositivo e utilizzare un lettore di schede micro SD. Spegnere la videocamera (commutatore in posizione OFF) prima di rimuovere la scheda di memoria dal dispositivo. In caso contrario, si potrebbero perdere o danneggiare i file già...
  • Seite 74 Angolo di rilevamento 60° sensore PIR Modalità di cattura Foto | Video | Foto + Video 16 MP (5312 x 2988) | 8 MP (3840 x 2160) | Risoluzione foto 5 MP (3072 x 1728) | 2 MP (1920 x 1080) Formato delle immagini JPEG Scatti multipli...
  • Seite 75 − Provare a posizionare la videocamera in un’area senza fonti di calore presenti nel suo campo visivo. − In qualche caso, la collocazione della videocamera vicino all’acqua provoca la ripresa di immagini prive di soggetti. Provare a puntare la videocamera verso il terreno.
  • Seite 76 − Per assicurare la precisione e la qualità delle immagini notturne, installare la videocamera in un ambiente buio e privo di qualunque prevedibile sorgente luminosa. − Certi sfondi (come alberi, muri, terreno ecc.) entro la portata del flash possono fare ottenere immagini notturne migliori. Non puntare la videocamera verso campi visivi totalmente aperti, privi di oggetti entro la portata del flash IR in grado di riflettere il lampo IR.
  • Seite 77 − Riferimenti NGPIEPHO074 e NGPIEPHO076: sostituzione della cinghia di fissaggio, del sistema di fissaggio a parete, delle pile e della scheda di memoria − rischi di trasporto diretti o indiretti legati al reso del prodotto al distributore o a NUM’AXES −...
  • Seite 78 PT – Guia rápido Conteúdo do produto PIE1066 – Referência NGPIEPHO072 ‒ 1 armadilha fotográfica PIE1066 ‒ 1 sistema de montagem na parede ‒ 1 cinta de fixação ‒ 1 guia rápido Pacote com tudo incluído 1 x PIE1066 – Referência NGPIEPHO076 ‒...
  • Seite 79 Apresentação do produto Lente LED infravermelhos Indicador de acionamento Porta de alimentação externa Sensor de luz (dia/noite) Sensor infravermelho passivo (PIR) Guide PIE1066 – Décembre 2024 – ind. C - 79/92...
  • Seite 80 Botão PARA CIMA | MENU (pressão longa) Compartimento das pilhas Botão OK Ecrã LCD Ranhura para cartão micro SD Seletor ON/OFF Botão PARA BAIXO | REPRODUÇÃO (pressão longa) Guide PIE1066 – Décembre 2024 – ind. C - 80/92...
  • Seite 81 Botão PARA CIMA | MENU (pressão longa) Seletor Botão OK ON/OFF Botão PARA BAIXO | REPRODUÇÃO (pressão longa) Instalando as pilhas O aparelho funciona com 4 pilhas AA. Pode utilizar pilhas alcalinas, pilhas de lítio ou pilhas recarregáveis Ni-MH. Pode comprar pilhas AA alcalinas ou Ni-MH sempre que quiser no site www.numaxes.com.
  • Seite 82 Pode obter cartões micro SD a qualquer momento no site www.numaxes.com. Antes de introduzir ou retirar o cartão, o aparelho deve ser parado (seletor na posição OFF). Se não o fizer, isto pode levar à perda ou à deterioração dos ficheiros já...
  • Seite 83 Pode navegar pelas definições utilizando os botões de navegação  e . Pressione OK para confirmar a configuração selecionada. Pressione longamente a tecla PARA CIMA/MENU para retornar à página anterior. Configurações disponíveis Parâmetros (configuração padrão em negrito) Desligamento 30 seg | 5 min | 10 min automático da tela LCD Permite definir o tempo antes da tela LCD desligar automaticamente.
  • Seite 84 Duração do vídeo Duração predefinida: 10 segundos Configurável | 10, 15, 20, 30 segundos, 1, 2 ou 3 minutos Intervalo PIR Intervalo PIR predefinido: 20 segundos Configurável | 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 segundos, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 30, 45 ou 60 minutos Permite configurar o intervalo desejado entre a foto/vídeo quando é...
  • Seite 85 O dispositivo pode ser programado para tirar fotos/vídeos apenas durante determinado intervalo de tempo do dia. A cada dia, o dispositivo irá operar apenas durante o intervalo de tempo definido. No resto do tempo, o dispositivo ficará em standby e não disparará. Selecione “ON”...
  • Seite 86 Por outro lado, aconselhamos a utilização da sensibilidade baixa num ambiente com muitas interferências como vento quente, fumo, proximidade de uma janela, etc. Isso evitará o acionamento acidental. Idioma English | Deutsch | Dansk | Polski | Français | Italiano | Nederlands | Español | Magyar | Português | Finnish | Slovencina Formatar...
  • Seite 87 Versão: permite saber a versão do software carregado no dispositivo (MCU, DSP) 5.4. Visualizar as fotos ou os vídeos no ecrã da camara ‒ Coloque o seletor na posição ON. ‒ Pressione longamente no botão PARA BAIXO/REPRODUÇÃO para entrar na função de reprodução.
  • Seite 88 Instalação do produto no terreno − Instale o aparelho virado para norte ou para sul. Não oriente o aparelho para este ou oeste pois elevá-lo e deitá-lo pode provocar disparos intempestivos e produzir imagens sobrepostas. − Para vigiar um fluxo, aponte o aparelho ao longo do fluxo, e não na perpendicular.
  • Seite 89 Em caso de avaria 8.1. Não há sujeito nas fotos ‒ Verifique a configuração do nível de sensibilidade do sensor PIR. Num ambiente quente, configure a sensibilidade para “Alta”. Num ambiente frio, configure a sensibilidade para “Baixa”. ‒ Tente colocar o aparelho numa zona em que não haja nenhuma fonte de calor no campo de visão da câmara.
  • Seite 90 8.3. O flash não atinge o alcance esperado ‒ Verifique se as pilhas estão completamente carregadas ou se a energia restante é suficiente. ‒ As pilhas AA recarregáveis 1,2 V Ni-MH oferecem um melhor alcance do flash, as pilhas alcalinas não podem fornecer uma amperagem suficiente para o flash funcionar constantemente.
  • Seite 91 ‒ Referências NGPIEPHO074 e NGPIEPHO076 : a renovação das pilhas, do cartão de memória, da cinta ou do sistema de montagem na parede ‒ Os riscos de transporte diretos ou indiretos associados à devolução do produto à NUM’AXES ‒ A danificação do produto resultante de: negligência ou culpa do utilizador, uma utilização contrária às instruções ou não prevista, reparações feitas por reparadores não autorizados ‒...
  • Seite 92 Z.A.C. DES AULNAIES 745 RUE DE LA BERGERESSE – C.S. 30157 45161 OLIVET CEDEX – FRANCE FRANCE Tel. 02 38 63 64 40 | info@numaxes.com EXPORT Tel. +33 (0)2 38 69 96 27 | export@numaxes.com www.numaxes.com Guide PIE1066 – Décembre 2024 – ind. C - 92/92...

Diese Anleitung auch für:

Pie1066Pie1076