Seite 1
MASSAGE CHAIR MODEL:BH-8318 Leg Installation Video Commentary: https://www.youtube.com/playlist?list=PL0BwQM2YkbL5ZPkGsTeGnrf1fBOkUs_bK Knob button operation and usage video explanation: https://www.youtube.com/playlist?list=PL0BwQM2YkbL6vcx5LXjv7GhUS_G93_ooJ Bluetooth Operation and Usage Instructions: https://www.youtube.com/playlist?list=PL0BwQM2YkbL4spQ_ObsN2Koy-HMjPyQvz Zero Gravity Operation Usage Video: https://www.youtube.com/playlist?list=PL0BwQM2YkbL5uHcSXbZAVbfe2XJXFUISS Thai stretching operation video explanation: https://www.youtube.com/playlist?list=PL0BwQM2YkbL4-obk-s-ovGRkjMa6XDcew Offline Voice Operation Video Explanation: https://www.youtube.com/playlist?list=PL0BwQM2YkbL6QZYrMCrNWrr3zON37Yi8v Airbag and speed adjustment explanation: https://www.youtube.com/playlist?list=PL0BwQM2YkbL7JeZnkN66fC6s9Ybi3LXFw...
Seite 2
MODEL:BH-8318 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Compliance is a CE security certification. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
Seite 4
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Seite 5
SAFETY INSTRUCTIONS Read all warnings carefully before using Read all warnings carefully before using. Precautions and warnings listed below will help to ensure proper operation of this appliance. The classes of accidents caused by incorrect use are classified into WARNING and CAUTION. Read all WARNINGS and CAUTIONS below and follow all instructions within this manual.
Seite 6
Not suitable for below persons. We recommend that those with any of the following conditions should consult your physician before using. WARNING Those with pacemakers or electronic devices implanted in their body. Those undergoing treatment, especially those who are not feeling well. ...
Seite 7
Best Circumstances CAUTION Do not use this appliance where temperature is over 40 Do not use this appliance in moist or dusty environment. Unplug from outlet during thunder or lightning storms. Do not use outdoors. Please place the product on the flat level floor· ...
Seite 8
Do not use other therapeutic device together with this product. Use this product only for its intended use as described in this manual. Appliance should only be used by one person, do not use by two or more ...
Seite 9
PROHIBITED Never operate this product if it has damaged exposed parts or power leakage. Do not stand on or stack heavy objects on the footrest. Children should be supervised to ensure that they do not play with the ...
Seite 10
Do NOT sit on the footrest or arrest to avoid accident. Do NOT use this product near heat,open flame or on heating floor. No smoking in the massage chair to avoid fire. Do NOT use the massage chair when you are wet to avoid electric shock. ...
Seite 24
Al Voice Control Supported Language: English To wake up the "Voice Module," users should speak "Hello Hello" into the microphone.When the massage chair is in the shutdown wode , saying any of the following commands with in 10 seconds will directly activate the massage.
Seite 26
TROUBLESHOOTING Note: If problem remains, please contact the dealer for maintenance. Do not attempt to repair this product yourself;our company shall not be liable for the injury or damage caused by any servicing without authorization. Thank you for your cooperation.
Seite 27
PRODUCT PARAMETER Product Name Massage Chair Model No. BH-8318 Rated Voltage 110-120VAC 220-240VAC Rated Frequency 60Hz 50HZ Rated Power 150W Upright Condition: Product Size 1605x750x1225mm Net Weight 105.5kg Wire Length 1500mm Maximum User Weight 350lbs * Products such as specifications, appearance, and design are subject to modification without prior notice.
Seite 28
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 29
Machine Translated by Google FAUTEUIL D E M ASSAGE MODÈLE : B H8318 Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement l 'intégralité d u manuel a vant u tilisation. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement c e m anuel d'utilisation. ...
Seite 30
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l es i nstructions manuel a vec s oin. La c onformité e st u ne c ertification d e s écurité C E. ÉLIMINATION ...
Seite 31
Machine Translated by Google instructions, p eut p rovoquer d es i nterférences n uisibles à l a r adio Communications. C ependant, i l n 'existe a ucune g arantie d 'absence d 'interférences dans u ne i nstallation d onnée. S i c e p roduit p rovoque d es i nterférences n uisibles à la ...
Seite 32
Machine Translated by Google CONSIGNES D E S ÉCURITÉ Lisez a ttentivement t ous l es a vertissements a vant u tilisation 1. L isez a ttentivement t ous l es a vertissements a vant u tilisation. 2. L es p récautions e t a vertissements é numérés c idessous c ontribueront à g arantir u n f onctionnement c orrect. fonctionnement ...
Seite 33
Machine Translated by Google Ne c onvient p as a ux p ersonnes c idessous. N ous r ecommandons a ux p ersonnes p résentant l 'une d es c aractéristiques s uivantes : Les p ersonnes s ouffrant d es c onditions s uivantes d oivent c onsulter l eur m édecin a vant u tilisation. AVERTISSEMENT ...
Seite 34
Machine Translated by Google Meilleures c irconstances PRUDENCE N 'utilisez p as c et a ppareil d ans u n e ndroit o ù l a t empérature e st s upérieure à 4 0 °C. N 'utilisez p as c et a ppareil d ans u n e nvironnement h umide o u p oussiéreux. ...
Seite 35
Machine Translated by Google N 'utilisez p as d 'autres a ppareils t hérapeutiques a vec c e p roduit. U tilisez c e p roduit uniquement p our l 'usage p révu, t el q ue d écrit d ans c e m anuel. L 'appareil n e d oit ê tre u tilisé q ue par ...
Seite 36
Machine Translated by Google INTERDIT N 'utilisez j amais c e p roduit s i d es p ièces e xposées o u u ne a limentation é lectrique s ont e ndommagées. fuite. N e v ous t enez p as d ebout s ur l e r eposepieds e t n 'y e mpilez p as d 'objets l ourds. ...
Seite 37
Machine Translated by Google N E P AS s 'asseoir s ur l e r eposepieds o u s 'arrêter p our é viter t out a ccident. N 'utilisez P AS c e p roduit à p roximité d 'une s ource d e c haleur, d 'une f lamme n ue o u s ur u n p lancher chauffant. ...
Seite 38
Machine Translated by Google NOM E T F ONCTION D E C HAQUE C OMPOSANT 5 7 1. O reiller d e t ête 2 . Hautparleur 3 . Unité d e m assage d es é paules 4 . Contrôleur 5. ...
Seite 39
Machine Translated by Google INSTALLATION D E F AUTEUIL D E M ASSAGE mettezvous e n p lace, c onnectez l es c onnecteurs d u c ontrôleur. 3. P lacez l e p anneau d e c ommande s ur l e s upport d e t ablette. 4.Connectez ...
Seite 40
Machine Translated by Google Interrupteur d 'alimentation, v ous ê tes p rêt à p artir. DÉPLACER L E F AUTEUIL D E M ASSAGE Appuyez s ur l e d ossier e t i nclinez l a c haise d 'environ 4 5° ( voir f igure d e d roite), f aites r ouler l a c haise s ur s es r oulettes jusqu'à ...
Seite 41
Machine Translated by Google RÉPARTITION D ES B OUTONS D U P ANNEAU D E C OMMANDE Mécanisme V itesse M ode a utomatique M ode m anuel Intensité d e l a p ression Automatique1 Affichage d u m ode Auto Position ...
Seite 42
Machine Translated by Google MODE D 'EMPLOI 1. B outon d e r accourci Bouton d 'alimentation Résistance 4 D Mo a utomatique< Chauffage Dossier r elevé Dossier a baissé Mollet l evé Mollet v ers l e b as • ...
Seite 43
Machine Translated by Google 2. I nterface d e m ise s ous t ension Appuyez s ur l e Appuyez s ur l e b outon d e m ise s ous t ension d u c ontrôleur. A ccédez à l 'interface d e m ise s ous t ension. sélectionnez ...
Seite 44
Machine Translated by Google 4. D étection i ntelligente d e l a p osture Au d émarrage, l e f auteuil l ance l e p rocessus i ntelligent d e d étection d e p osture. C ette f onction adapte ...
Seite 45
Machine Translated by Google 6. T echniques En m ode m anuel, l e m ouvement s upérieur o u i nférieur p eut ê tre s électionné ; P oller s upérieur : 1 1 techniques ( la t echnique 4 D p eut ê tre c ombinée a vec 5 a utres t echniques) e t 3 m assages largeurs, ...
Seite 46
Machine Translated by Google 8. M assage p ar a irbag E ntrez en m ode m anuel e t s électionnez p armi d ifférentes p ositions d 'airbag p our l e m ollet, l e b ras e t l 'épaule Auto Rolter ...
Seite 47
Machine Translated by Google 10. P aramètres Accédez à l 'interface d es p aramètres e t r églez l a l uminosité, l e v olume d e l a m usique a mbiante, l 'activation/ désactivation d u B luetooth, l 'activation/désactivation d e l a l umière a mbiante, l 'heure d 'extinction d e l 'écran e t l 'heure d u m assage. 11. ...
Seite 48
Machine Translated by Google 12. I nterface d 'arrêt pour a ccéder à l 'interface d 'arrêt e t e ffectuer l a r éinitialisation d u f auteuil d e m assage. Cliquez s ur " Le f auteuil d e m assage s 'éteint... S'il ...
Seite 49
Machine Translated by Google Description d es f onctions d u b outon p lat Touche m arche/ arrêt A ppuyez s ur c ette t ouche p our m ettre l 'appareil s ous t ension. A ppuyez à n ouveau p our é teindre l 'appareil. Description ...
Seite 50
Machine Translated by Google Relaxation : C inq m odes c ombinés c iblant d ifférents b esoins d u c orps, n otamment l e m assage c onfort, l e m assage r apide, l e massage e xtensible, l e m assage S hiatsu e t l e m assage p ar a irbag. Massage ...
Seite 51
Machine Translated by Google Contrôle v ocal A I • L angue p rise e n c harge : a nglais Pour r éveiller l e « module v ocal », l es u tilisateurs d oivent d ire « Bonjour B onjour » dans ...
Seite 52
Machine Translated by Google Répondre Commande Bonjour B onjour 1h d u m atin i ci Allumer OK, a llumez Éteindre OK, é teignez Massage d es é paules e t d u c ou OK, m assage d es é paules e t d u c ou OK, ...
Seite 53
Machine Translated by Google DÉPANNAGE Causes p ossibles Solutions p ossibles Symptômes Après l e m assage, l e m écanisme c essera i mmédiatement Le m écanisme s 'arrête Aucune m esure à p rendre de f onctionner a fin d e n e p as a ffecter l a s anté d e l 'utilisateur de ...
Seite 54
Machine Translated by Google PARAMÈTRE D U P RODUIT Nom d u p roduit Fauteuil d e m assage BH8318 Numéro d e m odèle 110120 V CA 220240 V CA Tension n ominale 60 H z 50 H z Fréquence ...
Seite 55
MODELL:BH-8318 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür,...
Seite 56
Machine Translated by Google Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. Die Konformität erfolgt durch eine CE-Sicherheitszertifizierung. RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im Europäischen Union.
Seite 57
Machine Translated by Google Anweisungen, kann schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen Kommunikation. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen (was durch Aus- und Einschalten des Produkts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: Maßnahmen.
Seite 58
Machine Translated by Google SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Warnhinweise sorgfältig durch, bevor Sie 1. Lesen Sie vor der Verwendung alle Warnhinweise sorgfältig durch. 2. Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen helfen, eine ordnungsgemäße Betrieb dieses Geräts. 3. Die durch unsachgemäße Verwendung verursachten Unfallklassen werden unterteilt in WARNUNG und VORSICHT.
Seite 59
Machine Translated by Google Nicht geeignet für Personen unter 18 Jahren. Wir empfehlen Personen mit einer der folgenden Bei folgenden Erkrankungen sollten Sie vor der Anwendung Ihren Arzt konsultieren. WARNUNG ÿ Personen mit Herzschrittmachern oder implantierten elektronischen Geräten. ÿ Personen in Behandlung, insbesondere solche, denen es nicht gut geht.
Seite 60
Machine Translated by Google Beste Umstände VORSICHT ÿ Verwenden Sie dieses Gerät nicht bei Temperaturen über 40 °C. ÿ Verwenden Sie dieses Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung. ÿ Ziehen Sie bei Gewitter den Stecker aus der Steckdose. ÿ Nicht im Freien verwenden. ÿ...
Seite 61
Machine Translated by Google ÿ Verwenden Sie keine anderen therapeutischen Geräte zusammen mit diesem Produkt. ÿ Verwenden Sie dieses Produkt nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Verwendungszweck. ÿ Das Gerät darf nur von einer Person verwendet werden. Verwenden Sie es nicht von zwei oder mehr Personen. Personen gleichzeitig, um Schäden am Produkt zu vermeiden.
Seite 62
Machine Translated by Google VERBOTEN ÿ Betreiben Sie dieses Produkt niemals, wenn es beschädigte freiliegende Teile oder Stromkabel aufweist. Leckage. ÿ Stellen Sie sich nicht auf die Fußstütze und stapeln Sie keine schweren Gegenstände darauf. ÿ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Massagestuhl.
Seite 63
Machine Translated by Google ÿ Setzen Sie sich NICHT auf die Fußstütze oder den Feststeller, um Unfälle zu vermeiden. ÿ Verwenden Sie dieses Produkt NICHT in der Nähe von Hitze, offenem Feuer oder auf beheiztem Boden. ÿ Rauchen Sie im Massagesessel nicht, um Feuer zu vermeiden. ÿ Benutzen Sie den Massagesessel NICHT, wenn Sie nass sind, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Seite 64
Machine Translated by Google NAME UND FUNKTION DER JEWEILIGEN KOMPONENTE 1. Kopfkissen 2. Lautsprecher 3. Schultermassagegerät 4. Controller 5. Schnellzugriffstasten 6. Armlehnenmassageeinheit 7. Gesundheitserkennungsgerät 8. Sitzkissen 9. Beinmassagegerät 10. Fußmassagegerät 11. Stimmungslichter 12. Kabelloses Ladegerät 13. 14. Bodenplatte Sicherung Steckdose Netzschalter...
Seite 65
Machine Translated by Google INSTALLATION DES MASSAGESTUHLS Stellen Sie den Ständer an seinen Platz und schließen Sie die Controller-Anschlüsse an. 3. Platzieren Sie das Bedienfeld auf der Tablet-Halterung. 4. Verbinden Sie die Beine mit dem Massagestuhl (wie unten gezeigt)
Seite 66
Machine Translated by Google Netzschalter, und schon kann es losgehen. BEWEGEN DES MASSAGESTUHLS Drücken Sie die Rückenlehne nach unten und kippen Sie den Stuhl um etwa 45° (siehe Abbildung rechts), rollen Sie den Stuhl auf seinen Rollen an die gewünschte Stelle. Aufmerksamkeit! •...
Seite 67
Machine Translated by Google Tastenverteilung des Bedienfelds Druckintensität Mechanismusgeschwindigkeit Automatischer Modus Manueller Modus Automatisch----------------------1 Modusanzeige Auto Sitzposition 00-00. Einstellung-------- Technik ------- Anzeige —Automatisch Modus SchulterhöheH Einstellung Massagestatus :::Morgen. Auro » Heizfläche ------ Gesundheits-Turn-Pause Fußrollenintensität Tasteneinstellung Abhaken 4D-Massagestärkeanzeige 4D-Massagestärkeneinstellung INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DEN CONTROLLER •...
Seite 68
• Wade hoch: Drücken und halten Sie, um die Fußstütze anzuheben, und lassen Sie die Taste los, um stoppen. • Wade absenken: Drücken und halten, um die Fußstütze abzusenken, und die Taste loslassen anzuhalten. Audiofunktion Bluetooth: Sie können Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät aktivieren und zum Koppeln „BH-8318“ auswählen. Sie können Musik genießen, wenn eine Bluetooth-Verbindung besteht.
Seite 69
Machine Translated by Google 2. Einschaltschnittstelle Drücken Sie die "-Taste auf dem Controller zum Einschalten. Rufen Sie die Einschaltschnittstelle auf, Wählen Sie das entsprechende Symbol aus und rufen Sie den entsprechenden Betriebsmodus auf. 3. Startvorgang Nach dem Einschalten leitet der Massagestuhl einen Selbsttestprozess auf seiner Schnittstelle ein...
Seite 70
Machine Translated by Google 4. Intelligente Haltungserkennung Beim Einschalten des Stuhls wird die intelligente Haltungserkennung gestartet. Diese Funktion passt die Massageposition automatisch an die Körpergröße des Benutzers an und sorgt so für optimalen Komfort. " " „ Drücken Sie „, um es zu überspringen, und „, um das Gerät direkt auszuschalten. um die Erkennung zu unterbrechen,"...
Seite 71
Machine Translated by Google 6. Techniken Im manuellen Modus kann die obere oder untere Bewegung ausgewählt werden; Oberer Poller: 11 Techniken (4D-Technik kann mit 5 anderen Techniken kombiniert werden) und 3 Massage Breiten, die eine manuelle Einstellung der Geschwindigkeit, der 4D-Intensität und der Massageintensität unten ermöglichen;...
Seite 72
Machine Translated by Google 8. Airbag-Massage Wechseln Sie in den manuellen Modus und wählen Sie aus verschiedenen Airbag-Positionen für Wade, Arm und Schulter Auto Oberer Rolter 00 MB 00: Schulter ÿ“1ÿ1 ÿ ÿ ÿ ÿ 9. Sitzhaltung anpassen: Rufen Sie die Seite zur Sitzhaltungsanpassung auf, indem Sie auf die Schaltfläche klicken.
Seite 73
Machine Translated by Google 10. Einstellungen Rufen Sie die Einstellungsoberfläche auf und passen Sie Helligkeit, Lautstärke der Umgebungsmusik, Bluetooth ein/aus, Umgebungslicht ein/aus, Bildschirm-Ausschaltzeit und Massagezeit an. 0ÿ 11. Gesundheitserkennung Suchen Sie nach der Schaltfläche „Gesund“ und klicken Sie darauf, um zur Gesundheitserkennungsseite zu gelangen. Der Massagesessel wird langsam zurückgesetzt.
Seite 74
Machine Translated by Google 12. Shutdown-Schnittstelle Klicken Sie auf " um die Herunterfahrschnittstelle aufzurufen und den Massagestuhl zurückzusetzen. Massagestuhl schaltet sich aus... Bitte warten.. • Bitte setzen Sie sich beim Einstellen der Beinmassageeinheit nicht in den Massagestuhl. Durch plötzliches Herunterdrücken des Beinteils kann es zu Schäden am Mechanismus kommen. •...
Seite 75
Machine Translated by Google Flache Schaltflächenfunktionen Beschreibung Ein-/Aus-Taste: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie sie erneut, um das Gerät auszuschalten. Tablet Automatische Programmbeschreibung Intelligente Massage: Fünf automatische Programme für verschiedene Körperbereiche, darunter Schulter- und Nackenmassage, Taillen- und Hüftmassage, Wirbelsäulenpflege, Gelenkpflege, Beinpflege usw. Schulter- und Nackenmassage: Einzigartige Massagetechniken für Schultern und Nacken, die effektiv Schulter- und Nackenschmerzen lindern und Müdigkeit lindern.
Seite 76
Machine Translated by Google Entspannung: Fünf Kombinationsmodi für unterschiedliche Körperbedürfnisse, darunter Komfortmassage, Schnellmassage, Dehnungsmassage, Shiatsu-Massage und Airbag-Massage. Komfortmassage: Moderate Massagestärke, speziell für weibliche Benutzer entwickelt, bietet ein Massageprogramm, das ohne Belastung eine anmutige und leichte Figur formt. Schnellmassage: Schnelle und präzise Kombinationsmassage, die Zeit spart und den Körper entspannt. Stretch-Massage: Ganzkörper-Stretching für Benutzer, die ihre Muskeln dehnen müssen, um Müdigkeit zu lindern und die Vitalität und Flexibilität des Körpers wiederherzustellen Shiatsu-Massage: Durch Knet- und Akupressur-Massagetechniken wird eine Tiefenmassage erreicht,...
Seite 77
Machine Translated by Google Al Sprachsteuerung • Unterstützte Sprache: Englisch . Um das „Sprachmodul“ zu aktivieren, sollten Benutzer „Hallo, hallo“ in das Mikrofon sprechen. Wenn sich der Massagestuhl im heruntergefahrenen Zustand befindet, wird die Massage direkt aktiviert, indem innerhalb von 10 Sekunden einer der folgenden Befehle gesagt wird.
Seite 78
Machine Translated by Google Befehl Antwort 1 Uhr hier Hallo Hallo Einschalten OK, Einschalten Ausschalten OK, Ausschalten Schulter- & Nackenmassage OK, Schulter- und Nackenmassage Taillen- und Hüftmassage OK, Taillen- und Hüftmassage OK, Wirbelsäulenpflege Wirbelsäulenpflege Gelenkpflege OK, Gelenkpflege OK, Beinpflege Beinpflege OK, Stressabbau Stressabbau Energie...
Seite 79
Machine Translated by Google FEHLERBEHEBUNG Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen Symptome Nach der Massage wird der Mechanismus sofort Der Mechanismus Keine Maßnahmen erforderlich abgeschaltet, um die Gesundheit des Benutzers nicht stoppt nach der Arbeit zu beeinträchtigen. Knetgeräusch des Mechanismus Mechanische Teile reiben an der Stoffabdeckung Während der Verwendung sind Normaler Ton, keine Maßnahmen Geräusche zu hören...
Seite 80
Machine Translated by Google PRODUKTPARAMETER Produktname Massagestuhl Modell Nr. BH-8318 Nennspannung 110-120 V Wechselstrom 220-240 V Wechselstrom 60 Hz 50 Hz Nennfrequenz 150 W Nennleistung Aufrechter Zustand: Produktgröße 1605 x 750 x 1225 mm Nettogewicht 105,5 kg 1500 mm Kabellänge...
Seite 81
MODELLO:BH-8318 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di...
Seite 82
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale con attenzione. La conformità è una certificazione di sicurezza CE. SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti Unione Europea.
Seite 83
Machine Translated by Google istruzioni, possono causare interferenze dannose alla radio comunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, cosa che può essere determinata accendendo e spegnendo il prodotto, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza tramite una o più...
Seite 84
Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente tutte le avvertenze prima dell'uso 1. Leggere attentamente tutte le avvertenze prima dell'uso. 2. Le precauzioni e le avvertenze elencate di seguito aiuteranno a garantire un corretto funzionamento di questo apparecchio. 3.
Seite 85
Machine Translated by Google Non adatto alle persone sottostanti. Consigliamo a coloro che hanno una qualsiasi delle nelle seguenti condizioni consultare il medico prima dell'uso. AVVERTIMENTO ÿ Coloro che hanno pacemaker o dispositivi elettronici impiantati nel corpo. ÿ Coloro che sono sottoposti a trattamento, in particolare coloro che non si sentono bene.
Seite 86
Machine Translated by Google Le migliori circostanze ATTENZIONE ÿ Non utilizzare questo apparecchio in luoghi con temperature superiori a 40 °C. ÿ Non utilizzare questo apparecchio in ambienti umidi o polverosi. ÿ Scollegare dalla presa durante temporali con fulmini o tuoni. ÿ Non utilizzare all'aperto. ÿ...
Seite 87
Machine Translated by Google ÿ Non utilizzare altri dispositivi terapeutici insieme a questo prodotto. ÿ Utilizzare questo prodotto solo per l'uso previsto come descritto nel presente manuale. ÿ L'apparecchio deve essere utilizzato da una sola persona, non da due o più persone. persone contemporaneamente per evitare danni al prodotto.
Seite 88
Machine Translated by Google VIETATO ÿ Non utilizzare mai questo prodotto se presenta parti esposte o alimentazione danneggiate. perdita. ÿ Non salire o accatastare oggetti pesanti sul poggiapiedi. ÿ I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il poggiapiedi. poltrona massaggiante.
Seite 89
Machine Translated by Google ÿ NON sedersi sul poggiapiedi o fermarsi per evitare incidenti. ÿ NON utilizzare questo prodotto vicino a fonti di calore, fiamme libere o su pavimenti riscaldati. ÿ Non fumare sulla poltrona massaggiante per evitare incendi. ÿ NON utilizzare la poltrona massaggiante quando si è bagnati per evitare scosse elettriche.
Seite 90
Machine Translated by Google NOME E FUNZIONE DI CIASCUN COMPONENTE 1. Cuscino per la testa 2. Altoparlante 3. Unità di massaggio per le spalle 4. Controller 5. Pulsanti di scelta rapida 6. Unità di massaggio del bracciolo 7. Dispositivo di rilevamento della salute 8. Cuscino del sedile 9.
Seite 91
Machine Translated by Google INSTALLAZIONE POLTRONA DA MASSAGGIO posizionarsi, collegare i connettori del controller. 3. Posizionare il pannello di controllo sul supporto per tablet. 4.Collegare le gambe alla poltrona massaggiante (come mostrato di seguito)
Seite 92
Machine Translated by Google interruttore di alimentazione, sei pronto per partire. SPOSTAMENTO DELLA POLTRONA DA MASSAGGIO Spingere verso il basso lo schienale e inclinare la sedia di circa 45° (vedere la figura a destra), quindi far scorrere la sedia sulle rotelle fino alla posizione desiderata. Attenzione! •...
Seite 93
Machine Translated by Google DISTRIBUZIONE DEI PULSANTI DEL PANNELLO DI CONTROLLO Meccanismo Velocità Modalità automatica Modalità manuale pressione Intensità Automatico----------------------1 Modalità di visualizzazione Auto Posizione seduta 00-00. Regolazione-------- Tecnica ------- Display -Automatico Modalità Altezza delle spalleH Regolazione Stato del massaggio :::Mor.
Seite 94
• Polpaccio in giù: premere e tenere premuto per abbassare l'unità poggiapiedi e rilasciare il pulsante fermarsi. Funzione audio Bluetooth: puoi attivare il Bluetooth sul tuo dispositivo mobile, scegliere "BH-8318" per associarlo. Puoi ascoltare la musica quando il Bluetooth è connesso.
Seite 95
Machine Translated by Google 2. Interfaccia di accensione Premere il "pulsante sul controller per accendere. Entra nell'interfaccia di accensione, selezionare l'icona corrispondente ed entrare nella modalità operativa corrispondente. 3. Procedura di avvio Una volta accesa, la poltrona massaggiante avvierà un processo di autocontrollo sulla sua interfaccia...
Seite 96
Machine Translated by Google 4. Rilevamento intelligente della postura All'avvio, la sedia avvia il processo di rilevamento della postura intelligente. Questa funzione adatta automaticamente la posizione del massaggio alle dimensioni del corpo dell'utente per un comfort ottimale. " " ” Premere "...
Seite 97
Machine Translated by Google 6. Tecniche In modalità manuale è possibile selezionare il movimento superiore o inferiore; Poller superiore: 11 tecniche (la tecnica 4D può essere combinata con altre 5 tecniche) e 3 massaggi larghezze, consentendo la regolazione manuale della velocità, dell'intensità 4D e dell'intensità del massaggio sottostante;...
Seite 98
Machine Translated by Google 8. Massaggio airbag Entra nella modalità manuale e seleziona tra le varie posizioni dell'airbag per polpaccio, braccio e spalla Auto Rullo superiore 00 Mb 00 : Spalla Numero "1ÿ1 ÿ ÿ ÿ ÿ 9. Regolazione della postura seduta Entra nella pagina di regolazione della postura seduta cliccando sul pulsante.
Seite 99
Machine Translated by Google 10. Impostazioni Accedi all'interfaccia delle impostazioni e regola la luminosità, il volume della musica ambientale, l'accensione/spegnimento del Bluetooth, l'accensione/spegnimento della luce ambientale, il tempo di spegnimento dello schermo e il tempo del massaggio. 0ÿ 11. Rilevamento della salute Trova il pulsante sano e cliccaci sopra per entrare nella pagina di rilevamento della salute.
Seite 100
Machine Translated by Google 12. Interfaccia di spegnimento Fare clic su " per accedere all'interfaccia di spegnimento ed eseguire il ripristino della poltrona massaggiante. La poltrona massaggiante si sta spegnendo... Attendere prego.. • Durante la regolazione dell'unità di massaggio delle gambe, non sedersi sulla poltrona massaggiante. Una pressione improvvisa sul componente della gamba può...
Seite 101
Machine Translated by Google Descrizione delle funzioni dei pulsanti piatti Tasto On/Off Premere questo tasto per entrare nello stato di accensione. Premere di nuovo per spegnere il dispositivo. Descrizione del programma automatico del tablet Massaggio intelligente: cinque programmi automatici mirati a diverse aree del corpo, tra cui massaggio a spalle e collo, massaggio a vita e fianchi, cura della colonna vertebrale, cura delle articolazioni, cura delle gambe, ecc.
Seite 102
Machine Translated by Google Rilassamento: cinque modalità combinate mirate alle diverse esigenze del corpo, tra cui massaggio comfort, massaggio rapido, massaggio stretch, massaggio shiatsu e massaggio airbag. Massaggio Comfort: intensità di massaggio moderata, appositamente studiato per le donne, che fornisce un programma di massaggio che modella una figura aggraziata e leggera, senza appesantire.
Seite 103
Machine Translated by Google Controllo vocale Al • Lingue supportate: inglese . Per riattivare il "Modulo vocale", gli utenti devono pronunciare "Ciao Ciao" nel microfono. Quando la poltrona massaggiante è in modalità di spegnimento, pronunciare uno qualsiasi dei seguenti comandi entro 10 secondi attiverà direttamente il massaggio.
Seite 104
Machine Translated by Google Risposta Comando Ciao Ciao Sono qui alle 1 di mattina Accendere OK, accendi Spegnimento OK, spegni Massaggio spalle e collo OK, massaggio spalle e collo Massaggio alla vita e ai fianchi OK, massaggio alla vita e ai fianchi OK, cura della colonna vertebrale Cura della colonna vertebrale Cura delle articolazioni...
Seite 105
Machine Translated by Google RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Possibili cause Possibili soluzioni Sintomi Dopo il massaggio, il meccanismo smetterà di Il meccanismo smette Non c'è bisogno di prendere alcuna funzionare immediatamente per non compromettere di muoversi dopo il lavoro misura la salute dell'utente. Suono di impastamento del meccanismo Parti meccaniche che sfregano contro la copertura in tessuto...
Seite 106
Machine Translated by Google PARAMETRO PRODOTTO Nome del prodotto Poltrona da massaggio Modello n. Codice articolo BH-8318 110-120 V CA 220-240 V CA Tensione nominale 60 Hz 50 Hz Frequenza nominale 150W Potenza nominale Condizione verticale: Dimensioni del prodotto Dimensioni: 1605x750x1225mm...
Seite 107
Machine Translated by Google SILLA D E M ASAJE MODELO:BH8318 Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as instrucciones d el m anual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho d e interpretar ...
Seite 108
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as i nstrucciones. Lea e l m anual c on a tención. Compliance e s u na c ertificación d e s eguridad C E. ELIMINACIÓN ...
Seite 109
Machine Translated by Google instrucciones, p ueden c ausar i nterferencias d añinas a l a r adio Comunicaciones. S in e mbargo, n o s e g arantiza q ue n o s e p roduzcan i nterferencias en ...
Seite 110
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E S EGURIDAD Lea a tentamente t odas l as a dvertencias a ntes d e u sar. 1. L ea a tentamente t odas l as a dvertencias a ntes d e u sar. 2. ...
Seite 111
Machine Translated by Google No a pto p ara l as s iguientes p ersonas. R ecomendamos a q uienes t engan a lguna d e l as s iguientes a fecciones: En l as s iguientes c ondiciones d eberá c onsultar a s u m édico a ntes d e u sar. ADVERTENCIA ...
Seite 112
Machine Translated by Google Mejores c ircunstancias PRECAUCIÓN N o u tilice e ste a parato d onde l a t emperatura s ea s uperior a 4 0 ° C. N o u tilice este a parato e n a mbientes h úmedos o p olvorientos. D esenchúfelo d el tomacorriente ...
Seite 113
Machine Translated by Google N o u tilice o tro d ispositivo t erapéutico j unto c on e ste p roducto. U tilice e ste producto ú nicamente p ara e l u so p revisto, t al c omo s e d escribe e n e ste m anual. E l a parato solo ...
Seite 114
Machine Translated by Google PROHIBIDO N unca u tilice e ste p roducto s i t iene p iezas e xpuestas o c ables d e a limentación d añados. fuga. N o s e p are n i a pile o bjetos p esados s obre e l r eposapiés. S e d ebe supervisar ...
Seite 115
Machine Translated by Google N O s e s iente e n e l r eposapiés n i s e d etenga p ara e vitar a ccidentes. N O u tilice e ste p roducto c erca d e c alor, l lamas a biertas o s obre s uelo r adiante. N o f ume e n e l sillón ...
Seite 116
Machine Translated by Google NOMBRE Y F UNCIÓN D E C ADA C OMPONENTE 5 7 1. A lmohada p ara l a cabeza 2 . Altavoz 3 . U nidad d e m asaje d e hombros 4 . C ontrolador 5. ...
Seite 117
Machine Translated by Google INSTALACIÓN D E S ILLA D E M ASAJE Coloquelo e n s u l ugar y c onecte l os c onectores d el c ontrolador. 3. C oloque e l p anel d e c ontrol e n e l s oporte d e l a t ableta. 4. ...
Seite 118
Machine Translated by Google Interruptor d e e ncendido, y a e stá l isto p ara c omenzar. MOVER E L S ILLÓN D E M ASAJE Presione e l r espaldo h acia a bajo e i ncline l a s illa u nos 4 5° ( ver f igura a l a d erecha), g ire l a s illa s obre s us r uedas hasta ...
Seite 119
Machine Translated by Google DISTRIBUCIÓN D E B OTONES D EL P ANEL D E C ONTROL Mecanismo V elocidad M odo A utomático M odo M anual Intensidad d e l a p resión Automático1 Visualización d e m odo Auto Posición ...
Seite 120
Machine Translated by Google MODO D E E MPLEO 1. B otón d e a cceso d irecto Botón d e e ncendido Fuerza 4 D c or Movimiento a utomático Calefacción Respaldo l evantado Respaldo a batido Pantorrilla a rriba Pantorrilla ...
Seite 121
Machine Translated by Google 2. I nterfaz d e e ncendido Presione e l "botón e n e l c ontrolador p ara e ncender. I ngrese a l a i nterfaz d e e ncendido, Seleccione e l i cono c orrespondiente e i ngrese a l m odo d e o peración c orrespondiente. 3. ...
Seite 122
Machine Translated by Google 4. D etección i nteligente d e p ostura Al e ncenderse, l a s illa i nicia e l p roceso d e d etección i nteligente d e p ostura. E sta f unción... Adapta ...
Seite 123
Machine Translated by Google 6. T écnicas En e l m odo m anual s e p uede s eleccionar e l m ovimiento s uperior o i nferior; P oller s uperior: 1 1 Técnicas ( la t écnica 4 D s e p uede c ombinar c on o tras 5 t écnicas) y 3 m asajes Anchos, ...
Seite 124
Machine Translated by Google 8. M asaje c on b olsa d e a ire Ingrese a l m odo m anual y s eleccione e ntre v arias p osiciones d e b olsa d e a ire p ara p antorrilla, b razo y h ombro. Auto Rolter ...
Seite 125
Machine Translated by Google 10. C onfiguración Ingrese a l a i nterfaz d e c onfiguración y a juste e l b rillo, e l v olumen d e l a m úsica a mbiental, e l e ncendido/apagado de ...
Seite 126
Machine Translated by Google 12. I nterfaz d e a pagado para i ngresar a l a i nterfaz d e a pagado y r ealizar e l r einicio d el s illón d e m asaje. Haga ...
Seite 127
Machine Translated by Google Descripción d e l as f unciones d e l os b otones p lanos Tecla d e encendido/apagado: P resione e sta t ecla p ara e ncender e l d ispositivo. V uelva a p resionarla p ara a pagarlo. Descripción ...
Seite 128
Machine Translated by Google Relajación: c inco m odos d e c ombinación q ue s e a daptan a d iferentes n ecesidades d el c uerpo, i ncluidos m asaje reconfortante, m asaje r ápido, m asaje d e e stiramiento, m asaje s hiatsu y m asaje c on b olsas d e a ire. Masaje ...
Seite 129
Machine Translated by Google Control d e v oz d e A l • I dioma c ompatible: i nglés . P ara activar e l m ódulo d e v oz, l os u suarios d eben d ecir " Hola" a l m icrófono. C uando e l sillón ...
Seite 130
Machine Translated by Google Respuesta Dominio 1 e stoy a quí Hola H ola Encender OK, e nciende Apagado OK,Apagar OK, M asaje d e h ombros y c uello Masaje d e h ombros y c uello OK, ...
Seite 131
Machine Translated by Google SOLUCIÓN D E P ROBLEMAS Posibles c ausas Posibles s oluciones Síntomas Después d el m asaje, e l m ecanismo d ejará d e f uncionar El m ecanismo d eja d e No e s n ecesario t omar n inguna inmediatamente ...
Seite 132
Machine Translated by Google PARÁMETRO D EL P RODUCTO Nombre d el p roducto Silla d e m asaje N.º d e m odelo BH8318 110120 V CA 220240 V CA Voltaje n ominal 60 H z 50 H z Frecuencia ...
Seite 133
FOTEL MASAŻOWY MODEL:BH-8318 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym...
Seite 134
Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję instrukcję uważnie. Zgodność oznacza certyfikat bezpieczeństwa CE. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unia Europejska.
Seite 135
Machine Translated by Google instrukcje mogą powodować szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego komunikacji. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić, wyłączając i włączając produkt, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń...
Seite 136
Machine Translated by Google INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie ostrzeżenia. 1. Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie ostrzeżenia. 2. Środki ostrożności i ostrzeżenia wymienione poniżej pomogą zapewnić prawidłowe działanie tego urządzenia. 3. Klasy wypadków spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem klasyfikuje się na: OSTRZEŻENIE i UWAGA.
Seite 137
Machine Translated by Google Nieodpowiednie dla osób poniżej. Zalecamy osobom z którąkolwiek z poniższych W przypadku wystąpienia poniższych schorzeń przed użyciem należy skonsultować się z lekarzem. OSTRZEŻENIE Osoby z rozrusznikami serca lub wszczepionymi urządzeniami elektronicznymi. Osoby poddawane leczeniu, zwłaszcza te, które nie czują się dobrze. Osoby z nowotworami złośliwymi, ropniami złośliwymi, nadciśnieniem lub chorobą...
Seite 138
Machine Translated by Google Najlepsze okoliczności OSTROŻNOŚĆ Nie używaj tego urządzenia w miejscach, w których temperatura przekracza 40 0C. używaj tego urządzenia w wilgotnym lub zakurzonym otoczeniu. Odłączaj urządzenie od gniazdka podczas burzy z piorunami. Nie używaj na zewnątrz. Produkt należy umieścić na płaskiej, równej podłodze. Nie przechowywać...
Seite 139
Machine Translated by Google Nie należy stosować innych urządzeń terapeutycznych razem z tym produktem. Produkt należy stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. Urządzenie powinno być używane wyłącznie przez jedną osobę, nie należy używać go w dwie lub więcej osób. osób w tym samym czasie, aby uniknąć...
Seite 140
Machine Translated by Google ZABRONIONY Nigdy nie używaj tego produktu, jeżeli ma uszkodzone odsłonięte części lub przewód zasilający. przeciek. Nie należy stawać na podnóżku ani układać na nim ciężkich przedmiotów. Należy nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się podnóżkiem. fotel masujący.
Seite 141
Machine Translated by Google NIE siadaj na podnóżku ani nie podpieraj się nim, aby uniknąć wypadku. NIE używaj tego produktu w pobliżu źródeł ciepła, otwartego ognia lub ogrzewania podłogowego. Nie pal w fotelu masującym, aby uniknąć pożaru. NIE używaj fotela masującego, gdy jesteś mokry, aby uniknąć porażenia prądem. Nie zaleca się...
Seite 142
Machine Translated by Google NAZWA I FUNKCJA KAŻDEGO KOMPONENTU 1. Poduszka pod głowę 2. Głośnik 3. Jednostka masażu ramion 4. Kontroler 5. Przyciski skrótów 6. Jednostka masująca podłokietnik 7. Urządzenie do wykrywania stanu zdrowia 8. Poduszka siedziska 9. Urządzenie do masażu nóg 10.
Seite 143
Machine Translated by Google INSTALACJA FOTELA MASAŻOWEGO stań na miejscu, podłącz złącza kontrolera. 3. Umieść panel sterowania na uchwycie tabletu. 4. Podłącz nogi do fotela masującego (jak pokazano poniżej)
Seite 144
Machine Translated by Google wyłącznik zasilania, gotowe. PRZESUWANIE FOTELA MASUJĄCEGO Naciśnij oparcie i przechyl krzesło o około 45° (patrz rysunek po prawej), a następnie przesuń krzesło na kółkach do wybranego miejsca. Uwaga! • Nie przesuwaj krzesła, gdy w środku znajduje się użytkownik. •...
Seite 145
Machine Translated by Google ROZKŁAD PRZYCISKÓW PANELU STERUJĄCEGO Prędkość mechanizmu Tryb automatyczny Tryb ręczny uspokoić intensywność Automatyczny----------------------1 Wyświetlanie trybu Automatyczny Pozycja siedząca 00- 00. Modyfikacja-------- Technika ------- Wyświetlacz -Automatyczny Tryb Wysokość ramionH Modyfikacja Status masażu :::Mor. Aurora » Obszar ogrzewania ------ Zdrowie Turn Pause Intensywność...
Seite 146
• Podnoszenie łydek: Naciśnij i przytrzymaj, aby podnieść podnóżek, a następnie zwolnij przycisk, aby zatrzymywać się. • Opuszczanie łydek: Naciśnij i przytrzymaj, aby obniżyć podnóżek, a następnie zwolnij przycisk zatrzymać się. Funkcja audio Bluetooth: Możesz włączyć Bluetooth na swoim urządzeniu mobilnym, wybierz „BH-8318”, aby sparować. Możesz słuchać muzyki, gdy Bluetooth jest podłączony.
Seite 147
Machine Translated by Google 2. Interfejs włączania zasilania Naciśnij „przycisk na kontrolerze, aby włączyć zasilanie. Wejdź do interfejsu włączania zasilania, Wybierz odpowiednią ikonę i wejdź w odpowiedni tryb pracy. 3. Procedura uruchamiania Po włączeniu fotel masujący rozpocznie proces autodiagnostyki interfejsu.
Seite 148
Machine Translated by Google 4. Inteligentne wykrywanie postawy Po uruchomieniu fotel inicjuje proces inteligentnego wykrywania postawy. Ta funkcja automatycznie dostosowuje pozycję masażu do rozmiaru ciała użytkownika, zapewniając optymalny komfort. ” " " Naciśnij „ , aby pominąć tę opcję, lub „ , aby wyłączyć zasilanie. aby wstrzymać...
Seite 149
Machine Translated by Google 6. Techniki W trybie ręcznym można wybrać ruch górny lub dolny; Górny popychacz: 11 techniki (technikę 4D można łączyć z 5 innymi technikami) i 3 masaże szerokości, umożliwiające ręczną regulację prędkości, intensywności 4D i intensywności masażu poniżej;...
Seite 150
Machine Translated by Google 8. Masaż poduszką powietrzną Włącz tryb ręczny i wybierz jedną z różnych pozycji poduszki powietrznej dla łydki, ramienia i barku. Górny Rolter Automatyczny 00 MB 00 : Ramię “1 1 9. Regulacja pozycji siedzącej Wejdź na stronę regulacji pozycji siedzącej, klikając przycisk.
Seite 151
Machine Translated by Google 10. Ustawienia Wejdź do interfejsu ustawień i dostosuj jasność, głośność muzyki w tle, włączanie/wyłączanie Bluetooth, włączanie/wyłączanie światła otoczenia, czas wyłączenia ekranu i czas masażu. 11. Wykrywanie stanu zdrowia Znajdź przycisk zdrowia i kliknij go, aby przejść na stronę wykrywania zdrowia. Fotel masujący powoli się zresetuje. Następnie całkowicie zakryj urządzenie wykrywające opuszkami palców.
Seite 152
Machine Translated by Google 12. Interfejs wyłączania Kliknij „ aby wejść do interfejsu wyłączania i wykonać reset fotela masującego. Fotel masujący wyłącza się... Proszę czekać.. • Podczas regulacji urządzenia do masażu nóg nie należy siadać na fotelu masującym. Nagłe naciśnięcie nogi może spowodować uszkodzenie mechanizmu. •...
Seite 153
Machine Translated by Google Opis funkcji przycisku płaskiego Klawisz włączania/ wyłączania Naciśnij ten klawisz, aby przejść do stanu włączonego zasilania. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć urządzenie. Opis automatycznego programu tabletu Inteligentny masaż: Pięć automatycznych programów ukierunkowanych na różne obszary ciała, w tym masaż...
Seite 154
Machine Translated by Google Relaks: Pięć trybów łączonych, odpowiadających różnym potrzebom ciała, w tym masaż komfortowy, szybki masaż, masaż rozciągający, masaż shiatsu i masaż poduszkami powietrznymi. Masaż Komfortowy: Umiarkowana siła masażu, specjalnie zaprojektowana dla kobiet, zapewnia program masażu kształtujący smukłą i lekką sylwetkę bez obciążenia. Szybki masaż: Szybki i precyzyjny masaż...
Seite 155
Machine Translated by Google Sterowanie głosem Al • Obsługiwany język: angielskiAby obudzić „Moduł głosowy”, użytkownicy powinni powiedzieć „Hello Hello” do mikrofonu.Gdy fotel masujący jest w trybie wyłączania, wypowiedzenie dowolnego z następujących poleceń w ciągu 10 sekund spowoduje bezpośrednią aktywację masażu. • Polecenia budzenia głosem.Włącz lub wyłącz głos w Ustawieniach.
Seite 156
Machine Translated by Google Rozkaz Odpowiedź Cześć Cześć 1 jestem tutaj OK, włącz zasilanie Włącz zasilanie OK, wyłącz Wyłączanie zasilania OK, Masaż Ramion i Szyi Masaż ramion i szyi OK, Masaż talii i bioder Masaż talii i bioder OK, Pielęgnacja Kręgosłupa Pielęgnacja kręgosłupa Opieka nad stawami OK, opieka nad stawami...
Seite 157
Machine Translated by Google ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Możliwe przyczyny Możliwe rozwiązania Objawy Po zakończeniu masażu mechanizm natychmiast zatrzyma Mechanizm przestaje się Nie ma potrzeby podejmowania się, aby nie wpływać na zdrowie użytkownika żadnych działań poruszać po pracy Dźwięk ugniatania mechanizmu Części mechaniczne ocierające się o pokrycie materiałowe Podczas użytkowania słychać...
Seite 158
Machine Translated by Google PARAMETR PRODUKTU Nazwa produktu Fotel do masażu BH-8318 Numer modelu 110-120 V AC 220-240 V AC Napięcie znamionowe 60Hz 50 Hz Częstotliwość znamionowa Moc znamionowa 150 W Stan pionowy: Rozmiar produktu 1605x750x1225 mm Masa netto 105,5 kg 1500 mm Długość...
Seite 159
MODEL:BH-8318 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet...
Seite 160
Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen handleiding zorgvuldig door. Compliance is een CE-beveiligingscertificering. CORRECTE VERWIJDERING Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een kliko-afvalbak doorkruist geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de Europese Unie.
Seite 161
Machine Translated by Google instructies, kan schadelijke interferentie met radio veroorzaken communicatie. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door het product uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de interferentie te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen.
Seite 162
Machine Translated by Google VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle waarschuwingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. 1. Lees alle waarschuwingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. 2. De hieronder vermelde voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen helpen om een goede werking te garanderen werking van dit apparaat.
Seite 163
Machine Translated by Google Niet geschikt voor onderstaande personen. Wij raden aan dat personen met een van de Als u last heeft van de volgende aandoeningen, raadpleeg dan uw arts voordat u dit product gebruikt. WAARSCHUWING ÿ Mensen met een pacemaker of een elektronisch apparaat dat in hun lichaam is geïmplanteerd. ÿ Mensen die een behandeling ondergaan, vooral zij die zich niet goed voelen.
Seite 164
Machine Translated by Google Beste omstandigheden VOORZICHTIGHEID ÿ Gebruik dit apparaat niet op een plaats waar de temperatuur hoger is dan 40 0C. ÿ Gebruik dit apparaat niet in een vochtige of stoffige omgeving. ÿ Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of bliksem. ÿ Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Seite 165
Machine Translated by Google ÿ Gebruik geen ander therapeutisch apparaat samen met dit product. ÿ Gebruik dit product alleen voor het beoogde gebruik zoals beschreven in deze handleiding. ÿ Het apparaat mag alleen door één persoon worden gebruikt, niet door twee of meer personen. personen tegelijk om schade aan het product te voorkomen.
Seite 166
Machine Translated by Google VERBODEN ÿ Gebruik dit product nooit als er beschadigde, blootgestelde onderdelen of stroomstoringen zijn. lekkage. ÿ Ga niet op de voetensteun staan en stapel er geen zware voorwerpen op. ÿ Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de voetensteun spelen. massage stoel.
Seite 167
Machine Translated by Google ÿ Ga NIET op de voetensteun zitten of op de rem om ongelukken te voorkomen. ÿ Gebruik dit product NIET in de buurt van warmtebronnen, open vlammen of op een verwarmde vloer. ÿ Roken in de massagestoel is niet toegestaan om brand te voorkomen. ÿ Gebruik de massagestoel NIET als u nat bent om elektrische schokken te voorkomen.
Seite 168
Machine Translated by Google NAAM EN FUNCTIE VAN ELK COMPONENT 1. Hoofdkussen 2. Luidspreker 3. Schoudermassage-eenheid 4. Controller 5. Sneltoetsen 6. Armleuningmassage-eenheid 7. Gezondheidsdetectieapparaat 8. Zitkussen 9. Beenmassage-eenheid 10. Voetmassage-eenheid 11. Sfeerverlichting 12. Draadloze oplader 13. USB 14. Bodemplaat Samensmelten Stopcontact Stroomschakelaar...
Seite 169
Machine Translated by Google INSTALLATIE VAN MASSAGESTOEL Zet de controller op zijn plaats en sluit de controllerconnectoren aan. 3. Plaats het bedieningspaneel op de tablethouder. 4. Bevestig de poten aan de massagestoel (zoals hieronder afgebeeld)
Seite 170
Machine Translated by Google aan/uit-schakelaar, en u bent klaar om te gaan. HET VERPLAATSEN VAN DE MASSAGESTOEL Duw de rugleuning naar beneden en kantel de stoel ongeveer 45° (zie afbeelding rechts). Rol de stoel op de wieltjes naar de gewenste positie. Aandacht! •...
Seite 171
Machine Translated by Google KNOPPENVERDELING VAN HET BEDIENINGSPANEEL Mechanisme Snelheid Automatische modus Handmatige modus Intensiteit van de ressure Automatisch----------------------1 Weergavemodus Auto Zitpositie 00-00. Aanpassing-------- Techniek ------- Weergave —Automatisch Modus SchouderhoogteH Aanpassing Massagestatus :::Mor. Auro » Verwarmingsgebied ------ Gezondheid Pauze Intensiteit van de voetrol Knopinstelling Afvinken 4D Massagesterkte Weergave...
Seite 172
• Kuit omlaag: Houd de knop ingedrukt om de voetensteun te laten zakken en laat de knop los stoppen. Audiofunctie Bluetooth: U kunt Bluetooth inschakelen op uw mobiele apparaat, kies "BH-8318" om te koppelen. U kunt van muziek genieten wanneer Bluetooth is verbonden.
Seite 173
Machine Translated by Google 2. Inschakelinterface Druk op de "knop op de controller om in te schakelen. Ga naar de power on interface, Selecteer het overeenkomstige pictogram en ga naar de overeenkomstige bedieningsmodus. 3. Opstartprocedure Zodra de massagestoel is ingeschakeld, start hij een zelfcontroleproces op zijn interface...
Seite 174
Machine Translated by Google 4. Slimme houdingdetectie Bij het opstarten start de stoel het slimme houdingdetectieproces. Deze functie past de massagepositie automatisch aan de lichaamsgrootte van de gebruiker aan voor optimaal comfort. " " " Druk op " om deze optie over te slaan en op " om direct uit te schakelen. om de detectie te pauzeren,"...
Seite 175
Machine Translated by Google 6. Technieken In de handmatige modus kan de boven- of onderbeweging worden geselecteerd; Bovenste poller: 11 technieken (4D-techniek kan gecombineerd worden met 5 andere technieken) en 3 massages breedtes, waardoor handmatige aanpassing van snelheid, 4D-intensiteit en massage-intensiteit hieronder mogelijk is;...
Seite 176
Machine Translated by Google 8. Airbagmassage Ga naar de handmatige modus en selecteer uit verschillende airbagposities voor kuit, arm en schouder Auto Bovenste rol 00 MB 00 : Schouder ÿ“1ÿ1 ÿ ÿ ÿ ÿ 9. Zithouding aanpassen Ga naar de zithouding aanpassen pagina door op de knop te klikken.
Seite 177
Machine Translated by Google 10. Instellingen Ga naar de instellingeninterface en pas de helderheid, het volume van de omgevingsmuziek, Bluetooth aan/ uit, het omgevingslicht aan/uit, de tijd voor het uitschakelen van het scherm en de massagetijd aan. 0ÿ 11. Gezondheidsdetectie Zoek de gezonde knop en klik erop om de pagina met gezondheidsdetectie te openen.
Seite 178
Machine Translated by Google 12. Uitschakelinterface Klik op " om de afsluitinterface te openen en de massage stoel te resetten. Massagestoel gaat uit... Even geduld aub. • Ga niet in de massagestoel zitten wanneer u de beenmassage-unit aanpast. Als u plotseling op het pootgedeelte drukt, kan het mechanisme beschadigd raken. •...
Seite 179
Machine Translated by Google Beschrijving van de functies van de platte knop Aan/uit-toets Druk op deze toets om de power-on-status in te voeren. Druk nogmaals om het apparaat uit te schakelen. Tablet Automatisch Programma Beschrijving Smart Massage: Vijf automatische programma's gericht op verschillende lichaamsdelen, waaronder schouder- en nekmassage, taille- en heupmassage, wervelkolomverzorging, gewrichtsverzorging, beenverzorging, etc.
Seite 180
Machine Translated by Google Ontspanning: Vijf combinatiestanden die gericht zijn op verschillende lichaamsbehoeften, waaronder Comfort Massage, Snelle massage, Stretchmassage, Shiatsu-massage en Airbagmassage. Comfortmassage: Matige massagesterkte, speciaal ontworpen voor vrouwelijke gebruikers. Het massageprogramma zorgt voor een sierlijk en licht figuur zonder dat het belastend is. Snelle massage: Snelle en nauwkeurige combinatiemassage, bespaart tijd en ontspant het lichaam.
Seite 181
Machine Translated by Google Al-spraakbesturing • Ondersteunde taal: EngelsÿOm de "Voice Module" te activeren, moeten gebruikers "Hallo Hallo" in de microfoon zeggen. Wanneer de massagestoel in de uitschakelmodus staat, wordt de massage direct geactiveerd door binnen 10 seconden een van de volgende opdrachten uit te spreken. • Opdrachten voor het activeren van de voice-functie.
Seite 182
Machine Translated by Google Antwoord Commando Hallo Hallo 01.00 uur hier Inschakelen Oké, inschakelen Uitschakelen Oké, uitschakelen OK,Schouder- en Nekmassage Schouder- en nekmassage OK, Taille- en heupmassage Taille- en heupmassage OK, wervelkolomzorg Wervelkolomverzorging Gewrichtsverzorging OK, Gezamenlijke zorg OK, beenverzorging Beenverzorging Stress verlichtend Oké, stressverlichtend Energie...
Seite 183
Machine Translated by Google PROBLEEMOPLOSSING Mogelijke oorzaken Mogelijke oplossingen Symptomen Na de massage stopt het mechanisme onmiddellijk Mechanisme stopt met Er hoeven geen maatregelen te met werken om de gezondheid van de gebruiker niet worden genomen bewegen na werk te schaden Knedend geluid van mechanisme Mechanische onderdelen schuren tegen de stoffen bekleding...
Seite 184
Machine Translated by Google PRODUCTPARAMETER Productnaam Massage stoel Modelnr. BH-8318 220-240VAC 110-120 V wisselstroom Nominale spanning 60Hz 50 Hz Nominale frequentie 150W Nominaal vermogen Rechtopstaande staat: Productgrootte 1605x750x1225mm Netto gewicht 105,5 kg 1500mm Draadlengte 350 pond Maximaal gebruikersgewicht Producten zoals specificaties, uiterlijk en ontwerp zijn Onder voorbehoud van wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Seite 185
MODELL: BH-8318 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns...
Seite 186
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna handbok noggrant. Compliance är en CE-säkerhetscertifiering. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad indikerar att produkten kräver separat sophämtning i Europeiska unionen.
Seite 187
Machine Translated by Google instruktioner, kan orsaka skadliga störningar på radio kommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av och slå på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen med ett eller flera av följande åtgärder.
Seite 188
Machine Translated by Google SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs alla varningar noggrant före användning 1. Läs alla varningar noggrant före användning. 2. Försiktighetsåtgärder och varningar som anges nedan hjälper till att säkerställa korrekt driften av denna apparat. 3. Klasserna av olyckor orsakade av felaktig användning klassificeras i VARNING och FÖRSIKTIGHET.
Seite 189
Machine Translated by Google Ej lämplig för nedanstående personer. Vi rekommenderar att de med någon av de följande tillstånd bör rådfråga din läkare innan användning. VARNING ÿ De med pacemaker eller elektronisk utrustning implanterad i kroppen. ÿ De som genomgår behandling, särskilt de som inte mår bra.
Seite 190
Machine Translated by Google Bästa omständigheterna FÖRSIKTIGHET ÿ Använd inte denna apparat där temperaturen är över 40 0C. ÿ Använd inte denna apparat i fuktig eller dammig miljö. ÿ Dra ur kontakten från uttaget under åska eller åskväder. ÿ Använd inte utomhus. ÿ...
Seite 191
Machine Translated by Google ÿ Använd inte andra terapeutiska enheter tillsammans med denna produkt. ÿ Använd den här produkten endast för dess avsedda användning enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. ÿ Apparaten bör endast användas av en person, använd inte av två eller flera personer samtidigt för att undvika skador på...
Seite 192
Machine Translated by Google FÖRBJUDEN ÿ Använd aldrig denna produkt om den har skadade utsatta delar eller ström läckage. ÿ Stå inte på eller stapla tunga föremål på fotstödet. ÿ Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med massagestol.
Seite 193
Machine Translated by Google ÿ Sitt INTE på fotstödet eller arrestera för att undvika olyckor. ÿ Använd INTE denna produkt nära värme, öppen låga eller på golvvärme. ÿ Rökning förbjuden i massagestolen för att undvika brand. ÿ Använd INTE massagestolen när du är blöt för att undvika elektriska stötar.
Seite 194
Machine Translated by Google NAMN OCH FUNKTION PÅ VARJE KOMPONENT 1. Huvudkudde 2. Högtalare 3. Axelmassageenhet 4. Styrenhet 5. Genvägsknappar 6. Armstödsmassageenhet 7. Hälsoavkänningsanordning 8.Sittdyna 9. Benmassageenhet 10. Fotmassageenhet 11 .Atmosfärsbelysning 12.Trådlös laddare 13. 14. Bottenplatta Säkring Eluttag Strömbrytare...
Seite 195
Machine Translated by Google INSTALLATION AV MASSAGESTOL stå på plats, anslut styrenhetens kontakter. 3. Placera kontrollpanelen på surfplattans hållare. 4.Anslut benen till massagestolen (som visas nedan)
Seite 196
Machine Translated by Google strömbrytare är du redo att gå. FLYTTNING AV MASSAGESTOLEN Tryck ner ryggstödet och luta stolen ca 45° (se bild till höger), rulla stolen på hjulen till önskad plats. Uppmärksamhet! • Flytta inte stolen när det finns användare inne. •...
Seite 197
Machine Translated by Google KNAPPDISTRIBUTION AV KONTROLLPANELEN Mekanism Hastighet Automatiskt läge Manuellt läge återställa Intensitet Automatisk------------------------------1 Lägesdisplay Sittande position 00-00. Justering-------- Teknik ------- Visa -Automatisk Läge AxelhöjdH Justering Massagestatus ::: Mor. Auro » Värmeområde ---- Hälsa Vänd Paus Foot Roller Intensitet Knappinställning Bocka av 4D Massage Styrke Display...
Seite 198
• Vad ned: Tryck och håll ned för att sänka fotstödsenheten och släpp knappen att sluta. Ljudfunktion Bluetooth: Du kan aktivera Bluetooth på din mobila enhet, välj "BH-8318" för att para. Du kan njuta av musik när Bluetooth är ansluten.
Seite 199
Machine Translated by Google 2. Startgränssnitt Tryck på "knapp på kontrollenheten för att slå på. Ange strömpåslagningsgränssnittet, välj motsvarande ikon och gå in i motsvarande driftläge. 3. Startprocedur När massagestolen är påslagen kommer den att initiera en självkontrollprocess på sitt gränssnitt...
Seite 200
Machine Translated by Google 4.Smart Posture Detection Vid uppstart initierar stolen den smarta positionsdetekteringsprocessen. Denna funktion anpassar automatiskt massagepositionen till användarens kroppsstorlek för optimal komfort. ” " " Tryck på " för att hoppa över det och " för att stänga av direkt. för att pausa upptäckten"...
Seite 201
Machine Translated by Google 6. Tekniker I manuellt läge kan den övre eller nedre rörelsen väljas; Övre pollare: 11 tekniker (4D-teknik kan kombineras med 5 andra tekniker) och 3 massage bredder, som tillåter manuell justering av hastighet, 4D-intensitet och massageintensitet nedan; Down Poller: 6 tekniker och 3 massagebredder, tillåter manuell justering av hastighet och massageintensitet nedan;...
Seite 202
Machine Translated by Google 8. Krockkuddemassage Gå in i manuellt läge och välj från olika krockkuddelägen för vad, arm och axel Övre Roller 00 Mb 00: Axel ÿ“1ÿ1 ÿ ÿ ÿ ÿ 9. Justering av sittställning Gå in på sidan för justering av sittställning genom att klicka på...
Seite 203
Machine Translated by Google 10. Inställningar Gå in i inställningsgränssnittet och justera ljusstyrkan, omgivande musikvolym, Bluetooth på/av, omgivande ljus på/av, skärmens avstängningstid och massagetid. 0ÿ 11. Hälsodetektering Hitta hälsoknappen och klicka på den för att komma till hälsodetekteringssidan. Massagestolen återställs långsamt. Täck sedan över detekteringsenheten helt med fingertoppen.
Seite 204
Machine Translated by Google 12. Avstängningsgränssnitt Klicka på " för att gå in i avstängningsgränssnittet och utföra återställning av massagestolen. Massagestolen stängs av... Vänligen vänta.. • Sitt inte i massagestolen när du justerar benmassageenheten. Att plötsligt trycka ner benkomponenten kan orsaka skada på mekanismen. •...
Seite 205
Machine Translated by Google Plattknappsfunktioner Beskrivning På/av-knapp Tryck på den här knappen för att gå in i strömtillståndet. Tryck igen för att stänga av enheten. Automatisk programbeskrivning för surfplatta Smart massage: Fem automatiska program riktade mot olika kroppsområden, inklusive axel- och nackmassage, midje- och höftmassage, ryggradsvård, ledvård, benvård, etc. Axel- och nackmassage: Unika massagetekniker riktade mot axlar och nacke, lindrar effektivt axel- och nacksmärtor och förbättrar trötthet.
Seite 206
Machine Translated by Google Avkoppling: Fem kombinationslägen riktade mot olika kroppsbehov, inklusive komfortmassage, snabbmassage, stretchmassage, shiatsumassage och krockkuddemassage. Komfortmassage: Måttlig massagestyrka, speciellt designad för kvinnliga användare, ger ett massageprogram som formar en graciös och lätt figur utan börda. Snabbmassage: Snabb och exakt kombinationsmassage, sparar tid och avslappnar kroppen. Stretchmassage: Helkroppssträckning för att tillgodose användare som behöver sträcka ut sina muskler, lindra trötthet och återställa kroppens vitalitet och flexibilitet Shiatsumassage: Använder knådnings- och akupressurmassagetekniker, som om milda...
Seite 207
Machine Translated by Google Al Röststyrning • Språk som stöds: engelskaÿFör att väcka "Voice Module" ska användarna tala "Hej Hej" i mikrofonen. När massagestolen är avstängd, kommer du att säga något av följande kommandon inom 10 sekunder för att direkt aktivera massagen. • Röstväckningskommandon. Slå på eller av rösten i Inställningar.
Seite 208
Machine Translated by Google Kommando Svar 1 am här Hej hej Ström på OK, ström på Ström av OK, stäng av OK, Axel & Nackmassage Axel & Nackmassage OK, midja & höftmassage Midja & Höftmassage ryggradsvård Okej, ryggradsvård Ledvård OK, Joint Care OK, benvård Benvård OK, stressavlastande...
Seite 209
Machine Translated by Google FELSÖKNING Möjliga orsaker Möjliga lösningar Symtom Efter massagen slutar mekanismen att fungera Mekanismen slutar Inget behov av att vidta några omedelbart för att inte påverka användarens hälsa röra sig efter jobbet åtgärder Knådande ljud av mekanism Mekaniska delar skaver mot tygskyddet Brus hörs under användning Normalt ljud, du behöver inte...
Seite 210
Machine Translated by Google PRODUKTPARAMETER Produktnamn Massagestol Modell nr. BH-8318 110-120 VAC 220-240VAC Märkspänning 60 Hz 50HZ Bedömd frekvens Nominell effekt 150W Upprätt skick: Produktstorlek 1605x750x1225mm Nettovikt 105,5 kg 1500 mm Trådlängd 350 pund Max användarvikt Produkter som specifikationer, utseende och design är kan ändras utan föregående meddelande.