Seite 1
Mode d'emploi • Instruktionsbok • Istruzioni per I'uso • Instrucciones de functionamiento ANALOG 60 ANALOG 60 A ANALOG 80 ERSA ANALOG 60 ERSA ANALOG 60 A ERSA ANALOG 80 ERSA ANALOG 80 A Elektronisch temperaturgeregelte Lötstation Electronically temperature-controlled soldering station Station de brasage ä...
Seite 2
Safetyinstructionsfor ERSA heatingtools It is only possible to work safely with this heating tool by reading the corresponding operating and safety instructions in their entirety and following them to the letter. Application Thewarrantyissuedby the manufacturer a ndany liabilityclaimsagainstthe manufacturer s hallbe renderednull and void if the device is used in a manner not in accordancewith its designateduse or if alterations are madeto it.
Seite 3
Schützen Sie Ihr Gerätvor allen Flüssigkeiten und Feuchtigkeit. Andernfalls besteht die Gefahr von Feuer Oderelek- trischen Schlägen. Pflegen Sie Ihr Wärmewerkzeug. Bewahren Sie Ihr ERSA Produkt stets sicher, für Kinder unerreichbar und trocken auf. Beachten Sie eventuelle Wartungsvorschriften. Kontrollieren sie Ihr Gerät in regelmäßigen Abständen. Verwenden Sie ausschließlich ERSA Original-Zubehör und Ersatzteile.
Seite 4
Soldering Arbeiten mit empfindlichen Bauelementen Working with sensitive components Lötspitzenwechsel Replacement of soldering tips Kalibrieren (nur ANALOG 60 / ANALOG 60 A) Calibration (ANALOG 60 / ANALOG 60 A only) Fehlerdiagnose Fault diagnosis Heizkörperwechsel Basic tool 60 Replacement of heating element for Basic tool 60 HeizkörperwechselErgo tool...
Seite 5
Abb. 1 / fig. 1 1514 ERSA ANALOG 60 A Versorgungseinheit Power supply unit Lead Anschlußleitung Soldering iron plug Anschlußstecker Lötkolben Potentialausgleichsbuchse Potential equalizationjack Calibration potentiometer hole (only ANALOG60 / ANALOG60 A) Abgleichpotentiometer (nur ANALOG60 / ANALOG60 A) Power switch...
Seite 6
Vor Inbetriebnahme 1. Before initial operation Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf seine Vollständigkeit. Checkthe contents of the packing for completeness. Contents consist of: Er besteht aus: - power supply unit - Versorgungseinheit - Netzanschlußleitung - power cord - soldering iron with soldering tip - Lötkolben mit Lötspitze - holder with viscose sponge...
Seite 7
Heatsolderingjoint by bringing the solderingtip into simultaneouscontact Lötstelleerwärmen,indem die Lötspitzegleichermaßen mit Lötauge(Pad) with the land(pad)andthe componentjoin. und Bauteilanschlußin Kontakt gebracht wird. Apply solderwire (e. g. ERSAsolderwire Sn60Pb40as per DIN 1707with Lötdrahtzuführen(z. B. ERSA-Lötdraht Sn60Pb40nach DIN 1707 mit solder core). Flußmittelseele). Repeat soldering process. Lötvorgang wiederholen.
Seite 8
4. Arbeiten mit empfindlichen Bauelementen 4. Working with sensitive components MancheBauelemente könnendurch elektrostatische Entladungbeschädigtwer- Manycomponents maybedamaged byelectrostatic discharge(please observe the den(beachtenSie bitte die Warnhinweise auf denVerpackungen Oderfragen Sie warnings on the packagingor ask the manufactureror supplier). HerstellerOderLieferant). These components can be protected by an ESD-secureworkplace. ZumSchutzdieserBauelemente eignetsich ein ESD-sicherer Arbeitsplatz(ESD= Elektrostatische Entladung).
Seite 9
6. Calibration (ANALOG 60 / ANALOG 60A only) 6. Kalibrieren (nur ANALOG 60 / ANALOG 60 A) It is not normally necessaryto calibrate the station. Normalerweis ist es nichterforderlich, d ieStationzu kalibrieren. Abb. 4 / fig. 4 However,if work is being carriedout using a specialbit, or if the Wird jedochmit einerSonderspitze gearbeitetOdermuß...
Seite 10
7. Fehlerdiagnose Fault diagnosis Solltedie Lötstation nicht denErwartungenentsprechendfunktionieren, prüfenSie If the solderingstationdoesnot functionasexpected, p leasecheckthefollowing: bitte folgendes•. • 1stNetzspannung vorhanden(Netzanschlußleitung mit Steckdoseund Gerät Is there any power (has the power cable beencorrectly connectedto the socket richtig verbunden)? outlet and device)? Is the fuse faulty? •...
Seite 11
Heizkörperwechsel Abb. 5/ fig. 5 Heating element replacement Basic tool 60 Basic tool 60 Durchgangsprüfung Heizkörper (Abb. 5) Continuity check for heating element (fig. 5) ZwischenMeBpunkt1und3sollten6 Ohm(beikaltem The continuity resistancebetween measuring points Lötkolben) bis7Ohm(beihöhererTemperatur) Durch- 1and3 shouldbe between6 Ohm(at coolsoldering gangswiderstand messbar sein.
Seite 12
Heizkörperwechsel Heating element replacement Abb. 7 / fig. 7 Ergo tool Ergo tool DurchgangsprüfungHeizkörper(Abb.7) Continuity check for heating element (fig. 7) ZwischenMeßpunktl und3sollten6 Ohm(beikaltem Thecontinuity resistancebetweenmeasuringpoints 1 Lötkolben) Durchgangswiderstand messbar sein. and 3 should be between 6 Ohm (at cool soldering Bei Unterbrechung ist der Heizkörper zu erneuern iron).
Seite 13
10. Heating element replacement Abb. 10/ fig. 10 10. Heizkörperwechsel Basic tool 80 Basic tool 80 10.1 Continuity check for heating element (fig. 10) 10.1 Durchgangsprüfung Heizkörper (Abb. 10) Thecontinuityresistancebetweenmeasuringpoints 1 Zwischen Meßpunkt 1 und 4 sollten 6 Ohm (bei kaltem and4 should bebetween6 Ohm (at cool soldering iron).
Seite 14
11. Heizkörperwechsel Abb. 13 / fig. 13 11. Heating element replacement Power tool Power tool 11.1 Durchgangsprüfung Heizkörper (Abb. 13) 11.1Continuity check for heating element (fig. 13) ZwischenMeßpunkt1 und6 solltenwenigerals6 Ohm Thecontinuityresistancebetweenmeasuringpoints1 (beikaltemLötkolben)Durchgangswiderstandmessbar and 6 should be between less than 6 Ohm (at cool sein.BeiUnterbrechung ist der Heizkörperzu erneuern solderingiron).
Seite 15
A 28 Holder for ANALOG 60 / ANALOG 80 Ablageständer für ANALOG 60 / ANALOG 80 A 28 Ablageständer antistatisch für ANALOG 60 A / ANALOG 80 A A 29 Holder antistatic for ANALOG 60 A / ANALOG 80 A...
Seite 17
14. Fixed Temperatures 14. Festtemperaturen Falls Festtemperaturenerwünscht Sind: In case fixed temperature is required: • nachEinstellender gewünschten TemperaturDrehknopfabziehen • after setting the requiredtemperatureremovethe knob • Schutzfolievon mitgeliefertenAbdeckplättchen entfernen • remove protection foil from enclosed cover • Abdeckplättche mit Strichmarke nacheingestellter Temperatur a usrichten •...
Seite 18
Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas motivadas por una Sous réservede modifications allant dans le sens d'une amélioration du produit. mejora del producto. ERSA ERSALöttechnik GmbH • Leonhard-Karl-Str. 24 • D-97877 Wertheim/Germany • Fax +49(0)9342/800-100• http://www.ersa.de/• e-mail: wvi@ersa.de GLOBAL CONNECTIONS...