Seite 1
MASSAGE CHAIR MODEL:BH-6208 1.Introduction to the functions of the rotary knob button: https://www.youtube.com/playlist?list=PL0BwQM2YkbL7QK0g6Hluwv_YkTzjXonmQ 2.Bluetooth Operation and Usage Instructions: https://www.youtube.com/playlist?list=PL0BwQM2YkbL40newoqHhcIhcNXhnpFuc4 3.Zero Gravity Operation Usage Video: https://www.youtube.com/playlist?list=PL0BwQM2YkbL56a10k5Ssr0wW5ZAgXHpMR 4.Screen Operation Guide Video Commentary: https://www.youtube.com/playlist?list=PL0BwQM2YkbL60XgvtaKFYkcVtTzrj3Y7p 5.Airbag and speed adjustment explanation: https://www.youtube.com/playlist?list=PL0BwQM2YkbL74X2pq4E1g92xRPriG5ApE Technical Support and E-Warranty Certificate...
Seite 2
MODEL:BH-6208 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Compliance is a CE security certification. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
Seite 4
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
SAFETY INSTRUCTIONS Read all warnings carefully before using Read all warnings carefully before using. Precautions and warnings listed below will help to ensure proper operation of this appliance. The classes of accidents caused by incorrect use are classified into WARNING and CAUTION. Read all WARNINGS and CAUTIONS below and follow all instructions within this manual.
Seite 6
sensory of heat should pay attention to it.(should to be supervised) Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children, invalids, or disabled persons. Control Panel Precautions CAUTION Don't operate the controller with wet hands or pull the controller wire by ...
Seite 7
Use this product only for its intended use as described in this manual. Appliance should only be used by one person, do not use by two or more persons at the same time to avoid damage to the product. Do not use the product after meal, it may cause discomfort.
Seite 8
DO NOT DISASSEMBLE Do not disassemble this product to avoid failure. Do not attempt to repair or dismantle the appliance without permission. Please contact authorized dealer or service agent. UNPLUG POWER CORD Pull out the power cord from the power strips before maintenance. ...
Seite 10
NAME AND FUNCTION OF EACH COMPONENT External Structure Internal Structure Note: When the massage chair is power on, the USB port can be used to charge personal devices (it can only be used as a charger).
Seite 11
Controller screen Controller Screen Instructions Feature...
Seite 15
INSTALLATION AND MOVEMENT Unpacking Massage Chair Cartons Unpack the carton and take all massage chair units out of the carton. Remove secure straps and lift the carton vertically, flip down the leg unit. Take out the user manual, power cable, touch screen controller and controller stand.
Seite 16
CAUTION Do not disassemble this product yourself to avoid product failure. Make sure no water or other liquid enters into the controller to avoid fault. Do not pinch or squeeze the controller or power cord. Moving the Massage chair Roll the chair on its casters to the desired location. Incline the backrest to upright position.
Connecting to power Connect this appliance to a 3 -wire properly grounded outlet. Turn on the power switch located at the back of power box. CAUTION Please verify that there is no damage to the supply cord before switching on the massage chair. Please verify that the main power switch is turned off before connecting to power.
Keep the distance between the power socket and power switch within1.5 meter. CAUTION Straighten the power cord while in use to avoid tangle or damage. When the massage chair sliding forwards or back, please check to make sure there are no children, pets or other obstacles around to avoid accident.
Seite 19
Surrounding Environment Do not use the massage chair in high moisture environment such as near swimming pool or bathroom to prevent electric shock accident. Please keep the massage chair away from heated surfaces to prevent fire hazard or damage to the product. Grounding This product must be grounded, the plug must be plugged into an appropriate 3-wire grounded outlet that is properly installed and...
Before sitting in the chair Ensure the footrest is well assembled before sitting on the massage chair. Ensure the massage chair is returned to its original position before sitting on it. If there is any part not in default position, please turn off the massage chair to allow it to restore.
Audio Function To play sound, turn on Bluetooth on your Android/Apple IOS device and place the massage chair in discovery mode to pair(Name:BH-6208) After use Always unplug the massage chair from the electrical outlet immediately after use. Turn off the power switch and unplug the massage chair from the electrical outlet while not in use to avoid children power on the massage chair accidentally.
PRODUCT STORAGE AND MAINTENANC Care Instructions To treat stains on back panel, armrest, footrest, plastic parts or air hose, spot clean with mild detergent foam, then wipe it with a dry cleaning cloth. To treat stains on controller, power box, spot clean with a dry cleaning cloth.
Seite 23
Warm Tips During daily use, please check for the following symptoms: Burnt smell. Power flickers on and off when touching the charging cable. The power cord is hot. Other abnormal symptoms. CAUTION Please stop using the product to avoid breakdowns or accidents if any above symptom exists.
Seite 24
TROUBLESHOOTING Note: If problem remains, please contact the dealer for maintenance. Do not attempt to repair this product yourself; our company shall not be liable for the injury or damage caused by any servicing without authorization. Thank you for your cooperation.
Seite 25
PRODUCT PARAMETER Product Name Massage Chair Model No. BH-6208 Rated Voltage AC100-240VAC Rated Frequency 50/60Hz Rated Power 100W Upright Condition: Product Size 1550x740x1050mm Net Weight 70.2kg Wire Length 1500mm Maximum User Weight 350lbs * Products such as specifications, appearance, and design are...
Seite 26
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 28
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 29
Machine Translated by Google FAUTEUIL D E M ASSAGE MODÈLE : B H6208 Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement l 'intégralité d u m anuel avant u tilisation. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement c e m anuel d 'utilisation. L'apparence ...
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l es i nstructions manuel a vec s oin. La c onformité e st u ne c ertification d e s écurité C E. ÉLIMINATION ...
Seite 31
Machine Translated by Google Conformément a ux i nstructions, l 'utilisation d e c e p roduit p eut provoquer d es i nterférences n uisibles a ux c ommunications r adio. C ependant, i l n'existe a ucune g arantie q u'elles n e s e p roduiront p as d ans u ne i nstallation d onnée. Si ...
Machine Translated by Google CONSIGNES D E S ÉCURITÉ Lisez a ttentivement t ous l es a vertissements a vant u tilisation 1. L isez a ttentivement t ous l es a vertissements a vant u tilisation. 2. L es p récautions e t a vertissements é numérés c idessous c ontribueront à g arantir u n f onctionnement c orrect. fonctionnement ...
Seite 33
Machine Translated by Google les p ersonnes a yant d es s ensations d e c haleur d oivent y p rêter a ttention ( elles d oivent ê tre s urveillées). U ne s urveillance é troite e st n écessaire l orsque c e p roduit e st u tilisé p ar, s ur o u à p roximité enfants, ...
Seite 34
Machine Translated by Google U tilisez c e p roduit u niquement p our l 'usage p révu, t el q ue d écrit d ans c e m anuel. L 'appareil ne d oit ê tre u tilisé q ue p ar u ne s eule p ersonne, n e l 'utilisez p as p ar d eux p ersonnes o u p lus personnes ...
Seite 35
Machine Translated by Google NE P AS D ÉMONTER N e d émontez p as c e p roduit p our é viter t oute p anne. N 'essayez p as de r éparer o u d e d émonter l 'appareil s ans a utorisation. Veuillez ...
Machine Translated by Google LISTE D ES P IÈCES 1 p ièce 1 p ièce 1 p ièce 1 p ièce...
Seite 37
Machine Translated by Google NOM E T F ONCTION D E C HAQUE C OMPOSANT Structure e xterne Casque Conférencier oreiller d e t ête Appareil d e m assage d es é paules Contre e r Coussin d e d ossier Bras Unité ...
Seite 38
Machine Translated by Google Écran d u c ontrôleur Instructions d e l 'écran d u c ontrôleur Fonctionnalité Maître d e m assage D'une i ntensité m odérée, M assage M aster f avorise e fficacement l a r écupération d e l a f atigue corporelle. ...
Seite 39
Machine Translated by Google Programmes d 'automassage q S oins F amiliaux Q ueen S limming Un p rogramme d e m assage p ersonnel p our c houchouter l es d ames.lt o ffre u ne r elaxation s ur m esure c omme c elle d 'un m asseur dans ...
Seite 40
Machine Translated by Google Autres b outons Bouton d 'alimentation : Appuyez s ur c e b outon e t m aintenezle e nfoncé p our a llumer/éteindre l e c ontrôleur.Appuyez Appuyez s ur c e b outon e t m aintenezle e nfoncé p endant q u'il e st c onnecté à l 'alimentation p our d émarrer l e f auteuil ...
Seite 41
Machine Translated by Google Gravité z éro : ZÉRO Appuyez s ur c e b outon p our a ctiver l e m ode d e m assage z éro g ravité 1 , z éro g ravité 2 , z éro g ravité 3 , d ésactiver l e m ode d e massage, ...
Seite 42
Machine Translated by Google INSTALLATION E T D ÉPLACEMENT Déballage d es c artons d e f auteuils d e m assage 1 ■ D éballez l e c arton e t s ortez t outes l es u nités d e f auteuils d e m assage d u c arton. • ...
Seite 43
Machine Translated by Google PRUDENCE 1. N e d émontez p as c e p roduit v ousmême p our é viter t oute d éfaillance d u p roduit. 2. A ssurezvous q u'aucune e au o u a utre l iquide n e p énètre d ans l e c ontrôleur p our é viter faute.
Seite 44
Machine Translated by Google Connexion à l 'alimentation 1 . Connectez c et a ppareil à u ne p rise à 3 f ils c orrectement m ise à l a t erre sortie. 2. A llumez l 'interrupteur d 'alimentation s itué à l 'arrière d e l 'appareil boîte.
Seite 45
Machine Translated by Google 3. M aintenez l a d istance e ntre l a p rise d e c ourant e t l 'interrupteur d 'alimentation à m oins d e 1 ,5 m ètre. PRUDENCE 1. R edressez l e c ordon d 'alimentation p endant l 'utilisation p our é viter t out e nchevêtrement o u d ommage. 2. ...
Seite 46
Machine Translated by Google Environnement e nvironnant N'utilisez p as l e f auteuil d e m assage d ans u n e nvironnement t rès h umide, c omme p rès d 'une p iscine ou d 'une s alle d e b ain, p our é viter t out a ccident d e c hoc é lectrique. Veuillez ...
Seite 47
Machine Translated by Google Avant d e v ous a sseoir s ur l a c haise 1 ■ A ssurezvous q ue l e r eposepieds e st b ien a ssemblé a vant d e v ous a sseoir s ur l a c haise d e m assage chaise.
Machine Translated by Google Fonction a udio Pour d iffuser d u s on, a ctivez l e B luetooth s ur v otre a ppareil A ndroid/Apple I OS e t p lacez l e fauteuil d e m assage e n m ode d écouverte p our l e c oupler ( Nom : B H6208) Après ...
Machine Translated by Google STOCKAGE E T E NTRETIEN D ES P RODUITS Conseils d 'entretien 1. P our t raiter l es t aches s ur l e p anneau a rrière, l 'accoudoir, l e r eposepieds, l es p ièces e n p lastique o u l e tuyau ...
Seite 50
Machine Translated by Google Conseils chaleureux L ors d e l 'utilisation q uotidienne, v euillez v érifier l es s ymptômes s uivants : 1 . Odeur d e b rûlé. 2. L 'alimentation c lignote l orsque v ous t ouchez l e c âble d e c harge. 3. ...
Seite 51
Machine Translated by Google DÉPANNAGE Non. Causes p ossibles Solutions p ossibles Symptômes Ce b ruit e st n ormal e t p rovient d e On e ntend d u b ruit p endant Pas b esoin d 'en p rendre le ...
Seite 52
Machine Translated by Google PARAMÈTRE D U P RODUIT Nom d u p roduit Fauteuil d e m assage BH6208 Numéro d e m odèle Tension n ominale CA 1 00240 V CA Fréquence n ominale 50/60 H z Puissance n ominale 100 ...
Seite 53
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi A dresse : S huangchenglu 803nong11 h ao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET, A STWOOD N SW2122 A ustralie I mporté aux ...
Seite 54
MODELL: BH-6208 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür,...
Machine Translated by Google Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. Die Konformität erfolgt durch eine CE-Sicherheitszertifizierung. RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im Europäischen Union.
Seite 56
Machine Translated by Google Anweisungen, kann zu Störungen des Funkverkehrs führen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen (was durch Ein- und Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: Maßnahmen.
Machine Translated by Google SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Warnhinweise sorgfältig durch, bevor Sie 1. Lesen Sie vor der Verwendung alle Warnhinweise sorgfältig durch. 2. Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen helfen, eine ordnungsgemäße Betrieb dieses Geräts. 3. Die durch unsachgemäße Verwendung verursachten Unfallklassen werden unterteilt in WARNUNG und VORSICHT.
Machine Translated by Google Personen mit einem Wärmeempfinden sollten darauf achten. (Sollte beaufsichtigt werden) ÿ Eine genaue Überwachung ist erforderlich, wenn dieses Produkt von, auf oder in der Nähe von Kinder, Invaliden oder behinderte Menschen. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Bedienfelds VORSICHT ÿ...
Seite 59
Machine Translated by Google ÿ Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck, wie in dieser Anleitung beschrieben. ÿ Das Gerät sollte nur von einer Person benutzt werden, nicht von zwei oder mehr Personen. Personen gleichzeitig, um Schäden am Produkt zu vermeiden. ÿ Verwenden Sie das Produkt nicht nach dem Essen, da dies zu Beschwerden führen kann.
Seite 60
Machine Translated by Google NICHT ZERLEGEN ÿ Um Fehler zu vermeiden, zerlegen Sie dieses Produkt nicht. ÿ Versuchen Sie nicht, das Gerät ohne Genehmigung zu reparieren oder zu zerlegen. Bitte wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder Servicevertreter. NETZKABEL ZIEHEN ÿ...
Machine Translated by Google NAME UND FUNKTION DER JEWEILIGEN KOMPONENTE Externe Struktur Kopfstück Lautsprecher Kopfkissen Schultermassagegerät- Gegen ihn Rückenkissen Waffen Armlehnenmassagegerät Drehschalter-Controller Sitzkissen Streifen dekorieren Beinmassagegerät Fußmassagegerät Stromkasten Caster Interne Struktur Schultermassage-Airbags Massagemechanismus Armmassage-Airbags – USB-Ladeanschluss —~ Controller-Anschlussport Taillenmassage-Airbags Beinmassage-Airbags Fußmassage-Airbags ÿFußmassagescheibe Hinweis: Wenn der Massagestuhl eingeschaltet ist, kann der USB-Anschluss zum Aufladen...
Machine Translated by Google Controller-Bildschirm Anweisungen zum Controller-Bildschirm Besonderheit Massagemeister Mit mäßiger Intensität kann Massage Master die Erholung von Körperermüdung effektiv fördern. Seine exklusiven Massagetechniken können helfen, verschiedene zu lindern Beschwerden wie Nacken-, Schulter-, Taillen- und Rückenschmerzen durch Bewegungsmangel. Sport-Erfrischung Sports Refresh hilft, den ganzen Körper zu entspannen.
Seite 64
Machine Translated by Google Automatische Massageprogramme q Familienpflege - Königin Abnehmen Ein persönliches Massageprogramm zum Verwöhnen auf ladies.lt bietet Ihnen individuell zugeschnittene Entspannung wie bei einer Masseurin in der Behaglichkeit Ihres Zuhauses. Familienpflege - Männermassage Eine individuelle Massage speziell für den Herrn. Mit speziellen Massagetechniken entspannen und erfrischen Sie Körper und Geist. Family Care - Senior's Joy Ein spezielles Massageprogramm für Senioren.lt...
Seite 65
Machine Translated by Google Andere Schaltflächen Netzschalter: Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Controller ein-/auszuschalten. A und halten Sie diese Taste gedrückt, während der Massagestuhl an die Stromversorgung angeschlossen ist, um ihn zu starten.lt Standardmäßig wird das Massageprogramm Massage Master gestartet. Automatischer Körperscan: Massage Der Stuhl startet vor der Massage automatisch den Körperscan, die Anzeige leuchtet entsprechend auf.
Seite 66
Machine Translated by Google Schwerelosigkeit: NULL Drücken Sie diese Taste, um den Massagemodus „Schwerelosigkeit 1“, „Schwerelosigkeit 2“, „Schwerelosigkeit 3“ einzuschalten, den Zykluswechsel durchzuführen, der Massagestuhl beginnt eine völlig entspannte Massageposition, wechselt in den Liegezustand der Raumkapsel, löst den Körperdruck und entspannt die Muskeln. Heizung: Drücken Sie diese Taste, um die Wärmeeinstellungen auszuwählen.
Machine Translated by Google INSTALLATION UND BEWEGUNG Auspacken der Massagestuhlkartons 1 ÿ Packen Sie den Karton aus und nehmen Sie alle Massagestuhleinheiten aus dem Karton. • Klappen Sie die Beineinheit herunter • Installieren Sie den Touchscreen-Controller 2. Entfernen Sie die Sicherungsgurte und heben Sie den Karton senkrecht an. Klappen Sie das Bein nach unten. Einheit.
Machine Translated by Google VORSICHT 1. Um Produktausfälle zu vermeiden, zerlegen Sie dieses Produkt nicht selbst. 2. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Controller gelangen, um Fehler. 3. Den Controller oder das Netzkabel nicht einklemmen oder quetschen. Bewegen des Massagestuhls Rollen Sie den Stuhl auf seinen Rollen an den gewünschten Ort Neigen Sie die Rückenlehne in eine aufrechte Position.
Seite 69
Machine Translated by Google Anschließen an die Stromversorgung 1. Schließen Sie dieses Gerät an ein 3-adriges, ordnungsgemäß geerdetes Steckdose. 2. Schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Netzteils ein. Kasten. VORSICHT 1. Bitte überprüfen Sie, ob das Netzkabel beschädigt ist, bevor Sie Einschalten des Massagesessels.
Seite 70
Machine Translated by Google 3. Halten Sie den Abstand zwischen Steckdose und Netzschalter innerhalb von 1,5 Metern. VORSICHT 1. Richten Sie das Netzkabel während der Verwendung gerade aus, um ein Verheddern oder eine Beschädigung zu vermeiden. 2. Wenn der Massagestuhl nach vorne oder hinten gleitet, achten Sie darauf, dass sich keine Kinder, Haustiere oder andere Hindernisse in der Nähe befinden.
Seite 71
Machine Translated by Google Umgebung Um Stromschläge zu vermeiden, verwenden Sie den Massagestuhl nicht in Umgebungen mit hoher Feuchtigkeit, beispielsweise in der Nähe von Schwimmbädern oder Badezimmern. Bitte halten Sie den Massagestuhl von heißen Oberflächen fern, um Brandgefahr oder Schäden am Produkt zu vermeiden. Erdung Dieses Produkt muss geerdet werden.
Seite 72
Machine Translated by Google Bevor Sie sich in den Stuhl setzen 1 ÿ Stellen Sie sicher, dass die Fußstütze richtig montiert ist, bevor Sie sich auf den Massagestuhl setzen Stuhl. 2. Stellen Sie sicher, dass der Massagestuhl wieder in seine ursprüngliche Position gebracht wird, bevor darauf sitzen.
Seite 73
Audiofunktion Um Ton abzuspielen, schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Android-/Apple-IOS-Gerät ein und versetzen Sie den Massagestuhl in den Erkennungsmodus, um ihn zu koppeln (Name: BH-6208). Nach dem Gebrauch 1. Ziehen Sie den Massagesessel nach Gebrauch immer sofort aus der Steckdose.
Machine Translated by Google PRODUKTLAGERUNG UND -WARTUNG Pflegehinweise 1. Um Flecken auf der Rückenlehne, Armlehne, Fußstütze, Kunststoffteilen oder dem Luftschlauch zu behandeln, reinigen Sie die Stelle mit einem milden Reinigungsschaum und wischen Sie sie anschließend mit einem trockenen Reinigungstuch ab. 2.
Seite 75
Machine Translated by Google Wichtige Hinweise : Achten Sie bei der täglichen Verwendung auf die folgenden Symptome: 1. Verbrannter Geruch. 2. Beim Berühren des Ladekabels flackert die Stromversorgung. 3. Das Netzkabel ist heiß. 4. Andere abnormale Symptome. VORSICHT 1. Bitte stellen Sie die Verwendung des Produkts ein, um Ausfälle oder Unfälle zu vermeiden, wenn eines der oben genannten Symptome auftritt.
Machine Translated by Google FEHLERBEHEBUNG Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen NEIN. Symptome Dieses Geräusch ist normal und kommt von Es ist ein Geräusch zu hören, während Sie müssen keine der Luftkompressormotor oder andere Maßnahmen im Einsatz mechanische Teile reiben an der Stoffbezug Sichern Sie es in einer gut Das Netzkabel ist nicht fest in der Steckdose...
Seite 77
Machine Translated by Google PRODUKTPARAMETER Produktname Massagestuhl Modell Nr. BH-6208 Nennspannung Wechselstrom 100–240 V Wechselstrom 50/60 Hz Nennfrequenz Nennleistung 100 W Aufrechter Zustand: Produktgröße 1550x740x1050mm Nettogewicht 70,2 kg 1500 mm Kabellänge Maximales Benutzergewicht 350 Pfund Produkte wie Spezifikationen, Aussehen und Design sind...
Seite 78
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11 hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 E-CrossStu GmbH EG-Vertreter Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 79
MODELLO:BH-6208 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti...
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale con attenzione. La conformità è una certificazione di sicurezza CE. SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti Unione Europea.
Seite 81
Machine Translated by Google istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, il che può essere determinato accendendo e spegnendo il prodotto, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza tramite una o più...
Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente tutte le avvertenze prima dell'uso 1. Leggere attentamente tutte le avvertenze prima dell'uso. 2. Le precauzioni e le avvertenze elencate di seguito aiuteranno a garantire un corretto funzionamento di questo apparecchio. 3.
Seite 83
Machine Translated by Google il sensore del calore dovrebbe prestare attenzione (dovrebbe essere supervisionato) ÿ È necessaria un'attenta supervisione quando questo prodotto viene utilizzato da, su o vicino bambini, invalidi o disabili. Precauzioni del pannello di controllo ATTENZIONE ÿ Non utilizzare il controller con le mani bagnate o tirare il filo del controller forza.
Seite 84
Machine Translated by Google ÿ Utilizzare questo prodotto solo per l'uso previsto come descritto nel presente manuale. ÿ L'apparecchio deve essere utilizzato da una sola persona, non da due o più persone. persone contemporaneamente per evitare danni al prodotto. ÿ Non utilizzare il prodotto dopo i pasti, potrebbe causare disagio.
Seite 85
Machine Translated by Google NON SMONTARE ÿ Non smontare questo prodotto per evitare guasti. ÿ Non tentare di riparare o smontare l'apparecchio senza autorizzazione. Contattare un rivenditore autorizzato o un agente di assistenza. SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ÿ Estrarre il cavo di alimentazione dalle ciabatte prima della manutenzione. ÿ Non collegare o scollegare mai il cavo di alimentazione con le mani bagnate per evitare scosse o lesioni.
Machine Translated by Google ELENCO DELLE PARTI 1 PZ 1 PZ 1 PZ 1 PZ...
Seite 87
Machine Translated by Google NOME E FUNZIONE DI CIASCUN COMPONENTE Struttura esterna Copricapo Oratore Cuscino per la testa Unità di massaggio alle spalle- Contro er Cuscino posteriore Braccia Unità di massaggio del bracciolo Regolatore dell'interruttore rotativo Cuscino del sedile Decorare la striscia Unità...
Seite 88
Machine Translated by Google Schermo del controller Istruzioni per lo schermo del controller Caratteristica Maestro di massaggio Con intensità moderata, Massage Master può promuovere efficacemente il recupero della stanchezza corporea. Le sue esclusive tecniche di massaggio possono aiutare ad alleviare vari disagi come dolori sedentari al collo, alle spalle, alla vita e alla schiena.
Seite 89
Machine Translated by Google Programmi di massaggio automatico q Cura della famiglia - Queen Slimming Un programma di massaggio personalizzato per le donne.lt offre un servizio di massaggi personalizzati e personalizzati, come il relax nella comodità della tua casa. Family Care - Massaggio maschile Un massaggio personalizzato pensato per i signori.
Seite 90
Machine Translated by Google Altri pulsanti Pulsante di accensione: Premere e tenere premuto questo pulsante per accendere/spegnere il controller.Premere A e tieni premuto questo pulsante mentre sei collegato all'alimentazione per avviare la poltrona massaggiante.lt per impostazione predefinita avvia il programma di massaggio Massage Master. Scansione automatica del corpo: Massaggio la sedia avvia automaticamente la scansione del corpo prima del massaggio, l'indicatore si accende di conseguenza.
Seite 91
Machine Translated by Google Gravità zero: ZERO Premere questo pulsante per accendere la modalità massaggio zero gravità 1, zero gravità 2, zero gravità 3, spegnere la modalità massaggio, commutare il ciclo, la poltrona massaggiante inizia una posizione di massaggio completamente rilassata, entra nello stato di reclinazione della capsula spaziale, rilascia la pressione del corpo e rilassa i muscoli.
Machine Translated by Google INSTALLAZIONE E MOVIMENTAZIONE Disimballaggio delle scatole delle poltrone massaggianti 1 ÿ Disimballare la scatola e togliere tutte le unità della poltrona massaggiante. • Abbassare l'unità gamba • Installare il controller touch-screen 2. Rimuovere le cinghie di sicurezza e sollevare il cartone verticalmente, abbassare la gamba unità.
Seite 93
Machine Translated by Google ATTENZIONE 1. Non smontare il prodotto da soli per evitare guasti al prodotto. 2. Assicurarsi che acqua o altri liquidi non entrino nel controller per evitare colpa. 3. Non pizzicare o schiacciare il controller o il cavo di alimentazione. Spostare la poltrona da massaggio Spostare la sedia sulle rotelle fino alla posizione desiderata Inclinare lo schienale in posizione verticale.
Seite 94
Machine Translated by Google Collegamento all'alimentazione 1. Collegare questo apparecchio a una presa elettrica a 3 fili correttamente messa a terra. presa. 2. Accendere l'interruttore di alimentazione situato sul retro dell'alimentatore scatola. ATTENZIONE 1. Verificare che il cavo di alimentazione non sia danneggiato prima accendere la poltrona massaggiante.
Seite 95
Machine Translated by Google 3. Mantenere la distanza tra la presa di corrente e l'interruttore di alimentazione entro 1,5 metri. ATTENZIONE 1. Raddrizzare il cavo di alimentazione durante l'uso per evitare grovigli o danni. 2. Quando la poltrona da massaggio scivola avanti o indietro, verificare che non vi siano bambini, animali domestici o altri ostacoli nelle vicinanze.
Seite 96
Machine Translated by Google Ambiente circostante Non utilizzare la poltrona massaggiante in ambienti molto umidi, ad esempio vicino a piscine o bagni, per evitare incidenti dovuti a scosse elettriche. Si prega di tenere la poltrona massaggiante lontano da superfici calde per evitare rischi di incendio o danni al prodotto.
Seite 97
Machine Translated by Google Prima di sedersi sulla sedia 1 ÿ Assicurarsi che il poggiapiedi sia ben montato prima di sedersi sulla sedia da massaggio sedia. 2. Assicurarsi che la poltrona massaggiante sia riportata nella sua posizione originale prima sedendosi sopra. 3.
Seite 98
Machine Translated by Google Funzione audio Per riprodurre l'audio, attiva il Bluetooth sul tuo dispositivo Android/Apple IOS e metti la poltrona massaggiante in modalità di rilevamento per associarla (nome: BH-6208) Dopo l'uso 1. Scollegare sempre la poltrona massaggiante dalla presa elettrica subito dopo l'uso.
Seite 99
Machine Translated by Google CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO Istruzioni per la cura 1. Per trattare le macchie sul pannello posteriore, sul bracciolo, sul poggiapiedi, sulle parti in plastica o sul tubo dell'aria, pulire con una schiuma detergente delicata, quindi asciugare con un panno asciutto.
Seite 100
Machine Translated by Google Suggerimenti importanti Durante l'uso quotidiano, controllare i seguenti sintomi: 1. Odore di bruciato. 2. L'alimentazione si accende e si spegne quando si tocca il cavo di ricarica. 3. Il cavo di alimentazione è caldo. 4. Altri sintomi anomali. ATTENZIONE 1.
Machine Translated by Google RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Possibili cause Possibili soluzioni Sintomi Questo suono è normale e proviene da Si sente rumore mentre Non c'è bisogno di prendere nulla il motore del compressore d'aria o altro in uso misure parti meccaniche che sfregano contro l' telo di copertura Fissarlo in una presa elettrica Il cavo di alimentazione non è...
Machine Translated by Google PARAMETRO PRODOTTO Nome del prodotto Poltrona da massaggio Modello n. BH-6208 CA 100-240 V CA Tensione nominale Frequenza nominale Frequenza 50/60 Hz Potenza nominale 100W Condizione verticale: Dimensioni del prodotto Dimensioni: 1550x740x1050mm Peso netto 70,2 kg...
Seite 103
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11 hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 E-CrossStu GmbH Rappresentante della CE Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Seite 104
Machine Translated by Google SILLA D E M ASAJE MODELO:BH6208 Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as instrucciones d el m anual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho d e interpretar ...
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as i nstrucciones. Lea e l m anual c on a tención. Compliance e s u na c ertificación d e s eguridad C E. ELIMINACIÓN ...
Seite 106
Machine Translated by Google Las i nstrucciones p ueden c ausar i nterferencias p erjudiciales e n l as comunicaciones p or r adio. S in e mbargo, n o s e g arantiza q ue n o s e p roduzcan interferencias ...
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E S EGURIDAD Lea a tentamente t odas l as a dvertencias a ntes d e u sar. 1. L ea a tentamente t odas l as a dvertencias a ntes d e u sar. 2. ...
Seite 108
Machine Translated by Google La s ensibilidad a l c alor d ebe s er v igilada. E s n ecesaria u na s upervisión e strecha c uando e ste p roducto s ea u tilizado p or, s obre o c erca d e niños, ...
Seite 109
Machine Translated by Google U se e ste p roducto ú nicamente p ara e l u so p revisto, t al c omo s e d escribe e n e ste m anual. E l a parato s olo d ebe s er u tilizado p or u na p ersona, n o l o u tilicen d os o m ás p ersonas. personas ...
Seite 110
Machine Translated by Google NO D ESMONTAR N o d esmonte e ste p roducto p ara e vitar f allas. N o i ntente r eparar o d esmontar e l a parato s in a utorización. Póngase ...
Machine Translated by Google LISTA D E P IEZAS 1 p ieza 1 p ieza 1 p ieza 1 p ieza...
Seite 112
Machine Translated by Google NOMBRE Y F UNCIÓN D E C ADA C OMPONENTE Estructura e xterna Fuente Vocero Almohada p ara l a c abeza Unidad d e m asaje d e h ombros Contra e r Cojín d e r espaldo Brazos Unidad ...
Seite 113
Machine Translated by Google Pantalla d el c ontrolador Instrucciones d e l a p antalla d el c ontrolador Característica Maestro d e m asajes Con u na i ntensidad m oderada, M assage M aster p uede p romover e ficazmente l a r ecuperación d e l a fatiga ...
Seite 114
Machine Translated by Google Programas d e m asaje a utomático q F amily C are R eina d el a delgazamiento Un p rograma d e m asajes p ersonales p ara m imar a l as d amas. P roporciona ...
Seite 115
Machine Translated by Google Otros b otones Botón d e e ncendido: Mantenga p resionado e ste b otón p ara e ncender o a pagar e l c ontrolador.Presione A y m antenga p resionado e ste b otón m ientras e stá c onectado a l a a limentación p ara i niciar e l s illón ...
Seite 116
Machine Translated by Google Gravedad c ero: CERO Presione e ste b otón p ara e ncender e l m odo d e g ravedad c ero 1 , g ravedad c ero 2 , g ravedad c ero 3 , a pagar e l m odo d e m asaje, cambio ...
Seite 117
Machine Translated by Google INSTALACIÓN Y M OVIMIENTO Desembalaje d e l as c ajas d e l as s illas d e m asaje 1 ■ Desembale l a c aja y s aque t odas l as u nidades d e l a s illa d e m asaje d e l a c aja. • ...
Seite 118
Machine Translated by Google PRECAUCIÓN 1. N o d esmonte e ste p roducto u sted m ismo p ara e vitar f allas d el p roducto. 2. A segúrese d e q ue n o e ntre a gua n i n ingún o tro l íquido e n e l c ontrolador p ara e vitar falla.
Seite 119
Machine Translated by Google Conexión a l a a limentación 1 . Conecte e ste a parato a u na t oma d e c orriente d e 3 c ables d ebidamente c onectada a t ierra. salida.
Seite 120
Machine Translated by Google 3. M antenga l a d istancia e ntre l a t oma d e c orriente y e l i nterruptor d e e ncendido. dentro d e 1 ,5 m etros. PRECAUCIÓN 1. E stire e l c able d e a limentación d urante s u u so p ara e vitar e nredos o d años. 2. ...
Seite 121
Machine Translated by Google Entorno c ircundante No u tilice l a s illa d e m asaje e n e ntornos c on m ucha h umedad, c omo c erca d e u na p iscina o u n b año, para ...
Seite 122
Machine Translated by Google Antes d e s entarse e n l a s illa d e masaje 1 ■ A segúrese d e q ue e l r eposapiés e sté b ien m ontado a ntes d e s entarse e n l a s illa d e m asaje. silla.
Seite 123
Machine Translated by Google Función d e a udio Para r eproducir s onido, a ctive e l B luetooth e n s u d ispositivo A ndroid/Apple I OS y c oloque el s illón d e m asaje e n m odo d escubrimiento p ara e mparejarlo ( Nombre: B H6208) Después ...
Seite 124
Machine Translated by Google ALMACENAMIENTO Y M ANTENIMIENTO D EL P RODUCTO Instrucciones d e c uidado 1. P ara t ratar m anchas e n e l p anel t rasero, e l a poyabrazos, e l r eposapiés, l as p iezas d e p lástico o l a manguera ...
Seite 125
Machine Translated by Google Consejos ú tiles Durante e l u so d iario, v erifique l os s iguientes s íntomas: 1 . O lor a q uemado. 2. L a e nergía p arpadea a l t ocar e l c able d e c arga. 3. ...
Machine Translated by Google SOLUCIÓN D E P ROBLEMAS Posibles c ausas Posibles s oluciones Síntomas Este s onido e s n ormal y p roviene d e Se o ye r uido m ientras No e s n ecesario t omar n ada El ...
Seite 127
Machine Translated by Google PARÁMETRO D EL P RODUCTO Nombre d el p roducto Silla d e m asaje BH6208 N.º d e m odelo CA 1 00240 V CA Voltaje n ominal 50/60 H z Frecuencia n ominal 100W Potencia ...
Seite 128
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi D irección: Shuangchenglu 8 03nong11 h ao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importado a A US: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET E ASTWOOD N SW2122 Australia ...
Seite 129
MODEL:BH-6208 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie...
Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję instrukcję uważnie. Zgodność oznacza certyfikat bezpieczeństwa CE. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unia Europejska.
Seite 131
Machine Translated by Google instrukcje, mogą powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić, wyłączając i włączając produkt, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń...
Machine Translated by Google INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie ostrzeżenia. 1. Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie ostrzeżenia. 2. Środki ostrożności i ostrzeżenia wymienione poniżej pomogą zapewnić prawidłowe działanie tego urządzenia. 3. Klasy wypadków spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem klasyfikuje się na: OSTRZEŻENIE i UWAGA.
Seite 133
Machine Translated by Google zmysł ciepła powinien zwrócić na to uwagę. (powinien być nadzorowany) W przypadku stosowania tego produktu przez osobę niepełnosprawną, na osobie niepełnosprawnej lub w jej pobliżu konieczny jest ścisły nadzór. dzieci, inwalidzi i osoby niepełnosprawne. Środki ostrożności dotyczące panelu sterowania OSTROŻNOŚĆ...
Seite 134
Machine Translated by Google Używaj tego produktu wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji. Urządzenie powinno być używane wyłącznie przez jedną osobę, nie przez dwie lub więcej osób. osób w tym samym czasie, aby uniknąć uszkodzenia produktu. Nie należy używać...
Seite 135
Machine Translated by Google NIE ROZMONTOWYWAĆ Aby uniknąć awarii, nie należy rozmontowywać produktu. należy podejmować prób naprawy lub demontażu urządzenia bez zezwolenia. Prosimy o kontakt z autoryzowanym dealerem lub agentem serwisowym. ODŁĄCZ PRZEWÓD ZASILAJĄCY Przed konserwacją należy odłączyć przewód zasilający od listwy zasilającej. Nigdy nie podłączaj ani nie odłączaj przewodu zasilającego mokrymi rękami, aby uniknąć...
Machine Translated by Google LISTA CZĘŚCI 1 SZT. 1 SZT. 1 SZT. 1 SZT.
Seite 137
Machine Translated by Google NAZWA I FUNKCJA KAŻDEGO KOMPONENTU Struktura zewnętrzna Hełm Głośnik Poduszka pod głowę Urządzenie do masażu ramion- Przeciwko er Poduszka pod plecy Herb Jednostka masująca podłokietnik Przełącznik obrotowy sterujący Poduszka siedziska Pasek dekoracyjny Urządzenie do masażu nóg Urządzenie do masażu stóp Skrzynka zasilająca Odlewnik...
Seite 138
Machine Translated by Google Ekran kontrolera Instrukcje dotyczące ekranu kontrolera Funkcja Mistrz masażu Przy umiarkowanej intensywności, Massage Master może skutecznie promować regenerację zmęczenia ciała. Jego ekskluzywne techniki masażu mogą pomóc złagodzić różne dyskomfort w postaci bólu szyi, ramion, talii i pleców spowodowanego siedzącym trybem życia. Odświeżenie sportowe Sports Refresh pomaga rozluźnić...
Seite 139
Machine Translated by Google Programy automatycznego masażu q Pielęgnacja rodzinna - Queen Slimming Program masażu osobistego dla kobiet.lt zapewnia dostosowany do indywidualnych potrzeb relaks przypominający masaż w zaciszu Twojego domu. Family Care - Masaż dla mężczyzn Spersonalizowany masaż przeznaczony dla panów. Wykorzystuje polecane techniki masażu dla użytkowników płci męskiej, aby zrelaksować...
Seite 140
Machine Translated by Google Inne przyciski Przycisk zasilania: Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć kontroler.Naciśnij Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, gdy fotel jest podłączony do zasilania, aby uruchomić fotel masujący. domyślnie uruchamia program masażu Massage Master.Automatyczne skanowanie ciała: Masaż fotel automatycznie rozpoczyna skanowanie ciała przed masażem, wskaźnik zapala się...
Seite 141
Machine Translated by Google Zerowa grawitacja: ZERO Naciśnij ten przycisk, aby włączyć tryb zerowej grawitacji 1, zerowej grawitacji 2, zerowej grawitacji 3, wyłączyć tryb masażu, przełączać cykle, fotel masujący rozpoczyna całkowicie relaksującą pozycję masażu, przechodzi w stan leżący kapsuły kosmicznej, uwalnia nacisk ciała i rozluźnia mięśnie.
Seite 142
Machine Translated by Google INSTALACJA I RUCH Rozpakowywanie kartonów z fotelami masującymi Rozpakuj karton i wyjmij z niego wszystkie elementy fotela masującego. • Odwróć jednostkę nożną • Zainstaluj kontroler z ekranem dotykowym 2. Zdejmij paski zabezpieczające i podnieś karton pionowo, odchylając nóżkę w dół jednostka.
Seite 143
Machine Translated by Google OSTROŻNOŚĆ 1. Aby uniknąć uszkodzenia produktu, nie należy go samodzielnie rozmontowywać. 2. Upewnij się, że do kontrolera nie dostanie się woda ani inna ciecz, aby uniknąć wada. 3. Nie ściskaj ani nie ściskaj kontrolera ani przewodu zasilającego. Przesuwanie fotela masującego Przesuń...
Seite 144
Machine Translated by Google Podłączanie do zasilania 1. Podłącz urządzenie do 3-żyłowego, prawidłowo uziemionego przewodu. wylot. 2. Włącz przełącznik zasilania znajdujący się z tyłu urządzenia. skrzynka. OSTROŻNOŚĆ 1. Przed podłączeniem sprawdź, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. włączenie fotela masującego. 2.
Seite 145
Machine Translated by Google 3. Zachowaj odpowiednią odległość między gniazdkiem zasilania a wyłącznikiem zasilania. w promieniu 1,5 metra. OSTROŻNOŚĆ 1. Podczas użytkowania należy prostować przewód zasilający, aby uniknąć jego zaplątania lub uszkodzenia. 2. Podczas przesuwania fotela masującego do przodu lub do tyłu należy sprawdzić, czy w pobliżu nie ma dzieci, zwierząt ani innych przeszkód.
Seite 146
Machine Translated by Google Środowisko otoczenia Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy używać fotela masującego w miejscach o dużej wilgotności, np. w pobliżu basenu lub łazienki. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub uszkodzenia produktu, należy trzymać fotel masujący z dala od nagrzanych powierzchni. Grunt Ten produkt musi być...
Seite 147
Machine Translated by Google Przed siadaniem na fotelu masującym Przed siadaniem na fotelu masującym należy upewnić się, że podnóżek jest prawidłowo zmontowany. krzesło. 2. Przed przystąpieniem do masażu upewnij się, że fotel masujący powrócił do pierwotnej pozycji. siedząc na nim. 3.
Seite 148
Machine Translated by Google Funkcja audio Aby odtworzyć dźwięk, włącz Bluetooth na swoim urządzeniu z systemem Android/Apple IOS i ustaw fotel masujący w trybie wykrywania, aby sparować (Nazwa: BH-6208) Po użyciu 1. Zawsze odłączaj fotel masujący od gniazdka elektrycznego natychmiast po użyciu.
Seite 149
Machine Translated by Google PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA PRODUKTU Instrukcje pielęgnacji 1. Aby usunąć plamy na tylnym panelu, podłokietniku, podnóżku, częściach plastikowych lub wężu sprężonego powietrza, należy je miejscowo wyczyścić pianką z dodatkiem łagodnego detergentu, a następnie przetrzeć suchą ściereczką. 2. Aby usunąć plamy na kontrolerze, skrzynce zasilającej, wyczyść je miejscowo za pomocą środka do czyszczenia na sucho. płótno.
Seite 150
Machine Translated by Google Ciepłe wskazówki Podczas codziennego stosowania należy sprawdzać, czy nie występują następujące objawy: 1. Zapach spalenizny. 2. Zasilanie włącza się i wyłącza po dotknięciu kabla ładującego. 3. Przewód zasilający jest gorący. 4. Inne nietypowe objawy. OSTROŻNOŚĆ 1. W przypadku wystąpienia któregokolwiek z powyższych objawów należy zaprzestać korzystania z produktu, aby uniknąć...
Machine Translated by Google ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW NIE. Możliwe przyczyny Możliwe rozwiązania Objawy Ten dźwięk jest normalny i pochodzi z Słychać hałas podczas Nie ma potrzeby brać żadnych silnik sprężarki powietrza lub inny środki w użyciu części mechaniczne ocierające się o okładka z materiału Podłącz go do sprawnego gniazdka Przewód zasilający nie jest prawidłowo podłączony...
Seite 152
Machine Translated by Google PARAMETR PRODUKTU Nazwa produktu Fotel do masażu Numer modelu BH-6208 Napięcie znamionowe Prąd zmienny 100-240 V AC 50/60 Hz Częstotliwość znamionowa Moc znamionowa 100 W Stan pionowy: Rozmiar produktu 1550x740x1050mm Masa netto 70,2 kg 1500 mm Długość...
Seite 153
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11 hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Seite 154
MODEL:BH-6208 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet...
Seite 155
Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen handleiding zorgvuldig door. Compliance is een CE-beveiligingscertificering. CORRECTE VERWIJDERING Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een kliko-afvalbak doorkruist geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de Europese Unie.
Seite 156
Machine Translated by Google instructies, kan schadelijke interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt in radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door het product uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de interferentie te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen.
Machine Translated by Google VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle waarschuwingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. 1. Lees alle waarschuwingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. 2. De hieronder vermelde voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen helpen om een goede werking te garanderen werking van dit apparaat.
Seite 158
Machine Translated by Google sensorisch van warmte moet er aandacht aan besteden. (moet onder toezicht staan) ÿ Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer dit product wordt gebruikt door, op of in de buurt van kinderen, invaliden of gehandicapten. Voorzorgsmaatregelen voor het bedieningspaneel VOORZICHTIGHEID ÿ...
Seite 159
Machine Translated by Google ÿ Gebruik dit product alleen voor het beoogde doel, zoals beschreven in deze handleiding. ÿ Het apparaat mag alleen door één persoon worden gebruikt, niet door twee of meer personen. personen tegelijk om schade aan het product te voorkomen. ÿ Gebruik het product niet na de maaltijd, dit kan ongemak veroorzaken.
Seite 160
Machine Translated by Google NIET DEMONTEREN ÿ Haal dit product niet uit elkaar om defecten te voorkomen. ÿ Probeer het apparaat niet te repareren of te demonteren zonder toestemming. Neem contact op met een erkende dealer of serviceagent. TREK DE STROOMKABEL UIT HET STOPCONTACT ÿ...
Machine Translated by Google ONDERDELENLIJST 1 STUKS 1 STUKS 1 STUKS 1 STUKS...
Seite 162
Machine Translated by Google NAAM EN FUNCTIE VAN ELK COMPONENT Externe structuur Hoofddeksel Spreker Hoofdkussen Schoudermassage-eenheid- Tegen er Rugkussen Wapens Massage-eenheid voor armleuningen Draaischakelaar controller Zitkussen Versier de strook Beenmassage-eenheid Voetmassage-eenheid Stroomkast Gieter Interne structuur Schoudermassage-airbags Massagemechanisme Armmassage-airbagsÿ USB-oplaadpoort —~ Controller-connectorpoort Taille-massage-airbags Beenmassage-airbags Voetmassage-airbags...
Seite 163
Machine Translated by Google Controllerscherm Instructies voor controllerscherm Functie Massagemeester Met matige intensiteit kan Massage Master effectief het herstel van lichamelijke vermoeidheid bevorderen. De exclusieve massagetechnieken kunnen helpen verschillende ongemakken zoals een inactieve houding, pijn in de nek, schouders, taille en rug. Sporten vernieuwen Sports Refresh helpt het hele lichaam te ontspannen.
Seite 164
Machine Translated by Google Auto Massage Programma's q Gezinsverzorging - Queen Slimming Een persoonlijk massageprogramma om van te smullen dames.lt biedt een op maat gemaakte, ontspannende massage, in het comfort van uw eigen huis. Family Care - Man's Massage Een op maat gemaakte massage ontworpen voor de heren.
Seite 165
Machine Translated by Google Andere knoppen Aan/uit-knop: Houd deze knop ingedrukt om de controller in/uit te schakelen. Druk op A en houd deze knop ingedrukt terwijl de massagestoel op het lichtnet is aangesloten om de massagestoel te starten . start standaard het Massage Master massageprogramma. Automatische bodyscan: Massage stoel start automatisch bodyscan voor massage, indicator licht overeenkomstig op.
Seite 166
Machine Translated by Google Nul zwaartekracht: Druk op deze knop om de massagestand zero gravity 1, zero gravity 2, zero gravity 3 en uit te schakelen, de massagestoel start een volledig ontspannen massagepositie, gaat in de liggende stand van de ruimtecapsule staan, laat de lichaamsdruk los en ontspant de spieren.
Seite 167
Machine Translated by Google INSTALLATIE EN BEWEGING Uitpakken van de massage stoel dozen 1 ÿ Pak de doos uit en haal alle massage stoel units uit de doos. • Klap de pootunit naar beneden • Installeer de touchscreen-controller 2. Verwijder de veiligheidsriemen en til de doos verticaal op, klap het been naar beneden eenheid.
Seite 168
Machine Translated by Google VOORZICHTIGHEID 1. Haal dit product niet zelf uit elkaar om defecten te voorkomen. 2. Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen in de controller terechtkomen om schuld. 3. Knijp of knijp de controller of het netsnoer niet in. Het verplaatsen van de massagestoel Rol de stoel op zijn wieltjes naar de gewenste locatie Kantel de rugleuning in een rechtopstaande positie.
Seite 169
Machine Translated by Google Aansluiten op het lichtnet 1. Sluit dit apparaat aan op een 3-aderig, goed geaard stopcontact stopcontact. 2. Zet de aan/uit-schakelaar aan de achterkant van het apparaat. doos. VOORZICHTIGHEID 1. Controleer of het netsnoer niet beschadigd is voordat u het apparaat aansluit. het aanzetten van de massagestoel.
Seite 170
Machine Translated by Google 3. Houd de afstand tussen het stopcontact en de schakelaar aan binnen 1,5 meter. VOORZICHTIGHEID 1. Leg het netsnoer recht tijdens gebruik om klitten of schade te voorkomen. 2. Wanneer de massagestoel naar voren of naar achteren schuift, controleer dan of er geen kinderen, huisdieren of andere obstakels in de buurt zijn.
Seite 171
Machine Translated by Google Omgeving Gebruik de massagestoel niet in een omgeving met een hoge luchtvochtigheid, zoals in de buurt van een zwembad of de badkamer, om elektrische schokken te voorkomen. Houd de massagestoel uit de buurt van warme oppervlakken om brandgevaar of schade aan het product te voorkomen.
Seite 172
Machine Translated by Google Voordat u op de stoel gaat zitten 1 ÿ Zorg ervoor dat de voetensteun goed is gemonteerd voordat u op de massagestoel gaat zitten stoel. 2. Zorg ervoor dat de massagestoel terug op zijn oorspronkelijke positie staat voordat u erop zitten.
Seite 173
Audiofunctie Om geluid af te spelen, schakelt u Bluetooth in op uw Android/Apple IOS-apparaat en zet u de massagestoel in de detectiemodus om te koppelen (Naam: BH-6208) Na gebruik 1. Haal na gebruik altijd direct de stekker van de massagestoel uit het stopcontact.
Seite 174
Machine Translated by Google PRODUCTOPSLAG EN ONDERHOUD Onderhoudsinstructies 1. Vlekken op het achterpaneel, de armleuningen, de voetensteun, de kunststof onderdelen of de luchtslang kunt u behandelen met een mild reinigingsmiddel en vervolgens afnemen met een droge doek. 2. Om vlekken op de controller en de voedingskast te behandelen, reinigt u deze met een stomerij lap.
Seite 175
Machine Translated by Google Warme tips Let bij dagelijks gebruik op de volgende symptomen: 1. Verbrande geur. 2. Het apparaat knippert en gaat uit als u de oplaadkabel aanraakt. 3. Het netsnoer is heet. 4. Andere abnormale symptomen. VOORZICHTIGHEID 1. Stop met het gebruik van het product om storingen of ongelukken te voorkomen als een van de bovenstaande symptomen optreedt.
Machine Translated by Google PROBLEEMOPLOSSING Nee. Mogelijke oorzaken Mogelijke oplossingen Symptomen Dit geluid is normaal en komt van Er is geluid te horen terwijl Het is niet nodig om iets te nemen de luchtcompressormotor of andere in gebruik maatregelen mechanische onderdelen die tegen de stoffen hoes Sluit het aan op een goed Het netsnoer zit niet goed vast in het...
Seite 177
Machine Translated by Google PRODUCTPARAMETER Productnaam Massage stoel Modelnr. BH-6208 Nominale spanning Wisselstroom 100-240VAC 50/60 Hz Nominale frequentie Nominaal vermogen 100W Rechtopstaande staat: Productgrootte 1550x740x1050mm Netto gewicht 70,2 kg 1500mm Draadlengte 350 pond Maximaal gebruikersgewicht Producten zoals specificaties, uiterlijk en ontwerp zijn...
Seite 178
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11 hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 E-CrossStu GmbH EC-REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 179
MODELL: BH-6208 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns...
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna handbok noggrant. Compliance är en CE-säkerhetscertifiering. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad indikerar att produkten kräver separat sophämtning i Europeiska unionen.
Seite 181
Machine Translated by Google instruktioner, kan orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar på radio- eller tv- mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av och slå på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen med ett eller flera av följande åtgärder.
Machine Translated by Google SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs alla varningar noggrant före användning 1. Läs alla varningar noggrant före användning. 2. Försiktighetsåtgärder och varningar som anges nedan hjälper till att säkerställa korrekt driften av denna apparat. 3. Klasserna av olyckor orsakade av felaktig användning klassificeras i VARNING och FÖRSIKTIGHET.
Seite 183
Machine Translated by Google sensorisk värme bör vara uppmärksam på det.(bör övervakas) ÿ Noggrann övervakning är nödvändig när denna produkt används av, på eller i närheten barn, handikappade eller funktionshindrade. Försiktighetsåtgärder på kontrollpanelen FÖRSIKTIGHET ÿ Använd inte kontrollenheten med våta händer och dra inte i handkontrollens kabel tvinga.
Seite 184
Machine Translated by Google ÿ Använd den här produkten endast för dess avsedda användning enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. ÿ Apparaten bör endast användas av en person, använd inte av två eller flera personer samtidigt för att undvika skador på produkten. ÿ Använd inte produkten efter måltid, det kan orsaka obehag.
Seite 185
Machine Translated by Google MONTERA INTE ÿ Ta inte isär denna produkt för att undvika fel. ÿ Försök inte reparera eller demontera apparaten utan tillstånd. Kontakta auktoriserad återförsäljare eller serviceombud. KOPPLA UR STRÖMSLADEN ÿ Dra ut nätkabeln från grenuttag innan underhåll. ÿ Sätt aldrig i eller dra ut nätsladden med våta händer för att undvika stötar eller skador.
Seite 186
Machine Translated by Google DELLISTA 1 st 1 st 1 st 1 st...
Seite 187
Machine Translated by Google NAMN OCH FUNKTION PÅ VARJE KOMPONENT Yttre struktur Huvudstycke Högtalare Huvudkudde Axelmassageenhet- Mot eh Ryggkudde Vapen Armstöd massage enhet Vridomkopplare Sittdyna Dekorera remsa Benmassageenhet Fotmassageenhet Eldosa Hjul Inre struktur Krockkuddar för axelmassage Massagemekanism Armmassagekrockkuddar ÿUSB-laddningsport —~ Controllerkontaktport Krockkuddar för midjemassage Krockkuddar för benmassage Fotmassage krockkuddar...
Seite 188
Machine Translated by Google Kontrollskärm Instruktioner för kontrollskärmen Särdrag Massagemästare Med måttlig intensitet kan Massage Master effektivt främja återhämtningen av kroppsutmattning. Dess exklusiva massagetekniker kan hjälpa till att lindra olika obehag som stillasittande nacke, axel, midja och ryggsmärtor. Sports Refresh Sports Refresh hjälper till att slappna av i hela kroppen.
Seite 189
Machine Translated by Google Program för automatisk massage q Familjeomsorg - Queen Slimming Ett personligt massageprogram för ladies.lt ger den skräddarsydda massören som avkoppling i bekvämligheten av ditt hem. Family Care - Man's Massage En skräddarsydd massage designad för herrarna. Den använder utvalda massagetekniker för manliga användare för att slappna av och fräscha upp kropp och själ.
Seite 190
Machine Translated by Google Andra knappar Strömknapp: Tryck och håll ned den här knappen för att slå på/av kontrollenheten. Tryck A och håll ned denna knapp medan den är ansluten till strömmen för att starta massagestolen.lt startar som standard Massage Master massageprogram. Auto kroppsskanning: Massage stolen startar kroppsskanning automatiskt innan massagen, indikatorn tänds i enlighet med detta.
Seite 191
Machine Translated by Google Noll gravitation: NOLL Tryck på den här knappen för att aktivera tyngdkraftsnoll 1, tyngdpunktsnoll 2, tyngdpunktsnoll 3, av massageläge, cykelväxling, massagestolen startar en helt avslappnad massageposition, går in i rymdkapselns lutande läge, släpper kroppstrycket och slappnar av musklerna. Uppvärmning: Tryck på...
Seite 192
Machine Translated by Google INSTALLATION OCH RÖRELSE Packa upp kartonger för massagestolar 1 ÿ Packa upp kartongen och ta ut alla massagestolsenheter ur kartongen. • Fäll ner benenheten. • Installera pekskärmskontrollen 2. Ta bort säkra remmar och lyft kartongen vertikalt, fäll ner benet enhet.
Seite 193
Machine Translated by Google FÖRSIKTIGHET 1. Ta inte isär denna produkt själv för att undvika produktfel. 2. Se till att inget vatten eller annan vätska kommer in i styrenheten för att undvika fel. 3. Nyp eller kläm inte kontrollen eller nätsladden. Flytta massagestolen Rulla stolen på...
Seite 194
Machine Translated by Google Ansluta till ström 1. Anslut denna apparat till en 3-ledare ordentligt jordad utlopp. 2. Slå på strömbrytaren på baksidan av strömmen låda. FÖRSIKTIGHET 1. Kontrollera att det inte finns några skador på nätsladden innan slå på massagestolen. 2.
Seite 195
Machine Translated by Google 3. Håll avståndet mellan eluttaget och strömbrytaren inom 1,5 meter. FÖRSIKTIGHET 1. Räta ut nätsladden när den används för att undvika trassel eller skador. 2. När massagestolen glider framåt eller bakåt, kontrollera att det inte finns några barn, husdjur eller andra hinder runt undvika olycka.
Seite 196
Machine Translated by Google Omgivande miljö Använd inte massagestolen i miljöer med hög fuktighet, såsom nära poolen eller badrummet, för att förhindra en elektrisk stöt. Håll massagestolen borta från uppvärmda ytor för att förhindra brandrisk eller skada på produkten. Grundstötning Denna produkt måste vara jordad, kontakten måste anslutas till ett lämpligt 3-tråds jordat uttag som är korrekt installerat och jordat i enlighet med alla lokala bestämmelser och förordningar för...
Seite 197
Machine Translated by Google Innan du sätter dig i stolen 1 ÿ Se till att fotstödet är väl monterat innan du sätter dig på massagen stol. 2. Se till att massagestolen återställs till sin ursprungliga position innan sitter på den. 3.
Seite 198
Machine Translated by Google Ljudfunktion För att spela upp ljud, slå på Bluetooth på din Android/Apple IOS-enhet och placera massagestolen i upptäcktsläge för att para (Namn: BH-6208) Efter användning 1. Koppla alltid bort massagestolen från eluttaget direkt efter användning. 2. Stäng av strömbrytaren och koppla bort massagestolen från eluttaget när den inte används för att undvika att barn slår på...
Seite 199
Machine Translated by Google PRODUKTFÖRVARING OCH UNDERHÅLL Skötselråd 1. För att behandla fläckar på ryggpanelen, armstödet, fotstödet, plastdelar eller luftslangen, rengör fläcken med milt rengöringsmedelsskum och torka sedan av det med en torr rengöringsduk. 2. För att behandla fläckar på kontrollenheten, strömboxen, punktrengör med en kemtvätt trasa.
Seite 200
Machine Translated by Google Varma tips Under daglig användning, kontrollera följande symtom: 1. Bränd lukt. 2. Strömmen flimrar på och av när du rör vid laddningskabeln. 3. Nätsladden är varm. 4. Andra onormala symtom. FÖRSIKTIGHET 1. Sluta använda produkten för att undvika haverier eller olyckor om något ovanstående symptom finns.
Seite 201
Machine Translated by Google FELSÖKNING Möjliga orsaker Möjliga lösningar Inga. Symtom Detta ljud är normalt och kommer från Buller hörs medan Du behöver inte ta någon luftkonpressormotorn eller annat i bruk åtgärder mekaniska delar gnuggar mot tygskydd Fäst den i ett välfungerande Nätsladden är inte fastsatt i uttaget eluttag Apparaten startar inte...
Seite 202
Machine Translated by Google PRODUKTPARAMETER Produktnamn Massagestol BH-6208 Modell nr. AC 100-240VAC Märkspänning 50/60HZ Bedömd frekvens 100W Nominell effekt Upprätt skick: Produktstorlek 1550x740x1050mm 70,2 kg Nettovikt 1500 mm Trådlängd 350 pund Max användarvikt Produkter som specifikationer, utseende och design är...
Seite 203
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11 hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.