Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TechnicalSupport and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
EYE MASSAGE
Model:SDR-007F
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered
by us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if
you are actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SDR-007F

  • Seite 1 TechnicalSupport and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support EYE MASSAGE Model:SDR-007F We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3 INSTRUCTIONS Attention: Please read and comprehend all the contents of this manual andoperate the product according to the instructions. --DO NOT use this product if have eye diseases like Glaucoma,Cataract, and Retinal detachment. lf eye ever carried out surgery, itis prohibited to use this product.
  • Seite 4: Fcc Information

    FCC Information CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equip- ment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
  • Seite 5: Product Structure

    Product Structure Wireless BT Main Engine Air Pressure adjustment Power Button: Long Press:turns on/off device Short Press:Swith massage program Temperature control Long Press:next track Short Press:volume adjustment Double Click:voice mode/silent mode BT on/off Next Track Switch Massage programs no volumn/1/2/3 circulation Air Pressure control: Soft pressure Strong pressure...
  • Seite 6 Preparation before use --- Charging --Before using, use 5V mobile charger for charging eye massager. --Insert USB plug into the socket of the mobile charger. --Charging Plug into the socket of the device, make sure the Charging Plug is inserted in the right direction. --While charging, the POWER LED indicator will slowly flicker.
  • Seite 7 Attention: Remove any glasses, contact lenses, hairpins and hair accessoriesbefore use to avoid discomfort. Do not operate the device with wethands. Do not drop or step on the product. Key Control: --Press and hold for 3 seconds to start up/swith-off. --Short Touch POWER button to change massager program (suit fortouch function device) Key Control...
  • Seite 8 Wireless BT Music: BT pairing name: Eye Massager --Wireless BT is ON by default. --Massager will play built in music after start up. --It will switch to Wireless BT device to play the BT music after mobile phone connection to the BT. --lt will automatically restore the built in music play after Wireless BT disconnec- tion.
  • Seite 9: Products Features

    Products Features Hot Compress Automatic Timing Air Pressure Intelligent Voice Reminder(for customized functioncurrent version not brings it) 180" foldable Transport and Storage Temperature requirement: -40 ~50°C (-40°F~ 122°F) Relative humidity: ≥80%, No corrosive gas, good ventilation. This product is equipped with simple anti-vibration facilities,suitable forair,railway, highway and ship transportation.Rain, snow, upside-down and collision should be avoided.
  • Seite 10: Faq And Troubleshooting

    FAQ and Troubleshooting Problem Possible causes Actions There is a Normal sound of airpump No need to soundmechanical or air inflating, motorworking, doanything soundcoming from device or air pressure Device turns off Battery is low Charge the device automatically. Device does not turn on. Buttons are not responsive.
  • Seite 11: What's In The Box

    Products Features --Compact & Portable Facial Massage Therapy System --Selectable Preset Eye Massage Modes --Assists in the Relief of Eye Strain, Dry Eyes, Puffness, Sinus Pressure Headaches, Stress Relief and Helps to Sleep --5 Massage Modes: Soft, Strong, and Sleep Mode --Acupressure: Simulated Pressure Pulsing --Heating Mode: Hot Compress for lmproved Blood Circulation,Helps Alleviate Dark Circles...
  • Seite 12: Technical Specs

    Technical Specs --Construction Material: Engineered ABS, Soft Fabric --Recommended Massage Session Duration: 10, 15, 20 Minutes --Eye Massage Pressure Strength: 65 kPa --Rechargeable Battery: 3.7V Lithium, 1500 mAh --Power Supply: 5V DC, 1A (USB Powered)USB Charging Cable Length: 3.28 ft. --Product Dimensions (L xW x H): 1.57"x8.19"x3.90"-inches CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive...
  • Seite 14 Certyfikat wsparcia technicznego i gwarancji elektronicznej www.vevor.com/ support MASAŻ OCZU Model:SDR-007F Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 15 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne...
  • Seite 16 INSTRUKCJE Uwaga: Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji i zapoznanie się z jej treścią oraz korzystanie z produktu zgodnie z zaleceniami. --NIE UŻYWAJ tego produktu, jeśli cierpisz na choroby oczu, takie jak jaskra, zaćma i odwarstwienie siatkówki. Produktu nie wolno stosować...
  • Seite 17 Informacje UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które nie wyraziła wyraźnej zgody strona odpowiedzialna za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu. ment! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: 1) Produkt ten może powodować...
  • Seite 18 Struktura produktu Bezprzewodowy silnik główny Regulacja ciśnienia powietrza Przycisk zasilania: Długie naciśnięcie: włącza/wyłącza urządzenie Krótkie naciśnięcie: Z programem masażu Kontrola temperatury Długie naciśnięcie: następny utwór Krótkie naciśnięcie: regulacja głośności Podwójne kliknięcie: tryb głosowy/tryb cichy Włączanie/wyłączanie Następny Zmień programy masażu utwór bez tomu/1/2/3 nakładu Kontrola ciśnienia powietrza: Delikatny nacisk Silny nacisk...
  • Seite 19: Korzystanie Z Instrukcji

    Przygotowanie przed użyciem --- Ładowanie --Przed użyciem należy naładować masażer oczu za pomocą ładowarki mobilnej 5 V. --Podłącz wtyczkę USB do gniazda ładowarki mobilnej. -- Podłącz wtyczkę ładowarki do gniazda urządzenia, upewnij się, że wtyczka ładowarki jest włożona we właściwym kierunku. --Podczas ładowania wskaźnik POWER LED będzie powoli migać.
  • Seite 20 Uwaga: Przed użyciem należy zdjąć okulary, soczewki kontaktowe, spinki do włosów i akcesoria do włosów, aby uniknąć dyskomfortu. Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. Nie należy upuszczać ani stawać na produkcie. Kontrola kluczy: --Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby uruchomić/wyłączyć. --Krótkie dotknięcie przycisku POWER powoduje zmianę...
  • Seite 21 Bezprzewodowa muzyka BT: Nazwa parowania BT: Masażer oczu -- Bezprzewodowa łączność BT jest domyślnie włączona. --Po uruchomieniu masażer będzie odtwarzał wbudowaną muzykę. --Przełączy się na urządzenie bezprzewodowe BT, aby odtwarzać muzykę BT po połączeniu z telefonem komórkowym połączenie z BT. --Automatycznie przywróci wbudowaną...
  • Seite 22: Cechy Produktu

    Cechy produktu Ciśnienie powietrza Gorący kompres Inteligentny głos Automatyczne ustawianie czasu Przypomnienie(dla dostosowany funkcja bieżąca wersja przynosi) 180" składany Transport i magazynowanie Wymagania dotyczące temperatury: -40 ~ 50°C (-40°F ~ 122°F) Wilgotność względna: 80%, Brak gazów żrących, dobra wentylacja. Produkt ten jest wyposażony w proste urządzenia antywibracyjne, odpowiednie do transportu lotniczego, kolejowego, drogowego i morskiego.
  • Seite 23: Czyszczenie I Konserwacja

    FAQ i rozwiązywanie problemów Problem Możliwe przyczyny Akcje Jest Nie ma potrzeby Normalny dźwięk pompowania dźwięk mechaniczny lub powietrzny powietrza, pracy silnika lub robić cokolwiek dźwięk dochodzący z urządzenia ciśnienia powietrza Urządzenie wyłącza się Bateria jest słaba Naładuj urządzenie automatycznie. Urządzenie nie włącza się.
  • Seite 24 Cechy produktu --Kompaktowy i przenośny system do masażu twarzy --Możliwość wyboru wstępnie ustawionych trybów masażu oczu --Pomaga w łagodzeniu zmęczenia oczu, suchości oczu, opuchlizny i zapalenia zatok Bóle głowy spowodowane ciśnieniem, łagodzenie stresu i pomoc w zasypianiu --5 trybów masażu: delikatny, mocny i tryb snu --Akupresura: symulowane pulsowanie ciśnienia --Tryb ogrzewania: Gorący kompres poprawiający krążenie krwi, pomagający złagodzić...
  • Seite 25: Dane Techniczne

    Dane techniczne --Materiał konstrukcyjny: inżynieryjny ABS, miękka tkanina --Zalecany czas trwania sesji masażu: 10, 15, 20 minut --Siła nacisku masażu oczu: 65 kPa --Akumulator: litowy 3,7 V, 1500 mAh --Zasilanie: 5 V DC, 1 A (zasilanie przez USB)Długość kabla ładującego USB: 3,28 stopy. --Wymiary produktu (dł.
  • Seite 27 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/ support AUGENMASSAGE Modell: SDR-007F Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Seite 28 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 29 ANWEISUNGEN Aufmerksamkeit: Bitte lesen und verstehen Sie den gesamten Inhalt dieses Handbuchs und bedienen Sie das Produkt entsprechend den Anweisungen. --Verwenden Sie dieses Produkt NICHT, wenn Sie an Augenkrankheiten wie Glaukom, Katarakt oder Netzhautablösung leiden. Wenn jemals eine Augenoperation durchgeführt wurde, ist die Verwendung dieses Produkts verboten.
  • Seite 30: Fcc- Informationen

    FCC- Informationen ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen. ment! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
  • Seite 31 Produktstruktur Kabellose BT- Hauptmaschine Luftdruckeinstellung Netzschalter: Langes Drücken: Gerät ein-/ausschalten Kurz drücken: Mit Massageprogramm umschalten Temperaturkontrolle Langes Drücken: nächster Titel Kurz drücken: Lautstärkeregelung Doppelklicken: Sprachmodus/ Stummmodus BT ein/ Nächster Titel Wechseln Sie zu den Massageprogrammen keine Lautstärke/1/2/3 Auflage Luftdruckkontrolle: Sanfter Druck Starker Druck Kein Druck Lautstärkeregelung 3/4/5maxium...
  • Seite 32 Vorbereitung vor dem Gebrauch --- Aufladen --Laden Sie das Augenmassagegerät vor der Verwendung mit einem 5-V-Ladegerät für Mobilgeräte auf. --USB-Stecker in die Buchse des mobilen Ladegeräts stecken. --Stecken Sie den Ladestecker in die Buchse des Geräts und achten Sie auf die richtige Ausrichtung des Ladesteckers.
  • Seite 33 Aufmerksamkeit: Entfernen Sie vor dem Gebrauch Brillen, Kontaktlinsen, Haarnadeln und Haarschmuck, um Beschwerden zu vermeiden. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Lassen Sie das Produkt nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Tastensteuerung: --Zum Starten/Ausschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten. --Berühren Sie kurz die POWER-Taste, um das Massageprogramm zu ändern (geeignet für Geräte mit Touch- Funktion).
  • Seite 34 Kabellose BT-Musik: BT-Kopplungsname: Augenmassagegerät – Kabelloses BT ist standardmäßig aktiviert. --Das Massagegerät spielt nach dem Start integrierte Musik ab. --Es wird auf ein drahtloses BT-Gerät umgeschaltet, um die BT-Musik nach dem Mobiltelefon abzuspielen Verbindung zum BT. --Die integrierte Musikwiedergabe wird automatisch wiederhergestellt, wenn die Wireless BT-Verbindung getrennt wird. tion.
  • Seite 35: Transport Und Lagerung

    Produkteeigenschaften Luftdruck Heiße Kompresse Automatisches Timing Intelligente Stimme Erinnerung(für individuell Funktionaktuelle Version bringt es nicht) 180" faltbar Transport und Lagerung Temperaturanforderung: -40 ~50°C (-40°F~ 122°F) Relative Luftfeuchtigkeit: ÿ80 %, keine ätzenden Gase, gute Belüftung. Dieses Produkt ist mit einfachen Antivibrationseinrichtungen ausgestattet, die für den Transport per Flugzeug, Bahn, Straße und Schiff geeignet sind.
  • Seite 36: Reinigung Und Wartung

    FAQ und Fehlerbehebung Mögliche Ursachen Problem Aktionen Es gibt eine Kein Grund Normales Geräusch beim Aufpumpen Schallmechanisch oder Luft irgendetwas der Luftpumpe, beim Arbeiten des Ton kommt vom Gerät Motors oder beim Luftdruck Gerät schaltet sich aus Batterie schwach Laden Sie das Gerät auf automatisch.
  • Seite 37: Kabellose Bt-Konnektivität

    Produkteeigenschaften --Kompaktes und tragbares Gesichtsmassage-Therapiesystem --Auswählbare voreingestellte Augenmassagemodi --Hilft bei der Linderung von Augenüberanstrengung, trockenen Augen, Schwellungen, Nebenhöhlenentzündungen Druckkopfschmerzen, Stressabbau und hilft beim Einschlafen - 5 Massagemodi: Sanft, Stark und Schlafmodus --Akupressur: Simulierte Druckpulsation --Heizmodus: Heiße Kompresse für eine verbesserte Durchblutung, hilft bei der Linderung Dunkle Augenringe --Pneumatischer Modus: Doppel-Airbag, simuliert den Druck einer sanften Handmassage --Musik: Kabelloser Augenmassager mit beruhigenden Klängen...
  • Seite 38: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen --Konstruktionsmaterial: Technisches ABS, weicher Stoff --Empfohlene Dauer der Massagesitzung: 10, 15, 20 Minuten --Augenmassage Druckstärke: 65 kPa --Wiederaufladbarer Akku: 3,7 V Lithium, 1500 mAh --Stromversorgung: 5 V DC, 1 A (Stromversorgung über USB) Länge des USB-Ladekabels: 3,28 Fuß. - Produktabmessungen (L x B x H): 1,57 x 8,19 x 3,90 Zoll KORREKTE...
  • Seite 40 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/ support MASSAGE   D ES   Y EUX Modèle :   SDR­007F Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 41 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Seite 42 INSTRUCTIONS Attention: Veuillez   l ire   e t   c omprendre   t out   l e   c ontenu   d e   c e   m anuel   e t   u tiliser   l e   p roduit   c onformément   a ux   instructions. ­­N'utilisez   P AS   c e   p roduit   s i   v ous   s ouffrez   d e   m aladies   o culaires   t elles   q ue   l e   g laucome,   l a   c ataracte   e t   l e   décollement  ...
  • Seite 43 Informations   d e   l a   ATTENTION :   L es   c hangements   o u   m odifications   n on   e xpressément   a pprouvés   p ar   l a   p artie   responsable   d e   l a   c onformité   p euvent   a nnuler   l 'autorité   d e   l 'utilisateur   à    u tiliser   l 'équipement. ment! Cet  ...
  • Seite 44 Structure   d u   produit Moteur   p rincipal   d u   B T   s ans   Réglage   d e   l a   p ression   d 'air Bouton   d 'alimentation : Appui   l ong :   a llume/éteint   l 'appareil Appui   c ourt :   c hanger   d e   p rogramme   d e   massage Contrôle  ...
  • Seite 45: Préparation A Vant U Tilisation

    Préparation   a vant   u tilisation   ­ ­­   Chargement ­­Avant   u tilisation,   u tilisez   u n   c hargeur   m obile   5    V    p our   c harger   l e   m asseur   o culaire. ­­Insérez   l a   f iche   U SB   d ans   l a   p rise   d u   c hargeur   m obile. ­­Branchez  ...
  • Seite 46 Attention: Retirez   v os   l unettes,   l entilles   d e   c ontact,   é pingles   à    c heveux   e t   a ccessoires   p our   c heveux   a vant   u tilisation   a fin   d 'éviter   t out   i nconfort.   N'utilisez   p as   l 'appareil   a vec   l es   m ains   m ouillées.   N e   l aissez   p as   t omber   l e   p roduit   e t   n e   m archez   p as   d essus. Contrôle  ...
  • Seite 47: Programmes D E M Assage

    Musique   s ans   f il   B T : Nom   d 'appairage   B T :   m asseur   o culaire – Le   Bluetooth   s ans   f il   e st   a ctivé   p ar   d éfaut. ­­Le   m asseur   j ouera   d e   l a   m usique   i ntégrée   a près   l e   d émarrage. ­­Il  ...
  • Seite 48 Caractéristiques   d es   produits Compresse   chaude Pression   atmosphérique Voix   i ntelligente Chronométrage   a utomatique Rappel   ( pour personnalisé fonctionversion   a ctuelle ne   l 'apporte   pas) Pliable   1 80" Transport   e t   stockage Exigence   d e   t empérature :   ­ 40   ~    5 0   ° C   ( ­40   ° F   ~    1 22   ° F) Humidité  ...
  • Seite 49: Nettoyage Et Entretien

    FAQ   e t   dépannage Problème Causes   possibles Actes Il   y    a    u n Pas   b esoin   d e Bruit   n ormal   d e   g onflage   d e   p ompe   sonomécanique   o u   a érien à   a ir,   d e   f onctionnement   d u   faire  ...
  • Seite 50 Caractéristiques   d es   produits ­­Système   d e   t hérapie   d e   m assage   f acial   c ompact   e t   p ortable ­­Modes   d e   m assage   d es   y eux   p rédéfinis   s électionnables ­­Aide   à    s oulager   l a   f atigue   o culaire,   l es   y eux   s ecs,   l es   g onflements   e t   l es   s inus Maux  ...
  • Seite 51 Spécifications   techniques ­­Matériau   d e   c onstruction :   A BS   t echnique,   t issu   d oux ­­Durée   r ecommandée   d e   l a   s éance   d e   m assage :   1 0,   1 5,   2 0   m inutes ­­Force   d e   p ression   d u   m assage   o culaire :   6 5   k Pa ­­Batterie  ...
  • Seite 53 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/ support OOGMASSAGE Model:SDR-007F Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden,...
  • Seite 54 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
  • Seite 55 INSTRUCTIES Aandacht: Lees en begrijp de volledige inhoud van deze handleiding en bedien het product volgens de instructies. --Gebruik dit product NIET als u last heeft van oogziekten zoals glaucoom, staar en netvliesloslating. Als u ooit een oogoperatie heeft ondergaan, is het verboden dit product te gebruiken. --Maak het product NIET schoon met water, maar met een wattenstaafje gedrenkt in alcohol.
  • Seite 56 FCC- informatie LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken. ment! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
  • Seite 57: Productstructuur

    Productstructuur Draadloze BT- hoofdmotor Luchtdrukregeling Aan/uit-knop: Lang indrukken: schakelt het apparaat in/uit Kort indrukken: schakelen tussen massageprogramma Temperatuurregeling Lang indrukken: volgend nummer Kort indrukken: volume aanpassen Dubbelklik: spraakmodus/stille modus BT aan/uit Volgende Schakel massageprogramma's Track geen volume/1/2/3 circulatie Luchtdrukregeling: Zachte druk Sterke druk Geen druk...
  • Seite 58 Voorbereiding voor gebruik --- Opladen --Voor gebruik, laad het oogmassage-apparaat op met een 5V mobiele oplader. --Steek de USB-stekker in de aansluiting van de mobiele oplader. --Steek de oplaadstekker in het stopcontact van het apparaat. Zorg ervoor dat de oplaadstekker in de juiste richting wordt geplaatst.
  • Seite 59 Aandacht: Verwijder alle brillen, contactlenzen, haarspelden en haaraccessoires voor gebruik om ongemak te voorkomen. Bedien het apparaat niet met natte handen. Laat het product niet vallen of erop stappen. Sleutelcontrole: --Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in/uit te schakelen. --Korte druk op de POWER-knop om het massageprogramma te wijzigen (geschikt voor een apparaat met aanraakfunctie) Sleutelcontrole...
  • Seite 60 Draadloze BT-muziek: BT-koppelingsnaam: Oogmassager --Draadloze BT staat standaard AAN. --De massage-apparaat speelt ingebouwde muziek af na het opstarten. --Het schakelt over naar een draadloos BT-apparaat om de BT-muziek af te spelen nadat de mobiele telefoon is aangesloten verbinding met de BT. --Het zal automatisch de ingebouwde muziekweergave herstellen nadat de draadloze BT-verbinding is verbroken.
  • Seite 61: Productkenmerken

    Productkenmerken Luchtdruk Warm kompres Automatische timing Intelligente stem Herinnering (voor op maat gemaakt functiehuidige versie brengt het niet) 180" opvouwbaar Transport en opslag Temperatuurvereiste: -40 ~50°C (-40°F~ 122°F) Relatieve vochtigheid: ÿ80%, Geen corrosieve gassen, goede ventilatie. Dit product is uitgerust met eenvoudige antivibratievoorzieningen en is geschikt voor lucht-, spoor-, snelweg- en scheepstransport.
  • Seite 62: Probleemoplossing

    Veelgestelde vragen en probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaken Acties Er is een Geen noodzaak om Normaal geluid van opblazende geluidmechanisch of lucht luchtpomp, motorwerking of iets doen luchtdruk geluid afkomstig van apparaat Apparaat schakelt uit Laad het apparaat op Batterij is bijna leeg automatisch.
  • Seite 63: Wat Zit Er In De Doos

    Productkenmerken --Compact en draagbaar gezichtsmassagetherapiesysteem --Selecteerbare vooraf ingestelde oogmassagemodi --Helpt bij het verlichten van vermoeide ogen, droge ogen, zwellingen en sinusitis Drukhoofdpijn, stressverlichting en helpt bij het slapen --5 massagestanden: zachte, sterke en slaapstand --Acupressuur: Gesimuleerde drukpulsen --Verwarmingsmodus: Warm kompres voor verbeterde bloedcirculatie, helpt bij het verlichten van Donkere kringen --Pneumatische modus: dubbele airbag, simuleert de druk van zachte handmassages --Muziek: Draadloze oogmassage met rustgevende geluiden...
  • Seite 64: Specificaties

    Technische specificaties --Constructiemateriaal: technisch ABS, zachte stof --Aanbevolen duur van massagesessie: 10, 15, 20 minuten --Oogmassage druksterkte: 65 kPa --Oplaadbare batterij: 3,7 V lithium, 1500 mAh --Voeding: 5V DC, 1A (via USB)Lengte USB-oplaadkabel: 1 m. --Productafmetingen (L x B x H): 1,57" x 8,19" x 3,90" inch CORRECTE VERWIJDERING...
  • Seite 66 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/ support ÖGONMASSAGE Modell: SDR-007F Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg...
  • Seite 67 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen...
  • Seite 68 INSTRUKTIONER Uppmärksamhet: Läs och förstå allt innehåll i denna manual och använd produkten enligt instruktionerna. --Använd INTE denna produkt om du har ögonsjukdomar som glaukom, grå starr och näthinneavlossning. Om ögat någonsin genomgått en operation är det förbjudet att använda denna produkt.
  • Seite 69 FCC- information FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda utrustningen. ment! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Seite 70 Produktstruktur Trådlös BT huvudmotor Lufttrycksjustering Strömknapp: Långt tryck: sätter på/stänger av enheten Kort tryck:Smed massageprogram Temperaturkontroll Långt tryck: nästa spår Kort tryck: volymjustering Dubbelklicka: röstläge/tyst läge BT på/av Nästa spår Byt massageprogram ingen volumn/1/2/3 cirkulation Lufttryckskontroll: Mjukt tryck Starkt tryck Inget tryck Volymjustering 3/4/5max...
  • Seite 71 Förberedelse före användning --- Laddning -- Innan du använder, använd 5V mobilladdare för att ladda ögonmassager. -- Sätt i USB-kontakten i uttaget på mobilladdaren. --Laddning Koppla in i uttaget på enheten, se till att laddkontakten är i rätt riktning. -- Under laddning kommer POWER LED-indikatorn långsamt att flimra. POWER LED- indikatorn kommer att ändras till (förblir) tänd efter att laddningen är klar.
  • Seite 72 Uppmärksamhet: Ta bort eventuella glasögon, kontaktlinser, hårnålar och håraccessoarer före användning för att undvika obehag. Använd inte enheten med våta händer. Tappa eller trampa inte på produkten. Nyckelkontroll: --Tryck och håll in i 3 sekunder för att starta/stänga av. --Short Touch POWER-knapp för att ändra massageprogram (suit fortouch- funktionsenhet) Nyckelkontroll Långt tryck i 3 sekunder för att slå...
  • Seite 73 Wireless BT Music: BT parningsnamn: Eye Massager -- Trådlös BT är PÅ som standard. --Massager kommer att spela inbyggd musik efter uppstart. --Den kommer att växla till trådlös BT-enhet för att spela BT-musik efter mobiltelefon anslutning till BT. --Det kommer automatiskt att återställa den inbyggda musikuppspelningen efter att Wireless BT kopplats ur- tion.
  • Seite 74: Transport Och Förvaring

    Produktens funktioner Lufttryck Varm komprimera Automatisk tidtagning Intelligent röst Påminnelse (för anpassade funktion nuvarande version tar inte med det) 180" hopfällbar Transport och förvaring Temperaturkrav: -40 ~50°C (-40°F~ 122°F) Relativ luftfuktighet: ÿ80%, ingen frätande gas, bra ventilation. Denna produkt är utrustad med enkla antivibrationsanordningar, lämplig för luft-, järnvägs-, motorvägs- och fartygstransporter.
  • Seite 75 FAQ och felsökning Problem Möjliga orsaker Åtgärder Det finns en Inget behov av det Normalt ljud av luftpump som ljudmekanisk eller luft blåser upp, motordrift eller göra någonting ljud som kommer från enheten lufttryck Enheten stängs av Batteriet är lågt Ladda enheten automatiskt.
  • Seite 76: Vad Finns I Lådan

    Produktens funktioner --Kompakt och bärbart ansiktsmassageterapisystem --Väljbara förinställda ögonmassagelägen --Hjälper till att lindra ansträngda ögon, torra ögon, svullnader, bihålor Tryckhuvudvärk, stressavlastning och hjälper till att sova --5 massagelägen: mjukt, starkt och viloläge --Akupressur: Simulerad tryckpulsering -- Uppvärmningsläge: varm kompress för förbättrad blodcirkulation, hjälper till att lindra Mörka cirklar --Pneumatiskt läge: Dubbel krockkudde, simulerar trycket från mjuk handmassage --Musik: Trådlös ögonmassager med lugnande ljud...
  • Seite 77: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer --Konstruktionsmaterial: Konstruerad ABS, mjukt tyg --Rekommenderad massagesessionslängd: 10, 15, 20 minuter --Ögonmassage Tryckstyrka: 65 kPa -- Uppladdningsbart batteri: 3,7V litium, 1500 mAh --Strömförsörjning: 5V DC, 1A (USB-driven)USB-laddningskabel Längd: 3,28 fot. --Produktmått (L xB x H): 1,57"x8,19"x3,90"- KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU.
  • Seite 79 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/ support MASAJE   D E   O JOS Modelo:SDR­007F Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   competitivos. "Ahorre   l a   m itad",   " mitad   d e   p recio"   o    c ualquier   o tra   e xpresión   s imilar   q ue   u tilicemos   s olo   r epresenta  ...
  • Seite 80 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual   antes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro   m anual   d e  ...
  • Seite 81 INSTRUCCIONES Atención: Lea   y    c omprenda   t odo   e l   c ontenido   d e   e ste   m anual   y    u tilice   e l   p roducto   d e   a cuerdo   c on   l as   instrucciones. ­­NO   u se   e ste   p roducto   s i   t iene   e nfermedades   o culares   c omo   g laucoma,   c ataratas   y    desprendimiento  ...
  • Seite 82 Información   d e   l a   PRECAUCIÓN:   L os   c ambios   o    m odificaciones   n o   a probados   e xpresamente   p or   l a   p arte   r esponsable   del   c umplimiento   p odrían   a nular   l a   a utoridad   d el   u suario   p ara   o perar   e l   e quipo. ¡mento! Este  ...
  • Seite 83 Estructura   d el   producto Motor   p rincipal   i nalámbrico   Ajuste   d e   p resión   d e   a ire Botón   d e   e ncendido: Pulsación   l arga:   e nciende/apaga   e l   d ispositivo Pulsación   c orta:   C ambiar   p rograma   d e   masaje Control  ...
  • Seite 84: Preparación A Ntes D El U So

    Preparación   a ntes   d el   u so   ­ ­­   Carga ­­Antes   d e   u sar,   u tilice   u n   c argador   m óvil   d e   5    V    p ara   c argar   e l   m asajeador   d e   o jos. ­­Inserte  ...
  • Seite 85 Atención: Quítese   l as   g afas,   l as   l entillas,   l as   h orquillas   y    l os   a ccesorios   p ara   e l   p elo   a ntes   d e   u sarlo   p ara   e vitar   m olestias.   N o   u tilice   el  ...
  • Seite 86 Música   i nalámbrica   B T: Nombre   d e   e mparejamiento   B T:   M asajeador   d e   o jos:   BT   i nalámbrico   e stá   a ctivado   d e   f orma   p redeterminada. ­­El   m asajeador   r eproducirá   m úsica   i ncorporada   d espués   d e   i niciarse. ­­Cambiará  ...
  • Seite 87: Transporte Y Almacenamiento

    Características   d el   producto Presión   d el   aire Compresa   caliente Voz   inteligente Sincronización   a utomática Recordatorio(para personalizado funciónversión   a ctual no   l o   trae) 180"   p legable Transporte   y    a lmacenamiento Requisito   d e   t emperatura:   ­ 40   ~ 50   ° C   ( ­40   ° F   ~    1 22   ° F) Humedad  ...
  • Seite 88: Limpieza Y Mantenimiento

    Preguntas   f recuentes   y    s olución   d e   problemas Problema Posibles   causas Comportamiento Hay   u na No   e s   n ecesario Sonido   n ormal   d e   l a   b omba   d e   a ire   sonido   m ecanico   o    a ire inflando,  ...
  • Seite 89: Características Del Producto

    Características   d el   producto ­­Sistema   d e   t erapia   d e   m asaje   f acial   c ompacto   y    p ortátil ­­Modos   d e   m asaje   o cular   p reestablecidos   s eleccionables ­­Ayuda   a    a liviar   l a   f atiga   v isual,   l os   o jos   s ecos,   l a   h inchazón   y    l a   s inusitis. Dolores  ...
  • Seite 90: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones   técnicas ­­Material   d e   c onstrucción:   A BS   d iseñado,   t ela   s uave. ­­Duración   r ecomendada   d e   l a   s esión   d e   m asaje:   1 0,   1 5,   2 0   m inutos ­­Fuerza   d e   p resión   d el   m asaje   o cular:   6 5   k Pa ­­Batería  ...
  • Seite 92 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/ support MASSAGGIO OCCHI Modello:SDR-007F Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Seite 93 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 94 ISTRUZIONI Attenzione: Si prega di leggere e comprendere l'intero contenuto del presente manuale e di utilizzare il prodotto secondo le istruzioni. --NON usare questo prodotto se si soffre di patologie agli occhi come glaucoma, cataratta e distacco della retina. Se l'occhio è mai stato sottoposto a intervento chirurgico, è vietato usare questo prodotto.
  • Seite 95 Informazioni ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura. mento! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo prodotto può causare interferenze dannose. 2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 96 Struttura del prodotto Motore principale BT wireless Regolazione della pressione dell'aria Pulsante di accensione: Pressione lunga: accende/spegne il dispositivo Pressione breve: cambia il programma di massaggio Controllo della temperatura Pressione lunga: traccia successiva Pressione breve: regolazione del volume Doppio clic: modalità vocale/modalità silenziosa BT acceso/ spento...
  • Seite 97 Preparazione prima dell'uso --- Carica --Prima dell'uso, utilizzare un caricabatterie portatile da 5 V per caricare il massaggiatore oculare. --Inserire la spina USB nella presa del caricabatterie del cellulare. --Inserire la spina di ricarica nella presa del dispositivo, assicurandosi che la spina di ricarica sia inserita nella direzione corretta.
  • Seite 98 Attenzione: Togliere occhiali, lenti a contatto, forcine e accessori per capelli prima dell'uso per evitare fastidi. Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate. Non far cadere o calpestare il prodotto. Controllo chiave: --Tenere premuto per 3 secondi per accendere/spegnere. --Toccare brevemente il pulsante POWER per cambiare il programma del massaggiatore (adatto per dispositivi con funzione touch)
  • Seite 99 Musica BT senza fili: Nome associazione BT: Massaggiatore oculare -- La funzione BT wireless è ATTIVATA per impostazione predefinita. --Dopo l'avvio, il massaggiatore riprodurrà la musica integrata. --Passerà al dispositivo BT wireless per riprodurre la musica BT dopo il telefono cellulare connessione al BT.
  • Seite 100: Caratteristiche Dei

    Caratteristiche dei prodotti Pressione dell'aria Impacco caldo Voce intelligente Temporizzazione automatica Promemoria (per personalizzato funzioneversione corrente non lo porta) 180" pieghevole Trasporto e stoccaggio Requisiti di temperatura: -40 ~50°C (-40°F~ 122°F) Umidità relativa: ÿ80%, nessun gas corrosivo, buona ventilazione. Questo prodotto è dotato di semplici dispositivi antivibrazioni, adatti per il trasporto aereo, ferroviario, autostradale e marittimo.
  • Seite 101: Pulizia E Manutenzione

    FAQ e risoluzione dei problemi Problema Possibili cause Azioni C'è un Non c'è bisogno di Suono normale di gonfiaggio della suonomeccanico o aria pompa dell'aria, funzionamento del fare qualsiasi cosa suono proveniente dal dispositivo motore o pressione dell'aria Il dispositivo si spegne Caricare il dispositivo La batteria è...
  • Seite 102 Caratteristiche dei prodotti --Sistema di massaggio facciale compatto e portatile --Modalità di massaggio oculare preimpostate selezionabili --Aiuta ad alleviare l'affaticamento degli occhi, la secchezza degli occhi, il gonfiore, i seni nasali Mal di testa da pressione, sollievo dallo stress e aiuta a dormire --5 modalità...
  • Seite 103: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche --Materiale di costruzione: ABS ingegnerizzato, tessuto morbido --Durata consigliata della sessione di massaggio: 10, 15, 20 minuti --Pressione del massaggio oculare: 65 kPa --Batteria ricaricabile: litio da 3,7 V, 1500 mAh --Alimentazione: 5 V CC, 1 A (alimentazione tramite USB) Lunghezza cavo di ricarica USB: 3,28 piedi. --Dimensioni del prodotto (L x P x A): 1,57"x8,19"x3,90"...

Inhaltsverzeichnis