nádržku na vodu čistou, chladnou vodou. Spustite
nádržku na vodu čistou, chladnou vodou. Spustite
čistenie stlačením tlačidla „ON/OFF" (3). Po
čistenie stlačením tlačidla „ON/OFF" (3). Po
skončení procesu spotrebič vypnite tlačidlom
skončení procesu spotrebič vypnite tlačidlom
„ON/OFF". Toto ešte raz zopakujte.
„ON/OFF". Toto ešte raz zopakujte.
domácnosti
domácnosti
dnej strane
dnej strane
Nastavenie tvrdosti vody
Nastavenie tvrdosti vody
Aby sa predišlo prípadným poruchám v budúcnosti, je
Aby sa predišlo prípadným poruchám v budúcnosti, je
ska) sú počas
ska) sú počas
spotrebič vybavený odvápňovacím programom.
spotrebič vybavený odvápňovacím programom.
týkajte.
týkajte.
Môžete ho naprogramovať na jeden zo štyroch
Môžete ho naprogramovať na jeden zo štyroch
ni do ich blíz-
ni do ich blíz-
stupňov tvrdosti vody. Továrenské nastavenie je „vyso-
stupňov tvrdosti vody. Továrenské nastavenie je „vyso-
ká tvrdosť". Odporúčame spotrebič nastaviť na
ká tvrdosť". Odporúčame spotrebič nastaviť na
tvrdosť vody vo vašej domácnosti. Tú môžete zistiť u
tvrdosť vody vo vašej domácnosti. Tú môžete zistiť u
olností prísť
olností prísť
vášho dodávateľa vody alebo použitím špeciálneho
vášho dodávateľa vody alebo použitím špeciálneho
kontrolného prúžku.
kontrolného prúžku.
ustíte
ustíte
• Pre nastavenie tvrdosti vody stlačte a podržte tlačid-
• Pre nastavenie tvrdosti vody stlačte a podržte tlačid-
r zo zásuvky.
r zo zásuvky.
lo „CALC" (4). Na displeji sa objaví továrenské
lo „CALC" (4). Na displeji sa objaví továrenské
suvky bude
suvky bude
nastavenie. Opakovaným stlačením tlačidla „MIN"
nastavenie. Opakovaným stlačením tlačidla „MIN"
nastavte požadovaný stupeň tvrdosti vody. Dve
nastavte požadovaný stupeň tvrdosti vody. Dve
sekundy po uvoľnení tlačidla „CALC" sa na displeji
sekundy po uvoľnení tlačidla „CALC" sa na displeji
v v mikrovln-
v v mikrovln-
opäť zobrazí aktuálny čas. Tvrdosť vody je naprogra-
opäť zobrazí aktuálny čas. Tvrdosť vody je naprogra-
movaná. Posledné nastavenie bude zachované i po
movaná. Posledné nastavenie bude zachované i po
odpojení kávovaru zo zásuvky.
odpojení kávovaru zo zásuvky.
Používajte
Používajte
Príprava kávy
Príprava kávy
r.
r.
ržku na
ržku na
Aby vaša káva mala vždy tú najlepšiu arómu, balíček
Aby vaša káva mala vždy tú najlepšiu arómu, balíček
kávy zatvárajte a uchovávajte ho v chladničke. Pre
kávy zatvárajte a uchovávajte ho v chladničke. Pre
výbornú chuť odporúčame 1 šálku pripravovať zo 6 g
výbornú chuť odporúčame 1 šálku pripravovať zo 6 g
osobami
osobami
mletej kávy. Pre dosiahnutie dokonalého výsledku pre-
mletej kávy. Pre dosiahnutie dokonalého výsledku pre-
ový alebo
ový alebo
ložte papierový filter 102
ložte papierový filter 102
nia skúseno-
nia skúseno-
ohliada ďalšia
ohliada ďalšia
• Vyberateľnú nádržku na vodu (6) naplňte čerstvou,
• Vyberateľnú nádržku na vodu (6) naplňte čerstvou,
ečnosť a vie,
ečnosť a vie,
chladnou vodou. Potrebné množstvo vody na určitý
chladnou vodou. Potrebné množstvo vody na určitý
počet šálok môžete zistiť na stupnici.
počet šálok môžete zistiť na stupnici.
v domácno-
v domácno-
• Nádržku vložte späť do spotrebiča.
• Nádržku vložte späť do spotrebiča.
ad v kuchyn-
ad v kuchyn-
• Vyklopte filter (7). Vložte doň papierovú vložku a
• Vyklopte filter (7). Vložte doň papierovú vložku a
anceláriách a
anceláriách a
nasypte mletú kávu. Zaklopte filter späť tak, aby
nasypte mletú kávu. Zaklopte filter späť tak, aby
poľnohospo-
poľnohospo-
zaklapol.
zaklapol.
ej používať
ej používať
• Stlačte tlačidlo „ON/OFF" (3). Rozsvieti sa zelená
• Stlačte tlačidlo „ON/OFF" (3). Rozsvieti sa zelená
lších ubyto-
lších ubyto-
LED dióda a spustí sa proces varenia.
LED dióda a spustí sa proces varenia.
• Po skončení procesu môžete vybrať z kávovaru kan-
• Po skončení procesu môžete vybrať z kávovaru kan-
usia vykoná-
usia vykoná-
vicu; „drip stop" zabráni odkvapkávaniu kávy na
vicu; „drip stop" zabráni odkvapkávaniu kávy na
a alebo
a alebo
ohrievaciu dosku.
ohrievaciu dosku.
• Medzi 2 cyklami varenia nechajte kávovar 5 minút
• Medzi 2 cyklami varenia nechajte kávovar 5 minút
vychladnúť.
vychladnúť.
ôžete predĺžiť
ôžete predĺžiť
Funkcia časovača
Funkcia časovača
nutie kábla
nutie kábla
Kávovar je vybavený časovačom. Ten umožňuje vopred
Kávovar je vybavený časovačom. Ten umožňuje vopred
naprogramovať varenie kávy vo vami zvolenom čase.
naprogramovať varenie kávy vo vami zvolenom čase.
ť.
ť.
• Stlačte a držte tlačidlo „TIMER" (5). Pokiaľ kávovar
• Stlačte a držte tlačidlo „TIMER" (5). Pokiaľ kávovar
stavte správ-
stavte správ-
programujete prvýkrát, displej bliká.
programujete prvýkrát, displej bliká.
držte.
držte.
• Nastavte požadovaný čas spustenia tlačidlami „H" a
• Nastavte požadovaný čas spustenia tlačidlami „H" a
m stlačení
m stlačení
„MIN" (2). Pre rýchle nastavenie tlačidlá podržte.
„MIN" (2). Pre rýchle nastavenie tlačidlá podržte.
kiaľ si praje-
kiaľ si praje-
• Po uvoľnení tlačidla „TIMER" sa na displeji opäť
• Po uvoľnení tlačidla „TIMER" sa na displeji opäť
podržte
podržte
objaví aktuálny čas. Zvolený čas na varenie kávy je
objaví aktuálny čas. Zvolený čas na varenie kávy je
ekundy.
ekundy.
naprogramovaný. Zostane v pamäti spotrebiča, kým
naprogramovaný. Zostane v pamäti spotrebiča, kým
etenie dis-
etenie dis-
nenastavíte iný čas spustenia alebo kým spotrebič
nenastavíte iný čas spustenia alebo kým spotrebič
neodpojíte zo zásuvky.
neodpojíte zo zásuvky.
• Ďalším krátkym stlačením tlačidla „TIMER" funkciu
• Dalším krátkym stlacením tlacidla „TIMER" funkciu
• Ďalším krátkym stlačením tlačidla „TIMER" funkciu
aktivujete pre ďalší cyklus prípravy. Pri aktivácii sa
aktivujete pre další cyklus prípravy. Pri aktivácii sa
aktivujete pre ďalší cyklus prípravy. Pri aktivácii sa
rozsvieti modrá LED dióda a na displeji sa na nie-
rozsvieti modrá LED dióda a na displeji zobrazí cas
rozsvieti modrá LED dióda a na displeji sa na nie-
koľko sekúnd zobrazí čas štartu.
štartu.
koľko sekúnd zobrazí čas štartu.
• Časovač môžete vypnúť ďalším stlačením tlačidla
• Časovač môžete vypnúť ďalším stlačením tlačidla
„TIMER". Modrá LED dióda zhasne.
„TIMER". Modrá LED dióda zhasne.
• Varenie kávy môžete spustiť nezávisle od funkcie
• Varenie kávy môžete spustiť nezávisle od funkcie
časovača stlačením tlačidla „ON/OFF".
časovača stlačením tlačidla „ON/OFF".
Nastaviteľný čas dohrievania
Nastaviteľný čas dohrievania
Dlhodobé dohrievanie kávy na ohrievacej doske
Dlhodobé dohrievanie kávy na ohrievacej doske
zhoršuje jej chuť. Preto odporúčame kávu ohrievať
podľa priloženého návodu.
podľa priloženého návodu.
®
®
rozsvieti modrá LED dióda a na displeji sa na nie-
rozsvieti modrá LED dióda a na displeji sa na nie-
koľko sekúnd zobrazí čas štartu.
koľko sekúnd zobrazí čas štartu.
• Časovač môžete vypnúť ďalším stlačením tlačidla
• Časovač môžete vypnúť ďalším stlačením tlačidla
„TIMER". Modrá LED dióda zhasne.
„TIMER". Modrá LED dióda zhasne.
• Varenie kávy môžete spustiť nezávisle od funkcie
• Varenie kávy môžete spustiť nezávisle od funkcie
časovača stlačením tlačidla „ON/OFF".
časovača stlačením tlačidla „ON/OFF".
Nastaviteľný čas dohrievania
Nastaviteľný čas dohrievania
Dlhodobé dohrievanie kávy na ohrievacej doske
Dlhodobé dohrievanie kávy na ohrievacej doske
zhoršuje jej chuť. Preto odporúčame kávu ohrievať
zhoršuje jej chuť. Preto odporúčame kávu ohrievať
maximálne počas 30 minút. Tento čas je tiež v spotre-
maximálne počas 30 minút. Tento čas je tiež v spotre-
biči prednastavený, aby sa zachovala vysoká kvalita
biči prednastavený, aby sa zachovala vysoká kvalita
kávy a zabránilo sa zbytočným energetickým stratám.
kávy a zabránilo sa zbytočným energetickým stratám.
Pokiaľ chcete, aby vaša káva zostala teplá dlhšie,
Pokiaľ chcete, aby vaša káva zostala teplá dlhšie,
môžete automatické vypnutie dohrievania nastaviť na
môžete automatické vypnutie dohrievania nastaviť na
jednu zo 4 vyšších hodnôt.
jednu zo 4 vyšších hodnôt.
• Pre nastavenie dĺžky ohrievania podržte tlačidlo
• Pre nastavenie dĺžky ohrievania podržte tlačidlo
„ON/OFF". Na displeji sa objaví.
„ON/OFF". Na displeji sa objaví.
• Požadovanú dĺžku ohrievania nastavíte opakovaným
• Požadovanú dĺžku ohrievania nastavíte opakovaným
stlačením tlačidla „MIN". Každým stlačením sa čas
stlačením tlačidla „MIN". Každým stlačením sa čas
predĺži o 30 minút (maximálna dĺžka ohrievania je 2
predĺži o 30 minút (maximálna dĺžka ohrievania je 2
hodiny).
hodiny).
• Hneď ako uvoľníte tlačidlo „ON/OFF", bude displej
• Hneď ako uvoľníte tlačidlo „ON/OFF", bude displej
po 2 sekundách opäť zobrazovať čas. Posledné
po 2 sekundách opäť zobrazovať čas. Posledné
nastavenie bude zachované i po odpojení kávovaru
nastavenie bude zachované i po odpojení kávovaru
zo zásuvky.
zo zásuvky.
Odvápňovací program
Odvápňovací program
Aby kávovar správne fungoval, musí byť pravidelne
Aby kávovar správne fungoval, musí byť pravidelne
odvápňovaný. Na odvápňovanie odporúčame používať
odvápňovaný. Na odvápňovanie odporúčame používať
prípravky Melitta Perfect Clean. Kávovar je pre zjed-
prípravky Melitta Perfect Clean. Kávovar je pre zjed-
nodušenie tohto procesu vybavený odvápňovacím
nodušenie tohto procesu vybavený odvápňovacím
programom.
programom.
• Hneď ako vykoná spotrebič určitý počet cyklov
• Hneď ako vykoná spotrebič určitý počet cyklov
varenia (tento počet je rôzny a závisí od nastavenia
varenia (tento počet je rôzny a závisí od nastavenia
tvrdosti vody), rozsvieti sa červená LED dióda (4).
tvrdosti vody), rozsvieti sa červená LED dióda (4).
Tá upozorňuje na to, že je v najbližšom čase nutné
Tá upozorňuje na to, že je v najbližšom čase nutné
vykonať odvápnenie.
vykonať odvápnenie.
• Najprv naplňte nádržku na vodu odvápňovacím prí-
• Najprv naplňte nádržku na vodu odvápňovacím prí-
pravkom. Tento prípravok si pripravte podľa poky-
pravkom. Tento prípravok si pripravte podľa poky-
nov na obale.
nov na obale.
• Stlačte tlačidlo „CALC" (4). Červená LED dióda
• Stlačte tlačidlo „CALC" (4). Červená LED dióda
začne blikať.
začne blikať.
• Odvápňovací proces trvá 25 minút. Na displeji
• Odvápňovací proces trvá 25 minút. Na displeji
môžete sledovať čas zostávajúci do konca.
môžete sledovať čas zostávajúci do konca.
• Po dokončení odvápňovacieho procesu červená LED
• Po dokončení odvápňovacieho procesu červená LED
dióda zhasne. Kávovar sa automaticky vypne a na
dióda zhasne. Kávovar sa automaticky vypne a na
displeji sa opäť zobrazí aktuálny čas.
displeji sa opäť zobrazí aktuálny čas.
• Po odvápnení v prístroji dvakrát uvarte len čistú
• Po odvápnení v prístroji dvakrát uvarte len čistú
vodu bez kávy, aby sa odstránili zvyšky odvápňovača.
vodu bez kávy, aby sa odstránili zvyšky odvápňovača.
Čistenie a údržba
Čistenie a údržba
• Než začnete kávovar čistiť, vytiahnite ho zo zásuvky.
• Než začnete kávovar čistiť, vytiahnite ho zo zásuvky.
• Kávovar ani kábel neponárajte do vody.
• Kávovar ani kábel neponárajte do vody.
• Povrch očistite jemným, vlhkým kusom látky.
• Povrch očistite jemným, vlhkým kusom látky.
• Omyte časti, ktoré počas každého použitia kávovaru
28
28
• Omyte časti, ktoré počas každého použitia kávovaru
prídu do styku s kávou. Filter a sklenenú kanvicu
prídu do styku s kávou. Filter a sklenenú kanvicu
27
27
môžete umyť v umývačke na riad.
môžete umyť v umývačke na riad.
• Nádržku na vodu umyte pod tečúcou vodou. Na
• Nádržku na vodu umyte pod tečúcou vodou. Na
umývanie nepoužívajte hrubé alebo drsné kefy.
umývanie nepoužívajte hrubé alebo drsné kefy.
Likvidácia spotrebiča
Likvidácia spotrebiča
• O predpisoch týkajúcich sa likvidácie elektrických
• O predpisoch týkajúcich sa likvidácie elektrických
spotrebičov sa informujte u svojho predajcu alebo
spotrebičov sa informujte u svojho predajcu alebo
na miestnom úrade samosprávy.
na miestnom úrade samosprávy.
• Obal tohto kávovaru je recyklovateľný. Likvidujte
• Obal tohto kávovaru je recyklovateľný. Likvidujte
ho, prosím, ako triedený odpad.
môžete um
môžete um
• Nádržku na
• Nádržku na
umývanie n
umývanie n
Likvidácia
Likvidácia
• O predpiso
• O predpiso
spotrebičov
spotrebičov
na miestno
na miestno
• Obal tohto
• Obal tohto
ho, prosím,
ho, prosím,
SK
41