Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung • Operating instructions
Mode d'emploi • Instrucciones de funcionamiento • Istruzioni per l'uso • Instruktionsbok
ERSA MICRO-CON 60 iA
Mikroprozessorgeregelte Lötstation
Microprocessor-controlled soldering station
Station de soudage controlée par microprocesseur
Estatión de soldadura controlada por microprocesador
Stazione di saldatura controllata da microprocessore
Mikroprocesstyrd lödstation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ersa MICRO-CON 60 iA

  • Seite 1 Betriebsanleitung • Operating instructions Mode d’emploi • Instrucciones de funcionamiento • Istruzioni per l’uso • Instruktionsbok ERSA MICRO-CON 60 iA Mikroprozessorgeregelte Lötstation Estatión de soldadura controlada por microprocesador Microprocessor-controlled soldering station Stazione di saldatura controllata da microprocessore Station de soudage controlée par microprocesseur...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Contents: Einführung Introduction Versorgungseinheit Supply unit Löt- und Entlötwerkzeuge Soldering and desoldering tools Vor dem ersten Einschalten Before switching on the station for the first time Bedienung Operating the soldering station Wechseln des Programmplatzes Changing the memory location Temperatureinstellung Setting the temperature Das Menüsystem Menu system...
  • Seite 3 Abb. 1 Fig. 1 Versorgungseinheit 11. Ablageständer Supply unit 11. Soldering iron stand Anschlußleitung Lötkolben 12. Spitzenmagazin Soldering iron connecting cable 12. Tip magazine Steckverbinder Lötkolben 13. Bedienungstasten Soldering iron plug 13. Control buttons Potentialausgleichsbuchse 14. Anzeige Potential equalization socket 14.
  • Seite 4: Einführung

    Die MICRO-CON 60 iA kann mit unterschiedlichen Lötwerkzeugen betrieben werden. MICRO-CON 60 iA can be operated with various soldering tools. In addition to the Neben einem Universallötkolben mit einer Heizleistung von 75 W stehen Fein- universal soldering iron with a heating power of 75 W, a microsoldering iron and lötkolben und Entlötpinzette zur Bearbeitung von SMD-Bauelementen zur...
  • Seite 5: Löt- Und Entlötwerkzeuge

    Die Pinzette ist zum Auslöten von SMT-Komponeten gedacht. Für dieses Werkzeug These tweezers are designed for desoldering SMT components. ERSA provides a stellt ERSA ein umfangreiches Spitzenarsenal zur Verfügung, mit dem Sie von Mini- wide range of tips for this tool, which can be used to desolder all commonly used Melfs bis PLCC 84 alle gängigen Bauelemente entlöten können.
  • Seite 6: Vor Dem Ersten Einschalten

    Once the display test has been completed (all display elements are momentarily Nach Ablauf des Anzeigentests (alle Anzeigeelemente leuchten für einen Moment illuminated), the soldering station is ready for use. The ERSA logo in the bottom auf) kann mit der Lötstation gearbeitet werden. Das ERSA-Logo links unten in der left-hand corner of the display flashes simultaneously with the heating process.
  • Seite 7: Bedienung

    Please note: Bitte beachten Sie: - Do not strike the soldering iron against hard objects in order to remove the tin solder because this may break the ceramic heater. - Lötkolben nicht gegen harte Gegenstände schlagen, da der Keramikheizkörper - Before using the soldering iron, make sure that the soldering tip is correctly inserted zerbrechlich ist.
  • Seite 8: Das Menüsystem

    Standard display (actual temperature) 2nd submenu 1st submenu If there is no soldering iron connected, a flash horizontal line appears and the ERSA-logo Ist kein Lötkolben angeschlossen, so erscheint ein blinkender, waagrechter Strich und das remains switched off. ERSA-Logo bleibt ausgeschaltet.
  • Seite 9 Abb. 3 Ringdiagramm Fig. 3 Ring diagram...
  • Seite 10 Description Beschreibung Press ENTER to jump to the next menu level from the current display. Then use the Ausgehend von der gegenwärtigen Anzeige erreichen Sie die nächste Menüebene (+) and (-) buttons to move around on this level. The menu item that is currently durch Betätigen der ENTER-Taste.
  • Seite 11: Die Funktionen

    Die Funktionen Functions Temp: Dient der Einstellung der Solltemperatur. Die Einheit wird mit der Funk- Temp: This function sets the desired temperature. The unit of temperature is tion °C/°F eingestellt. Der Temperaturbereich ist für Tech tool und set by means of the °C/°F function. The temperature range is from Power tool von 50 bis 450°C (120-840°F) und für SMD-Entlöt- 50 to 450°C (120 - 840°F) for the Tech tool and Power tool and from Pincette 40 und Micro tool von 150 bis 400°C (300-750°F) einstellbar.
  • Seite 12 Tool: Dient zur Vorkalibrierung der unterschiedlichen Lötwerkzeug-Spitzen Tool: This function precalibrates the various combinations of soldering tools Kombinationen. Hier kann die Temperaturmessung der Lötstation an and tips. It can be used to match the soldering station's temperature die verwendete Lötspitze angepaßt werden (das Lötwerkzeug wird von measurement to the soldering tip used (the station automatically der Station selbständig erkannt).
  • Seite 13 Standby: If you work on small solder joints you should switch off the "standby"- Standby: Wenn Sie kleine Lötstellen bearbeiten, sollten Sie die Standby-Funktion abschalten, da die Wärmeabfuhr von der Lötspitze so gering ist, daß die function. The heat emission of the soldering tip can be so small, that the Station nicht registriert, daß...
  • Seite 14: Hinweise Zum Löten

    - Heat the soldering joint by bringing it in equal contact with the pad and Bauteilanschluß in Kontakt gebracht wird. component connection. - Lötdraht zuführen (z. B. ERSA-Lötdraht Sn60Pb40 nach DIN 1707 mit Fluß- - Add solder wire (e.g. ERSA Sn60Pb40 solder wire with rosin core according mittelseele). to DIN 1707). - Lötvorgang wiederholen.
  • Seite 15: Hinweise Zum Entlöten Mit Pinzette

    The desoldering inserts must always be tin-coated. Die Entlöteinsätze müssen stets verzinnt sein. Auf Wunsch erhalten Sie kostenlos eine detaillierte You can receive a detailed process description "SMD REMOVAL" Prozeßbeschreibung "SMD ENTLÖTEN" von ERSA. free of charge upon request from ERSA.
  • Seite 16 Spitzenwechsel Abb. 5 Changing the tip Fig. 5 Tech tool Tech tool Die Lötspitze (Pos. 1/Abb. 5) muß bei Verschleiß oder The soldering tip (no. 1/Fig. 5) must be changed when wenn eine andere Spitzenform gewünscht wird (siehe it becomes worn or when you wish to use another type Kapitel 12 / Bestelldaten) gewechselt werden.
  • Seite 17 Micro tool, SMD-Entlöt-Pincette 40 Abb. 8 Micro tool, SMD-desoldering tweezers Pincette 40 Fig. 8 Die Lötspitze bzw. die Entlöteinsätze müssen bei Ver- Soldering tips and desoldering inserts must be changed schleiß oder wenn eine andere Lötspitzen- bzw. Einsatz- when they become worn or when you wish to use form gewünscht wird (siehe Kapitel 12 / Bestelldaten) another type of tip or insert (see chapter 12: Ordering gewechselt werden.
  • Seite 18: Arbeiten Mit Empfindlichen Bauelementen

    Arbeitsunterlage verbunden werden. ERSA Lötstationen mit einem "A" am Ende der Typenbezeichnung sind ERSA soldering stations with the letter "A" at the end of their type designation komplett antistatisch ausgerüstet und erfüllen außerdem die Anforderungen are entirely antistatic-equipped and also conform to the US military standard.
  • Seite 19: Lötstation Kalibrieren

    Temperatur stabil ist. temperature is stable. 4. Messen Sie nun mit Hilfe eines Temperaturmeßgerätes (z.B. Temperaturmeßgerät ERSA DTM 100) 4. Measure the temperature at the soldering tip by means of a temperature measuring unit (i.e. die Temperatur an der Lötspitze und vergleichen Sie diesen Wert mit der Anzeige an der Lötstation.
  • Seite 20: Arbeiten Mit Schnittstelle

    Arbeiten mit Schnittstelle Working with the interface Abbildung Pinbelegung Schnittstellenstecker Pin assignment (Draufsicht von der Geräterückseite) (viewed from back of device) ------------------------ 1. n.c. ------------------------ 1. n.a. \ 1. 2. 3. 4. 5. / 2. n.a. 1. 2. 3. 4. 5. / 2.
  • Seite 21: Steuerung Und Überwachung Mit Personal Computer (Pc)

    9.2 Controlling and monitoring with a personal computer (PC) Die MICRO-CON 60 iA können Sie zusammen mit anderen gleichartigen You can operate MICRO-CON 60 iA in a network with other soldering stations of the Lötstationen in einem Netzwerk betreiben. Alle Stationen können dann zentral von same type.
  • Seite 22: Supply Unit

    Fehlerdiagnose Abb. 10 Error diagnosis Fig. 10 Sollte die Lötstation nicht funktionieren, prüfen Sie bitte If the soldering station is not functioning, check the folgendes: following: - Ist Netzspannung vorhanden (Netzanschlußkabel mit - Is mains voltage present (power cable correctly Steckdose und Gerät richtig verbunden?) connected to wall socket and soldering station)? - Ist die Sicherung defekt?
  • Seite 23: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Abb. 11 / Fig. 11 Error messages Die MICRO-CON ist in vielen Fällen in der Lage, selbstän- In many cases, MICRO-CON is able to diagnose errors dig eine Fehlerdiagnose durchzuführen. Das Ergebnis automatically. The result of diagnosis is output as an einer Diagnose wird als Fehlernummer ausgegeben.
  • Seite 24: Changing The Heater

    You must not repair these tools yourself. Bei einem Defekt setzen Sie sich bitte mit Ihrem In the case of a defect, contact your dealer or grün/green Händler oder mit ERSA (Anschrift siehe letzte Seite) ERSA directly (see last page for address). schwarz/black direkt in Verbindung.
  • Seite 25: Technical Data / Ordering Data

    ENTER button. Note: Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Original ERSA Verbrauchs- und Ersatzteile, Only use genuine ERSA consumables and spare parts in order to ensure reliable function and to maintain the unit's warranty. um sichere Funktion und Gewährleistung zu erhalten!
  • Seite 26 SMD-Entlöt Pincette 40 / SMD-desoldering tweezers Pincette 40 Tech tool Micro tool Entlöteinsätze ERSADUR-Dauerlötspitzen ERSADUR-Dauerlötspitzen Desoldering inserts ERSADUR soldering tips ERSADUR soldering tips 422 ED 422 QD9 422 QD1 212 SD* 19,5 x 19,5 mm 6mm/SOIC 8 12,5mm/PLCC 28 612 SD* ø...
  • Seite 27 Power tool ERSADUR-Dauerlötspitzen Verstärkte ERSADUR-Dauerlötspitzen IC-Auslöteinsätze ERSADUR soldering tips ERSADUR reinforced soldering tips IC desoldering inserts Zum Bleiverglasen (z. B. Tiffany) geeignet. Suitable for lead glazing (e.g. Tiffany) 832 C8/7,62 832 BD 832 GD 832 C14/7,62 832 CD 832 ED 832 LD 832 C16/7,62 832 KD...
  • Seite 28 Bestell-Nr. Order No. MICRO-CON 60 iA komplett MIC 60 iA MICRO-CON 60 iA complete MIC 60 iA Regeleinheit MICRO-CON 60 iA MIC 603 iA MICRO-CON 60iA control unit MIC 603 iA Betriebsspannung: 230 V/50 Hz/60 Hz Operating voltage: 230 V/50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme: max.
  • Seite 29 Bestell-Nr. Order No. Lötkolben Tech tool 640 ADJ Tech tool soldering iron 640 ADJ Betriebsspannung: 24V AC Operating voltage: 24 V AC Leistung: 70 W/ 280°C - 60 W/ 350°C Power: 70 W/ 280°C - 60 W/ 350°C Anheizen bis 280°C: ca.
  • Seite 30 Bestell-Nr. Order No. Lötkolben Micro tool 270 BDJ Micro tool soldering iron 270 BDJ Betriebsspannung: 24V AC Operating voltage: 24 V AC Leistung: 30 W/ 280°C - 20 W/ 350°C Power: 30 W/ 280° C - 20 W/ 350°C Anheizen bis 280°C: ca.
  • Seite 31 Schnittstellenzubehör für PC-Anschluß Bestell-Nr. Accessories for PC-interface Order No. ERSA Adapter CIA 32, bestehend aus: ERSA adapter CIA 32 consisting of: ERSA Adapter CIA 32 CIA 32 ERSA adapter CIA 32 CIA 32 Anschlußkabel MICRO CON 60 iA 3CIA 3260-00...
  • Seite 32 Sprache übersetzt werden. sion of ERSA GmbH. ERSA GmbH • Leonhard-Karl-Str. 24 • 97877 Wertheim / Germany Tel. +49 9342/800-0 • Fax -100 • e-mail: service.tools@ersa.de • www.ersa.de...

Inhaltsverzeichnis