Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques - Melitta Optima Timer Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OPTIMA TIMER:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
liter son entretien, votre cafetière est équipée d'un
he jusqu'à
programme de détartrage.
H » et « MIN»
• Lorsque vous atteignez un certain nombre de cycle
nt les chiffres
de préparation de café défini en fonction de la dure-
té de votre eau, le voyant LED rouge (4) reste allu-
der en
mé en permanence. Cela signifie que vous devez
L'horaire
opérer au détartrage de votre machine dans les plus
aire pro-
brefs délais.
u'à la pro-
• Pour démarrer le détartrage, versez du produit de
e l'appareil
détartrage dans le réservoir d'eau de votre cafetiè-
re. Reportez-vous à la notice d'utilisation et aux
ur le bouton
informations sur la boite de votre produit afin de
se en marche
déterminer les dosages d'eau et de produit à diluer.
e préenregis -
• Appuyez sur le bouton « CALC » (4). Le voyant
l'écran
rouge clignote alors.
l'horaire
• Le programme de détartrage dure 25 minutes. Le
.
temps restant apparait sur l'écran d'affichage.
mmable peut
• Le voyant LED rouge s'éteint lorsque le programme
le fois sur le
est terminé. La cafetière s'éteint automatiquement
d'être bleu.
    NL
et l'écran d'affichage revient sur l'heure actuelle.
se faire indé-
• Pour terminer le détartrage, rincez votre cafetière
ble en
en lançant 2 cycles de préparation avec de l'eau clai-
re mais sans café afin d'enlever les résidus de pro-
duit détartrant.
uffante
Nettoyage et maintenance
met de gar-
• Débranchez l'alimentation électrique de votre appa-
Cependant,
reil avant de le nettoyer.
n peut
• Ne pas immerger la cafetière ni son cordon
arômes de
d'alimentation dans l'eau.
ommandons
n. Cette
• Nettoyez la surface de votre appareil avec un chiffon
afin de vous
doux et humide.
éviter une
• Nettoyez chaque partie en contact avec le café
nt, si vous
après chaque utilisation. Le porte-filtre et la verseu-
longtemps,
se peuvent être lavés au lave-vaisselle.
ux de pro-
• Le réservoir d'eau peut être lavé sous l'eau couran-
que de la
te. Ne pas utiliser de brosses dures ou abrasives.
de la plaque
Fin de vie de votre cafetière
Traitement des déchets
«ON/OFF»
• Veuillez vous renseigner auprès de votre magasin
Les appareils portant le symbole sont soumis à
ou de votre Mairie afin de connaitre les lois et les
la norme européenne WEEE (Waste Electrical
es en appu -
and Electronic Equipment).
modalités relatives au traitement des déchets
eures maxi-
• Les appareils électriques ne font pas partie des
électro ménagers.
ordures ménagères. Éliminez l'appareil en respec-
• Les éléments en carton de l'emballage de votre cafe-
tant l'environnement, via des systèmes de collectes
valider.
tière sont recyclables. Veuillez les jeter dans les con-
appropriés.
bout de 2
tainers appropriés.
• Les matériaux d'emballage sont des matières pre-
mémoire
mières et recyclables. Veuillez les réintégrer dans le
circuit des matières premières.
Caractéristiques techniques
Cliquer sur le lien suivant pour
consulter les caractéristiques
techniques détaillées.
12
• Sommige onderdelen van het apparaat (bijv. de
warmhoudplaat) worden tijdens het gebruik heet.
Vermijd aanraking.
• Plaats het apparaat nooit op of naast warme
oppervlakken.
Beste klant,
• Houd het apparaat altijd buiten bereik van kinde-
Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor ons
ren.
filterkoffiezetapparaat Optima Timer. Wij wensen u
• Zorg ervoor dat het elektrische snoer niet met de
veel plezier met uw aankoop.
warmhoudplaat in contact komt.
Wanneer u aanvullende informatie wenst of vragen
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
heeft, kunt u contact opnemen met Melitta
het apparaat reinigt en wanneer u voor langere tijd
website bezoeken: www.melitta.nl, www.melitta.be
afwezig bent. Klok en timer dienen hierna opnieuw
geprogrammeerd te worden.
Voor uw veiligheid
• Dompel het apparaat nooit onder in water.
• De glaskan en het deksel zijn niet geschikt voor de
Het apparaat voldoet aan de geldende
magnetron-/microgolfoven.
Europese richtlijnen.
• Vul het apparaat nooit met warm water; gebruik
altijd vers, koud water.
Het apparaat is door onafhankelijke testinstituten
gecontroleerd en gecertificeerd.
• Open het filterdeksel nooit tijdens het doorlopen
van de koffie.
Neem de veiligheidsinstructies en de
• Verwijder de watertank nooit tijdens het doorlopen
gebruiksaanwijzing volledig door. Neem de
van de koffie.
veiligheids- en bedieningsinstructies in acht om
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden
gevaren te voorkomen. In geval van niet-naleving
door personen (inclusief kinderen) met beperkte
aanvaardt Melitta
geen aansprakelijkheid voor de
®
lichamelijke, sensorische of geestelijke capaciteiten.
eventueel ontstane schade.
Ook het gebruik door personen met geringe erva-
ring en/of kennis van elektrische apparaten wordt
1. Veiligheidsinstructies 
afgeraden, tenzij geassisteerd door iemand die ver-
antwoordelijk is voor hun veiligheid en kennis heeft
van zaken over het gebruik van het apparaat.
Dit apparaat is bedoeld voor hu-
• Dit apparaat is ontworpen om te worden gebruikt
ishoudelijk of gelijkaardig gebruik,
in huishoudens en vergelijkbaar gebruik zoals keu-
kens voor winkelpersoneel, kantoren en andere
zoals:
commerciële inrichtingen, in agrarische bedrijven,
• in de personeelskeuken van een
door bezoekers in een hotel, motel of andere facili-
teiten en in Bed & Breakfasts.
winkel, kantoor of andere com-
• Wijzigingen aan het elektrische snoer en alle ande-
merciële ruimte
re reparaties mogen uitsluitend door de Melitta-
Consumentenservice of een door Melitta erkende
• in een landbouwbedrijf
klantendienst of speciaalzaak worden uitgevoerd.
• in een hotel, motel, B&B of ande-
re verblijfsvoorziening
Voor het eerste kopje koffie...
Elk ander gebruik wordt bes-
• Steek de stekker in het stopcontact. Het elektrische
snoer kan verlengd of verkort worden door
chouwd als onjuist en kan leiden
gebruik te maken van de ruimte onder het apparaat
tot lichamelijke of materiële scha-
(1)
• Het display (LCD) gaat branden en knipperen.
de. Melitta
is niet aansprakelijk
®
• Pas de tijd aan door gebruik van de knoppen „H"
voor schade veroorzaakt door
en „MIN" (2). Een snelle aanpassing is mogelijk
onjuist gebruik.
door de knoppen constant in te drukken.
Houd de volgende instructies in
acht om verwondingen bij ver-
keerd gebruik te voorkomen:
• Gebruik het apparaat niet in een
kast.
• Sluit het apparaat alleen aan op
een goed geïnstalleerd, geaard
stopcontact.
of onze
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis