Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
MASSAGE CUSHION
MODEL: SM-603GC/SM-603GD
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to
cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify
carefully when you are placing an order with us if you are actually saving half
in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SM-603GC

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support MASSAGE CUSHION MODEL: SM-603GC/SM-603GD We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3: General Safety Instructions

    Thank you very much for choosing this Massage Cushion . Please read all of the instructions before using it.The information will help you achieve the best possible results. Please read the manua and especially the safety instructionscarefully before using the product. Keep this manual and provide itfor referral along with the product when others are using it.
  • Seite 4: Product Disposal

    operate the product unless they are supervised or instructed by a person responsible for their safety. CORD AND PLUG Do not let the cord hang over the edge.  Keep the cord and the product away from heat sources, hot objects ...
  • Seite 5 manufacturer's issuance of a “Declaration of Conformity. The Declaration of Conformity is issued under sole responsibility of manufacturer. This attestation is specific to the standard(s) stated above and compliance with additional standards and/or European directives are applicable. STRAPPING SYSTEM: This massage mat incorporates a unique strapping system which allows you to fasten it to most any bed.
  • Seite 6: Getting Started

    GETTING STARTED Using your device 1. Pull the non-elastic strap around mat back and fasten it to its supporter. 2. Connect the AC adaptor output maleplug with the female-plug on the back of the mat. Then plug the AC adapter into wall socket (voltage: 100-240V~50/60Hz) 3.
  • Seite 7: Important Safeguards

    FIVE MASSAGE MODES M1: Pulsate M2: Tapping M3: Rolling M4: Kneading M5: Auto Mode(Auto mode will automatically change through various massage modes while use THREE INTENSITY LEVELS L- For low intensity massagers M- For Medium intensity massagers H- For High Intensity massagers. IMPORTANT SAFEGUARDS: 1.Always unplug the unit from the power source when the appliance is not in use, or before cleaning.
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE: 1. Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only with a soft, slightly damp sponge.Never allow the unit to become wet. 2. Do not immerse in any liquid to clean. 3.Never abrasive cleaners, brushes, gasoling, kerosene,...
  • Seite 9 Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Seite 10 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 11 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support COUSSIN   D E   M ASSAGE MODÈLE :   S M­603GC/SM­603GD Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 12 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Seite 13: Consignes Générales De Sécurité

    Machine Translated by Google Merci   b eaucoup   d 'avoir   c hoisi   c e   c oussin   d e   m assage.   V euillez   l ire   t out des   i nstructions   a vant   d e   l 'utiliser.   L es   i nformations   v ous   a ideront   à    a tteindre   l es meilleurs  ...
  • Seite 14: Élimination D U P Roduit

    Machine Translated by Google utiliser   l e   p roduit   à    m oins   d 'être   s upervisés   o u   i nstruits   p ar   u n personne   r esponsable   d e   l eur   s écurité. CORDON   E T   F ICHE    N e   l aissez   p as   l e   c ordon   p endre   s ur   l e   b ord.      G ardez   le  ...
  • Seite 15: Pièces E T C Aractéristiques

    Machine Translated by Google délivrance   p ar   l e   f abricant   d 'une   «  Déclaration   d e   c onformité ».   L a   d éclaration   d e   c onformité   e st   délivrée   s ous   l a   s eule   r esponsabilité   d u   f abricant.   C ette   a ttestation   e st   s pécifique   à    l a   o u   a ux   n ormes   mentionnées  ...
  • Seite 16 Machine Translated by Google COMMENCER Utilisation   d e   v otre   a ppareil 1.   T irez   l a   s angle   n on   é lastique   a utour   d u   d os   d u   t apis   e t   f ixez­la   à    s on   s upport. 2.  ...
  • Seite 17: Mesures D E S Écurité I Mportantes

    Machine Translated by Google CINQ   M ODES   D E   M ASSAGE M1 :   P ouls M2 :   T aper M3 :   R oulant M4 :   P étrissage M5 :   M ode   a utomatique   ( le   m ode   a utomatique   c hangera   a utomatiquement   à    t ravers   d ifférents modes  ...
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    Machine Translated by Google NETTOYAGE   E T   E NTRETIEN : 1.   D ébranchez   l 'appareil   e t   l aissez­le   r efroidir   a vant   d e   l e   n ettoyer.   N ettoyez­le   u niquement   a vec   u n éponge   d ouce   e t   l égèrement   h umide.   N e   l aissez   j amais   l 'appareil   d evenir   m ouillé. 2.  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google Adresse :   B aoshanqu   S huangchenglu   8 03long   1 1hao   1 602A­1609shi Shanghai Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD,   1    R OKEVA   S TREET,   A STWOOD NSW   2 122   A ustralie Importé  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support MASSAGEKISSEN MODELL: SM-603GC/SM-603GD Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise...
  • Seite 22 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Massagekissen entschieden haben. Bitte lesen Sie alle der Anleitung, bevor Sie es verwenden. Die Informationen helfen Ihnen, die bestmögliche Ergebnisse. Bitte lesen Sie das Handbuch und insbesondere die Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 24: Kabel Und Stecker

    Machine Translated by Google das Produkt nur unter Aufsicht oder Anleitung eines Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. KABEL UND STECKER ÿ Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante hängen. ÿ Halten Sie das Kabel und das Produkt von Wärmequellen, heißen Gegenständen fern. und offenem Feuer.
  • Seite 25: Zur Verwendung Zu Hause Oder Im Büro

    Machine Translated by Google Ausstellung einer „Konformitätserklärung“ durch den Hersteller. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung der Konformitätserklärung liegt beim Hersteller. Diese Bescheinigung bezieht sich speziell auf die oben genannten Normen. Die Einhaltung zusätzlicher Normen und/oder europäischer Richtlinien ist ebenfalls anwendbar. BANDSYSTEM: Diese Massagematte verfügt über ein einzigartiges Gurtsystem, mit dem Sie sie an fast jedem Bett befestigen können.
  • Seite 26: Erste Schritte

    Machine Translated by Google ERSTE SCHRITTE Verwenden Ihres Geräts 1. Ziehen Sie den nicht elastischen Gurt um die Mattenrückseite und befestigen Sie ihn am Träger. 2. Verbinden Sie den Stecker des Netzteilausgangs mit der Buchse am Rückseite der Matte. Stecken Sie dann das Netzteil in eine Steckdose (Spannung: 100-240 V~50/60 Hz) 3.
  • Seite 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google FÜNF MASSAGEMODI M1: Puls M2: Tippen M3: Rollen M4: Kneten M5: Auto-Modus (Der Auto-Modus wechselt automatisch durch verschiedene Massagemodi während der Verwendung DREI INTENSITÄTSSTUFEN L – Für Massagegeräte mit geringer Intensität M – Für Massagegeräte mittlerer Intensität H –...
  • Seite 28: Reinigung Und Wartung

    Machine Translated by Google REINIGUNG UND WARTUNG: 1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. Reinigen Sie es nur mit einem weichen, leicht feuchten Schwamm. Lassen Sie das Gerät niemals nass werden. 2. Zum Reinigen nicht in Flüssigkeiten eintauchen. 3.
  • Seite 29 Machine Translated by Google Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Schanghai Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 Pooledas Group Ltd UK REP Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons Preston, Vereinigtes Königreich...
  • Seite 30 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 31 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CUSCINO DA MASSAGGIO MODELLO: SM-603GC/SM-603GD Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Seite 32 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 33: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Machine Translated by Google Grazie mille per aver scelto questo cuscino massaggiante. Si prega di leggere tutto delle istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a raggiungere l'obiettivo i migliori risultati possibili. Si prega di leggere attentamente il manuale e in particolare le istruzioni di sicurezza. prima di utilizzare il prodotto.
  • Seite 34: Smaltimento Del Prodotto

    Machine Translated by Google utilizzare il prodotto se non sotto la supervisione o le istruzioni di un persona responsabile della loro sicurezza. CAVO E SPINA ÿ Non lasciare che il cavo penda dal bordo. ÿ Tenere il cavo e il prodotto lontano da fonti di calore, oggetti caldi e fiamme libere.
  • Seite 35: Parti E Caratteristiche

    Machine Translated by Google rilascio da parte del produttore di una "Dichiarazione di conformità". La Dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la sola responsabilità del produttore. Questa attestazione è specifica per lo/gli standard sopra indicati e sono applicabili la conformità con standard aggiuntivi e/o direttive europee. SISTEMA DI REGGETTATURA: Questo tappetino da massaggio incorpora un esclusivo sistema di cinghie che consente di fissarlo alla maggior parte dei letti.
  • Seite 36 Machine Translated by Google INIZIARE Utilizzo del dispositivo 1. Tirare la cinghia non elastica attorno alla parte posteriore del materassino e fissarla al suo supporto. 2. Collegare la spina maschio di uscita dell'adattatore CA alla spina femmina sul retro del tappetino. Quindi collegare l'adattatore CA alla presa a muro (tensione: (100-240V~50/60Hz) 3.
  • Seite 37: Importanti Misure Di Sicurezza

    Machine Translated by Google CINQUE MODALITÀ DI MASSAGGIO M1: impulso M2: Maschiatura M3: Rotolamento M4: Impastare M5: Modalità automatica (la modalità automatica cambierà automaticamente attraverso varie modalità di massaggio durante l'uso TRE LIVELLI DI INTENSITÀ L- Per massaggiatori a bassa intensità M- Per massaggiatori di media intensità...
  • Seite 38: Pulizia E Manutenzione

    Machine Translated by Google PULIZIA E MANUTENZIONE: 1. Scollegare l'unità e lasciarla raffreddare prima di pulirla. Pulire solo con un spugna morbida leggermente umida. Non lasciare mai che l'unità si bagni. 2. Non immergere in alcun liquido per la pulizia. 3.
  • Seite 39: Importato In Aus: Sihao Pty Ltd, 1 Rokeva Streeteastwood

    Machine Translated by Google Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Sciangai Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 Gruppo Pooledas Ltd Unità...
  • Seite 40 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 41 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support COJÍN   D E   M ASAJE MODELO:   S M­603GC/SM­603GD Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 42 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Seite 43: Instrucciones Generales De Seguridad

    Machine Translated by Google Muchas   g racias   p or   e legir   e ste   c ojín   d e   m asaje.   L ea   t odo de   l as   i nstrucciones   a ntes   d e   u sarlo.   L a   i nformación   l e   a yudará   a    l ograr   e l Los  ...
  • Seite 44: Eliminación Del Producto

    Machine Translated by Google operar   e l   p roducto   a    m enos   q ue   e stén   s upervisados   o    i nstruidos   p or   u n persona   r esponsable   d e   s u   s eguridad. CABLE   Y    E NCHUFE   ...
  • Seite 45: Piezas Y C Aracterísticas

    Machine Translated by Google Emisión   p or   p arte   d el   f abricante   d e   u na   “ Declaración   d e   c onformidad”.   L a   d eclaración   d e   c onformidad   se   e mite   b ajo   l a   e xclusiva   r esponsabilidad   d el   f abricante.   E sta   c ertificación   e s   e specífica   p ara   l as   normas  ...
  • Seite 46 Machine Translated by Google EMPEZANDO Usando   s u   d ispositivo 1.   T ire   d e   l a   c orrea   n o   e lástica   a lrededor   d e   l a   c olchoneta   h acia   a trás   y    f íjela   a    s u   s oporte. 2.  ...
  • Seite 47: Medidas D E S Eguridad I Mportantes

    Machine Translated by Google CINCO   M ODOS   D E   M ASAJE M1:   P ulso M2:   T apping M3:   R odando M4:   A masado M5:   M odo   a utomático   ( el   m odo   a utomático   c ambiará   a utomáticamente   a    t ravés   d e   v arios modos  ...
  • Seite 48: Limpieza Y Mantenimiento

    Machine Translated by Google LIMPIEZA   Y    M ANTENIMIENTO: 1.   D esenchufe   l a   u nidad   y    d éjela   e nfriar   a ntes   d e   l impiarla.   L ímpiela   ú nicamente   c on   u n Esponja   s uave   y    l igeramente   h úmeda.   N unca   p ermita   q ue   l a   u nidad   s e   m oje. 2.  ...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Dirección:   B aoshanqu   S huangchenglu   8 03long   1 1hao   1 602A­1609shi Llevar   a    l a   f uerza Importado   a    A ustralia:   S IHAO   P TY   L TD,   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD Nueva   G ales   d el   S ur   2 122   A ustralia Importado  ...
  • Seite 50 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 51 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PODUSZKA MASAŻOWA MODEL: SM-603GC/SM-603GD Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 52 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
  • Seite 53: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google Dziękujemy bardzo za wybranie tej poduszki masującej. Przeczytaj proszę całość przed użyciem zapoznaj się z instrukcją. Informacje te pomogą Ci osiągnąć cel najlepsze możliwe wyniki. Przeczytaj uważnie instrukcję, a zwłaszcza wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. przed użyciem produktu. Zachowaj tę instrukcję i zapewnij ją do wglądu z produktem, gdy używają...
  • Seite 54: Utylizacja Produktu

    Machine Translated by Google obsługiwać produktu, chyba że jest nadzorowany lub poinstruowany przez osobę osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. PRZEWÓD I WTYCZKA Nie pozwól, aby przewód zwisał poza krawędź. Trzymaj przewód i produkt z dala od źródeł ciepła i gorących przedmiotów. i otwartego ognia.
  • Seite 55 Machine Translated by Google wydanie przez producenta „Deklaracji zgodności”. Deklaracja zgodności jest wydawana na wyłączną odpowiedzialność producenta. Niniejsze zaświadczenie jest specyficzne dla norm wymienionych powyżej, a zgodność z dodatkowymi normami i/lub dyrektywami europejskimi ma zastosowanie. SYSTEM PASKOWANIA: Ta mata do masażu zawiera unikalny system pasów, który umożliwia przymocowanie jej do niemal każdego łóżka.
  • Seite 56: Pierwsze Kroki

    Machine Translated by Google PIERWSZE KROKI Korzystanie z urządzenia 1. Naciągnij nieelastyczny pasek wokół tylnej części maty i zamocuj go do wspornika. 2. Podłącz wtyczkę wyjściową zasilacza sieciowego do wtyczki żeńskiej na tył maty. Następnie podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka ściennego (napięcie: 100-240 V~50/60 Hz) 3.
  • Seite 57 Machine Translated by Google PIĘĆ TRYBÓW MASAŻU M1: Impuls M2: Stukanie M3: Toczenie M4: Ugniatanie M5: Tryb automatyczny (tryb automatyczny będzie się automatycznie zmieniał w zależności od potrzeb) tryby masażu podczas użytkowania TRZY POZIOMY INTENSYWNOŚCI L- Do masażerów o niskiej intensywności M- Dla masażerów o średniej intensywności H- Dla masażerów o wysokiej intensywności.
  • Seite 58: Czyszczenie I Konserwacja

    Machine Translated by Google CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Odłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć przed czyszczeniem. Czyść tylko za pomocą miękką, lekko wilgotną gąbką. Nigdy nie dopuść do zamoczenia urządzenia. 2. Nie zanurzaj urządzenia w żadnym płynie w celu czyszczenia. 3.
  • Seite 59 Machine Translated by Google Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 Grupa Pooledas Ltd. Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda, Pawilony REP WIELKIEJ BRYTANII Preston, Wielka Brytania...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support MASSAGEKUSSEN MODEL: SM-603GC/SM-603GD Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
  • Seite 62 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
  • Seite 63: Algemene Veiligheidsinstructies

    Machine Translated by Google Hartelijk dank voor het kiezen van dit Massagekussen. Lees alle informatie van de instructies voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen de best mogelijke resultaten. Lees de handleiding en vooral de veiligheidsinstructies aandachtig door. voordat u het product gebruikt.
  • Seite 64 Machine Translated by Google het product gebruiken, tenzij zij onder toezicht staan of instructies krijgen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. SNOER EN STEKKER ÿ Laat het snoer niet over de rand hangen. ÿ Houd het snoer en het product uit de buurt van warmtebronnen, hete voorwerpen en open vlammen.
  • Seite 65 Machine Translated by Google uitgifte door de fabrikant van een "Conformiteitsverklaring". De conformiteitsverklaring wordt uitgegeven onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de fabrikant. Deze verklaring is specifiek voor de hierboven vermelde norm(en) en naleving van aanvullende normen en/of Europese richtlijnen is van toepassing. BANDSYSTEEM: Deze massagemat heeft een uniek bevestigingssysteem waarmee u hem aan vrijwel elk bed kunt bevestigen.
  • Seite 66: Aan De Slag

    Machine Translated by Google AAN DE SLAG Uw apparaat gebruiken 1. Trek de niet-elastische band om de mat heen en maak deze vast aan de houder. 2. Sluit de mannelijke stekker van de AC-adapter aan op de vrouwelijke stekker op de achterkant van de mat.
  • Seite 67: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Machine Translated by Google VIJF MASSAGEMODI M1: Puls M2: Tikken M3: Rollend M4: Kneden M5: Automatische modus (de automatische modus schakelt automatisch door verschillende massagestanden tijdens gebruik DRIE INTENSITEITSNIVEAUS L- Voor massageapparaten met lage intensiteit M- Voor massageapparaten met gemiddelde intensiteit H- Voor massageapparaten met hoge intensiteit.
  • Seite 68: Reiniging En Onderhoud

    Machine Translated by Google REINIGING EN ONDERHOUD: 1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. Maak alleen schoon met een zachte, licht vochtige spons. Laat het apparaat nooit nat worden. 2. Dompel het apparaat niet onder in een vloeistof om het schoon te maken. 3.
  • Seite 69 Machine Translated by Google Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Sjanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 Pooledas Groep Ltd VK REP Unit 5 Albert Edward House, De Paviljoens Preston, Verenigd Koninkrijk...
  • Seite 70 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 71 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support MASSAGEKUDD MODELL: SM-603GC/SM-603GD Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis...
  • Seite 72 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
  • Seite 73: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    Machine Translated by Google Tack så mycket för att du valde denna massagekudde. Vänligen läs allt av instruktionerna innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat. Läs manualen och särskilt säkerhetsinstruktionerna noggrant innan du använder produkten. Behåll den här bruksanvisningen och tillhandahåll den för remiss med produkten när andra använder den.
  • Seite 74 Machine Translated by Google använda produkten såvida de inte övervakas eller instrueras av en person som är ansvarig för sin säkerhet. SLAD OCH KONTAKT ÿ Låt inte sladden hänga över kanten. ÿ Håll sladden och produkten borta från värmekällor, heta föremål och öppna lågor.
  • Seite 75 Machine Translated by Google tillverkarens utfärdande av en "Declaration of Conformity. Försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar. Detta intyg är specifikt för den eller de standarder som anges ovan och överensstämmelse med ytterligare standarder och/eller europeiska direktiv är tillämpliga.
  • Seite 76: Komma Igång

    Machine Translated by Google KOMMA IGÅNG Använda din enhet 1. Dra den icke-elastiska remmen runt mattan bakåt och fäst den på stödet. 2. Anslut nätadapterns malkontakt med honkontakten på baksidan av mattan. Anslut sedan nätadaptern till vägguttaget (spänning: 100-240V~50/60Hz) 3. Ligg bekvämt på mattan och använd handkontrollen för att välja önskad funktion.
  • Seite 77: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    Machine Translated by Google FEM MASSAGELÄGEN M1: Puls M2: Tappning M3: Rullande M4: Knådning M5: Autoläge(Autoläget ändras automatiskt genom olika massagelägen under användning TRE INTENSITETSNIVÅER L- För lågintensiva massageapparater M- För medelintensiva massageapparater H- För högintensiva massageapparater. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER: 1. Koppla alltid bort enheten från strömkällan när apparaten inte är det vid användning eller före rengöring.
  • Seite 78: Rengöring Och Underhåll

    Machine Translated by Google RENGÖRING OCH UNDERHÅLL: 1. Koppla ur enheten och låt den svalna innan rengöring. Rengör endast med en mjuk, lätt fuktad svamp. Låt aldrig enheten bli blöt. 2. Sänk inte ned i någon vätska för att rengöra. 3.
  • Seite 79 Machine Translated by Google Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 Pooledas Group Ltd UK REP Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, Storbritannien...
  • Seite 80 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Sm-603gd

Inhaltsverzeichnis