Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung • Operating instructions
Mode d'emploi • Инструкция по эксплуатации
Manuale di istruzioni • Instrucciones de manejo
ANALOG 60
ANALOG 80 A
ANALOG 60 A
ERSA ANALOG 60 / 60 A
ERSA ANALOG 80 / 80 A
Elektronisch temperaturgeregelte Lötstation
Electronically temperature-controlled
soldering station
Station de soudage à température contrôlée
électroniquement
Паяльная станция с электронным контролем
температуры
Stazione di saldatura a regolazione elettronica
Estación de soldadura con regulación electrónica
de la temperatura

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ersa Analog 60

  • Seite 1 Betriebsanleitung • Operating instructions Mode d’emploi • Инструкция по эксплуатации Manuale di istruzioni • Instrucciones de manejo ANALOG 60 ANALOG 60 A ERSA ANALOG 60 / 60 A ERSA ANALOG 80 / 80 A Elektronisch temperaturgeregelte Lötstation Electronically temperature-controlled soldering station Station de soudage à...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Soldering Arbeiten mit empfi ndlichen Bauelementen Working with sensitive components Lötspitzenwechsel Replacement of soldering tips Kalibrieren (nur ANALOG 60 / ANALOG 60 A) Calibration (ANALOG 60 / ANALOG 60 A only) Fehlerdiagnose Fault diagnosis Heizkörperwechsel Basic tool 60 Replacement of heating element for Basic tool 60 Heizkörperwechsel Ergo tool...
  • Seite 3 3. Soldering iron plug 4. Potentialausgleichsbuchse 4. Potential equalization jack 5. Abgleichpotentiometer (nur ANALOG 60 / ANALOG 60 A) 5. Calibration potentiometer hole (only ANALOG 60 / ANALOG 60 A) 6. Netzschalter 6. Power switch 7. Viskoseschwamm 7. Viscose sponge 8.
  • Seite 4: Vor Inbetriebnahme

    - soldering iron with soldering tip - Ablageständer mit Viskoseschwamm - holder with viscose sponge - den Sicherheitshinweisen für ERSA Wärmewerkzeuge - the safety instructions for ERSA heating tools - dieser Betriebsanleitung. - these operating instructions Sind die aufgezählten Komponenten nicht vollständig oder beschädigt, If the listed components are incomplete or damaged, please contact setzen Sie sich bitte mit Ihrem Lieferanten in Verbindung.
  • Seite 5: Hinweise Zum Löten

    Lötstelle erwärmen, indem die Lötspitze gleichermaßen mit Lötauge (Pad) und Bauteilanschluss in Kontakt gebracht wird. Apply solder wire (e. g. ERSA solder wire Sn60Pb40 as per DIN 1707 with solder core). Lötdraht zuführen (z. B. ERSA-Lötdraht Sn60Pb40 nach DIN 1707 mit Flussmittelseele).
  • Seite 6: Arbeiten Mit Empfi Ndlichen Bauelementen

    4. Arbeiten mit empfi ndlichen Bauelementen 4. Working with sensitive components Manche Bauelemente können durch elektrostatische Entladung Many components may be damaged by electrostatic discharge (please beschädigt werden (beachten Sie bitte die Warnhinweise auf den observe the warnings on the packaging or ask the manufacturer Verpackungen oder fragen Sie Hersteller oder Lieferant).
  • Seite 7: Kalibrieren (Nur Analog 60 / Analog 60 A)

    Lötspitze gelegentlich abgenommen und der Heizkörperschaft mit einem with a brass brush. Messingbürstchen gereinigt werden. 6. Kalibrieren (nur ANALOG 60 / ANALOG 60 A) 6. Calibration (ANALOG 60 / ANALOG 60A only) Normalerweise ist es nicht erforderlich, die Station Generally, it is not necessary to calibrate the station.
  • Seite 8: Fehlerdiagnose

    Wenden Sie sich dabei an Ihren Händler oder senden Sie das komplette Use your dealer or return the complete station to ERSA together with a Gerät mit ausführlicher Fehlerbeschreibung direkt ans Werk (Adresse detailed error description (see last page for address).
  • Seite 9: Heizkörperwechsel Basic Tool

    8. Heizkörperwechsel Abb. 5 / fi g. 5 8. Heating element replacement Basic tool 60 Basic tool 60 8.1 Durchgangsprüfung Heizkörper 8.1 Continuity check for heating element (Abb. 5) (fi g. 5) Zwischen Messpunkt 1 und 3 sollten 6 Ohm The continuity resistance between measuring (bei kaltem Lötkolben) bis 7 Ohm (bei höherer points 1 and 3 should be between 6 Ohm...
  • Seite 10: Heizkörperwechsel Ergo Tool

    9. Heizkörperwechsel 9. Heating element replacement Abb. 7 / fi g. 7 Ergo tool Ergo tool 9.1 Durchgangsprüfung Heizkörper 9.1 Continuity check for heating element (Abb. 7) (fi g. 7) Zwischen Messpunkt 1 und 3 sollten 6 Ohm The continuity resistance between measuring (bei kaltem Lötkolben) Durchgangswiderstand points 1 and 3 should be 6 Ohm (at cool messbar sein.
  • Seite 11: Durchgangsprüfung Thermofühler

    Abb. 10/ fi g. 10 10. Heizkörperwechsel 10. Heating element replacement Basic tool 80 Basic tool 80 10.1 Durchgangsprüf. Heizkörper (Abb. 10) 10.1 Continuity check heating elem. (fi g. 10) Zwischen Messpunkt 1 und 4 sollten weniger als 6 The continuity resistance between measuring points 1 Ohm (bei kaltem Lötkolben) Durchgangswiderstand and 4 should be smaller than 6 Ohm (at cool soldering messbar sein.
  • Seite 12: Heizkörperwechsel Power Tool

    Abb. 13 / fi g. 13 11. Heizkörperwechsel 11. Heating element replacement Power tool (Abb. 13) Power tool (fi g. 13) 11.1 Durchgangsprüfung Heizkörper 11.1 Continuity check for heating element Zwischen Messpunkt 1 und 6 sollten weniger als 6 The continuity resistance between measuring points 1 Ohm (bei kaltem Lötkolben) Durchgangswiderstand and 6 should be smaller than 6 Ohm (at cool soldering messbar sein.
  • Seite 13: Technische Daten / Bestelldaten

    Holder for ANALOG 60 / ANALOG 80 0A 28 Ablageständer für ANALOG 60 / ANALOG 80 0A 29 Holder antistatic for ANALOG 60 A / ANALOG 80 A 0A 29 Ablageständer antistat. für ANALOG 60 A / ANALOG 80 A 0003B...
  • Seite 14: Ersadur-Dauerlötspitzen Ersadur Soldering Tips

    ERSA SolderWell Spitzen ERSA SolderWell tips 0832 SD* ERSA Spitzenauswahl - Bitte anfragen ! 0832 PW ERSA Tip range - Please ask for more types ! 0832 UD* 0832 AD 0832 VD 0832 OD * Achtung! Vor dem Aufheizen Schutztülle...
  • Seite 15: Festtemperaturen

    14. Festtemperaturen 14. Fixed Temperatures Falls Festtemperaturen erwünscht sind: In case fi xed temperature is required: • nach Einstellen der gewünschten Temperatur Drehknopf abziehen. • after setting the required temperature remove the knob • Schutzfolie von mitgelieferten Abdeckplättchen entfernen. • remove protection foil from enclosed cover •...
  • Seite 16 All rights reserved. This manual may not be reproduced, trans- auch auszugsweise, nicht ohne die schriftliche Genehmigung mitted or in translated in another language, even in excerpt form, der ERSA GmbH reproduziert, übertragen oder in eine andere without the written permission of ERSA GmbH. Sprache übersetzt werden.
  • Seite 17 4. Travaux avec des éléments de construction sensibles 5. Changement de la panne du fer à souder Замена паяльных жал 6. Calibrage (uniquement ANALOG 60 / ANALOG 60 A) Калибровка (только ANALOG 60 / ANALOG 60A) 7. Diagnostic d’erreurs Диагностика неисправностей...
  • Seite 18 4. Разъем эквипотенциального заземления 4. Douille de compensation de potentiel 5. Отверстие для доступа к потенциометру калибровки 5. Potentiomètre de réglage (uniquement ANALOG 60 / ANALOG 60 A) (только ANALOG 60 / ANALOG 60A) 6. Commutateur principal 7. Eponge viscose 6.
  • Seite 19: Avant La Mise En Service

    1. Avant la mise en service Комплектность поставки Veuillez contrôler si le contenu de l’emballage est complet. Проверьте целостность содержимого упаковки. В комплект Il comprend : - unité d’alimentation поставки входят: - управляющий блок - câble de branchement au réseau - шнур...
  • Seite 20: Remarques Concernant Le Brasage

    приложите проволочный припой (например, fi l ERSA Sn60Pb40 conforme à DIN 1707 avec âme à résine). флюсосодержащий припой ERSA Sn60Pb40, DIN 1707). Répéter l’opération de brasage. Каждый раз очищайте жало паяльника о влажную губку: пайка неочищенным жалом требует больше времени.
  • Seite 21: Travaux Avec Des Éléments De Construction Sensibles

    Travaux avec des éléments de construction sensibles 4. Защита от статического электричества Certains éléments de construction peuvent être endommagés par une dé- Многие компоненты повреждены воздействию электростатического charge électrostatique (veuillez respecter les avis de danger sur les embal- разряда (обращайте внимание на соответствующие предупреждения lages ou renseignez-vous auprès du fabriquant ou de votre fournisseur).
  • Seite 22: Calibrage (Uniquement Analog 60 / Analog 60 A)

    поверхность нагревателя латунной щеточкой. 6. Calibrage (uniquement ANALOG 60 / ANALOG 60 A) 6. Калибровка (только ANALOG 60 / ANALOG 60A) Il n’est en principe pas nécessaire de calibrer le poste.
  • Seite 23: Диагностика Неисправностей

    9.2, 10.3, 11.3). Если нагревательный элемент в порядке, обратитесь к поставщику или сервисный центр ERSA для ремонта вместе с паяльником S’il y a une continuité et qu’il est impossible de localiser l’erreur, veuillez и паяльной станцией целиком. Предоставьте письмо с полным...
  • Seite 24: Замена Нагревателя В Паяльнике Basic Tool

    8. Changement de l'élement ill. 5 / рис. 5 Замена нагревателя в thermique Basic tool 60 паяльнике Basic tool 60 8.1 Contrôle de continuité de l'élement 8.1 Проверка целостности нагревателя thermique (ill. 5) (рис. 5) Il faut pouvoir mesurer une résistance intérieure Сопротивление...
  • Seite 25: Замена Нагревателя В Паяльнике Ergo Tool

    9. Changement de l'élément therm. 9. Замена нагревателя в паяльнике ill. 7 / рис. 7 Ergo tool Ergo tool 9.1 Contrôle de continuité de l'élément 9.1 Проверка целостности нагревателя thermique (ill. 7) (рис. 7) Il faut pouvoir mesurer une résistance intérieure Сопротивление...
  • Seite 26: Замена Нагревателя В Паяльнике Basic Tool

    ill. 10 / рис. 10 10. Changement de l'élément therm. 10. Замена нагревателя в паяльнике Basic tool 80 (ill. 10) Basic tool 80 (рис. 10) 10.1 Contrôle de continuité de l'élém. therm. 10.1 Проверка целостности нагревателя Il faut pouvoir mesurer une résistance intérieure de 6 Ohm Сопротивление...
  • Seite 27: Замена Нагревателя В Паяльнике Power Tool

    ill. 13 / рис. 13 11. Changement de l'élément therm. 11. Замена нагревателя в Power tool (ill. 13) паяльнике Power tool (рис.13) 11.1 Contrôle de continuité de l'élém.therm. 11.1 Проверка целостности нагревателя Il faut pouvoir mesurer une résistance intérieure de 6 Ohm Сопротивление...
  • Seite 28: Технические Данные И Номенклатурные Номера

    Elément thermique pour Power tool 084100J 084100J Нагреватель для Power tool 0A 28 0A 28 Support de réception pour ANALOG 60 / ANALOG 80 Держатель к ANALOG 60 / ANALOG 80 Support de réception antistatique 0A 29 0A 29 Держатель антистатический...
  • Seite 29 По запросу 0832 MD 0832 KD ERSA pannes SolderWell Жала ERSA SolderWell 0832 SD* ERSA pannes: Autres types sur demande! 0832 PW Запросите весь перечень жал ERSA! 832 UD* 0832 AD 0832 VD 0832 OD * Attention! Détachez la gaine de protection avant le premier chauffage! * Внимание! Снимите...
  • Seite 30 14. Température fi xe Фиксация температуры Si l'on souhaite verouiller l'appareil sur une température fi xe Выверенную температуру пайки можно зафиксировать: • выньте ручку регулятора из передней панели корпуса станции • Après avoir règlée la température souhaitée, enlever le bouton •...
  • Seite 31 Garantie Garantie Гарантии ERSA a pris grand soin lors de la composition de ce mode Гарантия ERSA не распространяется на элементы, d‘emploi. Cependant, nous n‘offrons aucune garantie concernant подверженные износу (паяльные жала, насадки для le contenu, la complétude ou la qualité des informations выпааивания, нагреватели), а...
  • Seite 32 4. Trabajos con elementos constructivos sensibles 5. Sostituzione della punta di saldatura 5. Cambio de las puntas de soldadura 6. Calibrare (soltanto ANALOG 60 / ANALOG 60 A) 6. Calibrar (sólo ANALOG 60 / ANALOG 60 A) 7. Diagnosi dei guasti 7.
  • Seite 33 3. Conector del soldador 4. Jack di compensazione potenziale 4. Toma de compensación del potencial 5. Potenziometro di compensatione (solo ANALOG 60 / ANALOG 60 A) 5. Potenciómetro de calibración (sólo ANALOG 60 / ANALOG 60 A) 6. Interruttore 6. Interruptor de alimentación 7.
  • Seite 34: Prima Della Messa In Funzione

    1. Prima della messa in funzione 1. Antes de la puesta en marcha Si prega di controllare che il contenuto della confezione sia completo. Por favor, compruebe el contenido del embalaje para verifi car que está Esso è composto da: completo.
  • Seite 35 (pad) y la conexión de la pieza. Alimentare fi lo di saldatura (ad es. fi lo di saldatura ERSA Sn 60Pb40 secondo il DIN 1707 con anima di fondente). Suministrar alambre de soldadura (por ejemplo, alambre de solda- dura ERSA Sn60Pb40 según DIN 1707 con alma fundente).
  • Seite 36 4. Lavorare con componenti sensibili 4. Trabajos con elementos constructivos sensibles Alcuni componenti possono venire danneggiati dalla scarica elettrosta- Algunos elementos constructivos pueden resultar dañados por las des- tica (si prega di fare attenzione alle avvertenze riportate sulla confezione cargas electrostáticas (lea las indicaciones de advertencia de los emba- oppure di chiedere consiglio alla ditta o al fornitore).
  • Seite 37 6. Calibrare (soltanto ANALOG 60 /ANALOG 60A) Calibrar (sólo ANALOG 60 / ANALOG 60A) Normalmente non è necessario calibrare la stazione.
  • Seite 38: Diagnóstico De Averías

    7. Diagnosi guasti 7. Diagnóstico de averías Se la stazione di saldatura non dovesse funzionare in modo adeguato, Si la estación de soldadura no funciona según lo esperado, efectúe las va controllata nel modo seguente: comprobaciones siguientes. • C'è corrente (il cavo di alimentazione è correttamente all'attacco della •...
  • Seite 39 Sostituzione dell'elemento fi g. 5 Cambio del calefactor riscaldante Basic tool 60 Basic tool 60 8.1 Controllo del passaggio dell'elemento Comprobación del paso de energía riscaldante (fi g. 5) en el calefactor (fi g. 5) La resistenza di continuità tra i punti di misurazione Entre el punto de medición 1 y el 3 deberían 1 e 3 deve essere tra i 6 Ohm (a saldatore freddo) e i poderse medir 6 ohmios (en caso de soldador frío)
  • Seite 40 Sostituzione dell'elemento 9. Cambio del calefactor fi g. 7 riscaldante Ergo tool Ergo tool 9.1 Controllo del passaggio 9.1 Comprobación del paso de energía dell'elemento riscaldante (fi g. 7) en el calefactor La resistenza di continuità tra i punti di misura- Entre el punto de medición 1 y el 3 deberían zione 1 e 3 deve essere tra i 6 Ohm (a salda- poderse medir 6 ohmios (en caso de soldador...
  • Seite 41 10. Sostituzione dell'elemento fi g. 10 10. Cambio del calefactor riscaldante Basic tool 80 Basic tool 80 10.1 Controllo dell passaggio 10.1 Comprobación del paso de energía en el dell'elemento riscaldante (fi g. 10) calefactor (fi g. 10) La resistenza di continuità tra i punti di misurazione 1 e 4 Entre el punto de medición 1 y el 4 deberían poderse medir deve essere meno di 6 Ohm (a saldatore freddo).
  • Seite 42 fi g. 13 11. Sostituzione dell'elemento 11. Cambio del calefactor riscaldante Power tool (fi g. 13) Power tool (fi g. 13) 11.1 Controllo dell pass. dell'elem. riscald. 11.1 Comprobación del paso de energía en el calefactor La resistenza di continuità tra i punti di misurazione 1 e 6 deve essere meno di 6 Ohm (a saldatore freddo).
  • Seite 43: Dati Tecnici / Dati Per L'ordinazione

    Estatión de soldadura completa ANALOG 60 / 60 W 0ANA 60 ANALOG 60 / 60 W 0ANA 60 ANALOG 60 A / 60 W antistatica 0ANA 60 A ANALOG 60 A / 60 W antistática 0ANA 60 A ANALOG 80 / 80 W...
  • Seite 44 0832 LD Suplementos para desoldar 0832 ED a richiesta a petición 0832 MD 0832 KD ERSA Punte SolderWell ERSA Puntas SolderWell 0832 0SD* Altre punte a richiesta! 0832 PW ¡Gama de las puntas – pida por favor más tipos! 832 UD*...
  • Seite 45 Garantía Garantía Garanzia Garanzia ERSA ha realizzato queste istruzioni per l‘uso con molta cura; tut- ERSA ha elaborado esmeradamente estas instrucciones tavia non può assumersi la responsabilità in merito al contenuto, de funcionamiento. Sin embargo, no podemos asumir alla completezza e alla qualità delle indicazioni qui riportate. Il responsabilidad alguna con respecto al contenido, exhaustividad contenuto viene curato e adattato alle circostanze attuali.
  • Seite 46 Notizen / Notes...
  • Seite 47 Notizen / Notes...
  • Seite 48 © 08/2003, ERSA GmbH • 3BA00026-01 ERSA GmbH • Leonhard-Karl-Str. 24 • 97877 Wertheim / Germany Tel. +49(0)9342/800-0 • Fax -100 • e-mail: info@ersa.de • www.ersa.com...

Diese Anleitung auch für:

Analog 60aAnalog 80Analog 80a