Seite 1
014093 LAWN MOWER OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions BENZIN-RASENMÄHER GRÄSKLIPPARE BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner BENSIINIKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI GRESSKLIPPER KÄYTTÖOHJE BETJENINGSANVISNINGER Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av originalinstruksjonene TONDEUSE À GAZON PLÆNEKLIPPER INSTRUCTIONS D’UTILISATION BETJENINGSVEJLEDNING Traduction des instructions d’origine Oversættelse af den originale vejledning...
Seite 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Seite 7
Table of contents Introduction The product Introduction The product ..............7 The product is a petrol powered lawn mower. 1.2 Symbols ................7 Symbols 1.3 Product overview ............8 Read the operating instructions carefully Safety and make sure that you understand the instructions before you use the product. Safety definitions ............8 Save the instructions for future reference.
Seite 8
2.2 Safety instructions for operation Do not start or run the engine indoors or Warning! If you do not obey these instructions, in an enclosed area. there is a risk of death or injury. ● Make sure that you know the functions of the product This product complies with applicable EU and how they are used before you operate the directives and regulations.
Seite 9
● On products with multiple blades, all the blades can ● Do not lift the product when it operates. move if one of the blades is turned. This can cause ● Do not use the product if you are tired, ill, or personal injury.
Seite 10
Operation ● Store petrol out of the reach of children. ● Only refuel in a well-ventilated area. Warning! Do not do adjustments on the product the product operates.. ● Keep petrol away from sparks and open flames. Do not smoke near petrol or when you refuel. To fill the engine oil tank ●...
Seite 11
4.5 To start and stop the product ● During the operation, regularly stop the product and clean the blades and bottom of the deck from debris Warning! Keep your hands, feet, hair, and clothes and blockages. Use a brush, broom or equivalent to away from the moving parts of the product.
Seite 12
Start the product and let the engine operate until it Caution! Change the engine oil at the end of every stops. Make sure that the fuel tank is empty. season. Refer to”7.5 To change engine oil” on page 13. Let all moving parts come to a complete stop. Remove the fuel from the fuel tank.
Seite 13
Maintenance schedule Clean the air filter with compressed air or tap it against a hard surface. Working hours Task Carefully tap the air filter guard against a hard surface to clean it. Clean the air filter Put back the air filter in the air filter guard. Replace the air filter Examine the spark plug, Install the air filter guard in its position and lock it...
Seite 14
Remove the old oil from the engine oil tank. Use an oil change pump to remove the oil. Use a funnel and fill the engine oil tank with new engine oil up to the “Max” mark on the dipstick. Note! Do not fill the engine oil tank above the “Max” mark on the dipstick.
Seite 15
Troubleshooting Problem Possible cause Task The screws of the product are not Tighten the screws. correctly tightened. The product makes unusual noise The blade retainer screws are loose. Tighten the blade retainer screws. and vibrates more than normal. Refer to an approved service center The blade is not balanced.
Seite 16
Discard ● Make sure that you follow local regulations when you discard the product. Do not burn the product. 10 Technical data Specification Value Nominal power 2.0 kW Max. operating engine speed 2900 min-1 Horse power 2.72 Displacement 127.1 cm3 Mowing height 25–75 mm Mowing width...
Seite 17
Innehållsförteckning Inledning Produkten Inledning Produkten..............17 Produkten är en bensindriven gräsklippare. 1.2 Symboler ............... 17 Symboler 1.3 Produktöversikt ............18 Läs bruksanvisningen noggrant och se Säkerhet till att du förstår instruktionerna innan du börjar använda produkten. Spara Säkerhetsdefinitioner ..........18 bruksanvisningen för framtida bruk. 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning ..18 Montering Varning!
Seite 18
2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning Starta eller kör inte motorn inomhus eller i ett slutet utrymme. Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskada eller dödsfall. Denna produkt uppfyller tillämpliga ● Se till att du känner till produktens funktioner och hur EU-direktiv och -förordningar.
Seite 19
● Ljuddämparen måste bytas ut eller repareras om den ● Stå inte framför utkastarens öppning när du startar är skadad. produkten. ● På produkter med flera knivblad kan alla knivblad röra ● Lyft inte produkten när den är igång. sig om ett av knivbladen vrids. Detta kan orsaka ●...
Seite 20
Användning ● Förvara bensinen oåtkomlig för barn. ● Fyll endast på bränsle i ett väl ventilerat utrymme. Varning! Gör inga justeringar på produkten produkten när produkten är igång. ● Håll bensinen borta från gnistor och öppna lågor. Rök inte i närheten av bensin eller när du fyller på bränsle. Att fylla på...
Seite 21
4.5 Att starta och stänga av ● Under användningen ska du regelbundet stoppa produkten och rengöra knivbladen och chassits produkten undersida från skräp och blockeringar. Använd en borste, kvast eller motsvarande för att rengöra dessa Varning! Håll händer, fötter, hår och kläder borta områden, använd inte händer eller fötter.
Seite 22
Starta produkten och låt motorn gå tills den Försiktighet! Byt motorolja i slutet av varje säsong. stannar. Se till att bränsletanken är tom. Se ”7.5 Att byta motorolja” på sida 23. Låt alla rörliga delar stanna helt och hållet. Töm bränslet från bränsletanken. Använd en bränslepump.
Seite 23
Underhållsschema Knacka försiktigt luftfilterskyddet mot en hård yta för att rengöra det. Arbetstid Åtgärd Sätt tillbaka luftfiltret i luftfilterskyddet. Rengör luftfiltret Montera luftfilterskyddet på sin plats och lås det med klämman. Byt ut luftfiltret Undersök tändstiftet 7.4 Att byta ut knivbladet Rengör tändstiftet Varning! Knivbladet får endast slipas av behörig Byt ut tändstiftet...
Seite 24
Obs! Fyll inte på motoroljetanken över "Max"- markeringen på oljestickan. Dra åt oljelocket. Rengör produkten och närliggande område från spilld olja, vid behov. 7.6 Att rengöra produkten Varning! Stäng av produkten, ta bort tändhatten och låt alla rörliga delar stanna helt innan du rengör produkten.
Seite 25
Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Produktens skruvar är inte korrekt Dra åt skruvarna. åtdragna. Skruvarna som håller fast knivbladet Produkten låter ovanligt mycket och Dra åt skruvarna. är lösa. vibrerar mer än normalt. Vänd dig till en auktoriserad Knivbladet är inte balanserat. serviceverkstad för att byta ut knivbladen.
Seite 26
Kassering ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten. Bränn inte produkten. 10 Tekniska data Specifikation Värde Nominell effekt 2,0 kW Max. motorvarvtal vid 2900 min-1 användning Hästkrafter 2,72 Cylindervolym 127,1 cm3 Klipphöjd 25–75 mm Klippbredd 41 cm Gräsuppsamlarens volym 45 l Bränsletankens volym 0,8 l...
Seite 27
Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet Introduksjon Produktet ..............27 Produktet er en bensindrevet gressklipper. 1.2 Symboler ..............27 Symboler 1.3 Produktoversikt ............28 Les bruksanvisningen nøye og forsikre Sikkerhet deg om at du har forstått den før du tar produktet i bruk. Ta vare på Sikkerhetsdefinisjoner ...........28 bruksanvisningen til senere bruk.
Seite 28
● Sørg for at du kjenner produktets funksjoner og hvordan de brukes før du tar produktet i bruk. Ikke start eller kjør motoren innendørs eller i et lukket område. ● Pass på at disse personene ikke bruker produktet uten tilsyn: Dette produktet er i samsvar med •...
Seite 29
● Ikke bruk produktet uten at gressoppsamleren eller ● Ikke bruk produktet hvis det er skadet. utkasteråpningsvernet er riktig montert. ● Ikke gjør endringer på produktet. ● Ikke bruk produktet i lukkede områder for å hindre ● Bruk produktet kun til det som det er beregnet på. at karbonmonoksid akkumuleres.
Seite 30
Bruk ● Fyll bare drivstoff i et godt ventilert område. ● Hold bensinen borte fra gnister og åpen ild. Ikke røyk Advarsel! Ikke gjør justeringer på produktet når i nærheten av bensin eller når du fyller drivstoff. produktet er i drift. ●...
Seite 31
4.5 Slik starter og stopper du ● Stans produktet regelmessig under arbeidet, og rengjør knivene og bunnen av klippeaggregatet for produktet rusk og blokkeringer. Bruk en børste, kost eller tilsvarende til å rengjøre disse områdene, ikke bruk Advarsel! Hold hender, føtter, hår og klær borte fra hender eller føtter.
Seite 32
Start produktet og la motoren gå til den stopper. Forsiktig! Skift motorolje ved slutten av hver Kontroller at drivstofftanken er tom. sesong. Se”7.5 Slik skifter du motorolje” på side 33. La alle bevegelige deler stoppe helt opp. Fjern drivstoffet fra drivstofftanken. Bruk en drivstoffpumpe.
Seite 33
Vedlikeholdsplan Bank luftfiltervernet forsiktig mot en hard overflate for å rengjøre det. Arbeidstid Oppgave Sett luftfilteret tilbake i luftfiltervernet. Rengjør luftfilteret. Sett luftfiltervernet på plass og lås det med klipsen. Bytt luftfilteret 7.4 Slik bytter du ut kutterbadet Undersøk tennpluggen, Rengjør tennpluggen Advarsel! Kutterbladet kan bare slipes av godkjent personell.
Seite 34
Merk! Ikke fyll motoroljetanken over "Max"-merket på peilepinnen. Skru til oljepluggen. Rengjør produktet og det tilstøtende området for oljesøl om nødvendig. 7.6 Rengjøring av produktet Advarsel! Stopp produktet, fjern tennplugghetten og la alle bevegelige deler stoppe helt før du rengjør produktet.
Seite 35
Feilsøking Problem Mulig årsak Oppgave Skruene på produktet er ikke riktig Stram skruene. strammet. Produktet lager uvanlig støy og Knivholderskruene er løse. Skru til skruene til bladholderen. vibrerer mer enn normalt. Henvend deg til et godkjent Bladet er ikke balansert. servicesenter for å...
Seite 36
Avhending ● Følg lokale forskrifter når du avhender produktet. Produktet må ikke brennes. 10 Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Nominell effekt 2,0 kW Maks. driftshastighet for motoren 2900 min-1 Hestekrefter 2,72 Displacement 127,1 cm3 Klippehøyde 25–75 mm Klippebredde 41 cm Kraftig fangstvolum 45 l Drivstofftankvolum 0,8 l...
Seite 37
Indholdsfortegnelse Indledning Produktet Indledning Produktet ..............37 Produktet er en benzindrevet plæneklipper. 1.2 Symboler ..............37 Symboler 1.3 Produktoversigt ............38 Læs betjeningsvejledningen Sikkerhed omhyggeligt, og vær sikker på, du forstår den, før du tager produktet i brug. Gem Sikkerhedsdefinitioner...........38 betjeningsvejledningen til senere brug. 2.2 Sikkerhedsmeddelelse for brug ......38 Samlevejledning Advarsel!
Seite 38
2.2 Sikkerhedsmeddelelse for brug Start eller kør ikke motoren indendørs Advarsel! Manglende overholdelse af denne eller i et lukket område. vejledning kan medføre fare for død eller personskade. ● Sørg for, at du er bekendt med produktets funktioner, Produktet overholder gældende og hvordan de bruges, før du bruger produktet.
Seite 39
● På produkter med flere knivblade kan alle knivbladene ● Brug ikke produktet, hvis du er træt, syg eller påvirket af bevæge sig, hvis et af knivbladene drejes. Det kan stoffer, alkohol eller medicin. Det vil påvirke dit syn, din medføre personskade.
Seite 40
Betjening ● Fyld kun brændstof på i et godt ventileret område. ● Hold benzinen væk fra gnister og åben ild. Ryg ikke Advarsel! Foretag ikke justeringer på produktet, i nærheden af benzin, eller når du tanker. mens produktet er i brug. ●...
Seite 41
4.5 Sådan tændes og slukkes ● Sæt håndtaget til at justere slåhøjden i den laveste position, når du slår græsset for første gang i sæsonen, produktet eller når græsset er meget tørt. Advarsel! Hold hænder, fødder, hår og tøj væk fra ●...
Seite 42
Fjern brændstoffet fra brændstoftanken, brug Forsigtig! Hvis du ikke følger disse instruktioner, eventuelt brændstofpumpe. kan det være svært at starte produktet, efter at det har været opbevaret. Start produktet, og lad motoren køre, indtil den stopper. Sørg for, at brændstoftanken er tom. Forsigtig! Skift motorolie i slutningen af hver sæson.
Seite 43
Vedligeholdelsesplan Bank forsigtigt afskærmningen mod en hård overflade for at rengøre den. Arbejdstid Opgave Sæt luftfilteret tilbage i afskærmningen. Rengør luftfilteret Sæt luftfilterets afskærmning på plads, og lås den med klipsen. Udskift luftfilteret Undersøg tændrøret 7.4 Sådan udskiftes knivbladet Rens tændrøret Advarsel! Knivbladet må...
Seite 44
Brug en tragt, og fyld olietanken med ny motorolie op til "Max"-mærket på oliepinden. Bemærk! Fyld ikke olietanken over "Max"-mærket på oliepinden. Spænd oliedækslet. Rengør produktet og det tilstødende område for eventuelt spildt olie. 7.6 Sådan rengøres produktet Advarsel! Stop produktet, fjern tændrørshætten, og lad alle bevægelige dele stå...
Seite 45
Fejlfinding Problem Mulig årsag Opgave Produktets skruer er ikke spændt Spænd skruerne. korrekt. Produktet larmer usædvanligt meget Knivbladholderens skruer er løse. Spænd knivbladholderens skruer. og vibrerer mere end normalt. Tag kontakt til et godkendt Knivbladet er ikke afbalanceret. servicecenter for at få udskiftet knivsættet.
Seite 46
Bortskaffelse ● Følg de lokale regler ved bortskaffelse af produktet. Brænd ikke produktet. 10 Tekniske data Specifikation Værdi Nominel effekt 2,0 kW Maks. motorhastighed ved brug 2900 min-1 Hestekraft 2,72 Slagvolumen 127,1 cm3 Slåhøjde 25-75 mm Slåbredde 41 cm Græsopsamlerens volumen 45 l Brændstoftankens kapacitet 0,8 l...
Seite 47
Spis treści Wprowadzenie Produkt Wprowadzenie Produkt ................47 Produkt to spalinowa kosiarka do trawy. 1.2 Symbole ................ 47 Symbole 1.3 Przegląd produktu ...........48 Przed użyciem produktu należy Bezpieczeństwo dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać tę instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję Definicje dotyczące bezpieczeństwa .....48 na przyszłość.
Seite 48
2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi Nie uruchamiać ani nie uruchamiać Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej silnika w pomieszczeniach zamkniętych. instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. Niniejszy produkt spełnia wymagania ● Przed przystąpieniem do obsługi produktu upewnij stosownych dyrektyw i rozporządzeń się, że znasz jego funkcje i sposób ich działania.
Seite 49
● Jeśli tłumik jest uszkodzony, należy go wymienić lub ● Nie stój przed otworem wyrzutnika podczas naprawić. uruchamiania produktu. ● Nie należy podnosić działającego produktu. ● W przypadku produktów z wieloma ostrzami, jeśli jedno ostrze zostanie obrócone, często poruszą się ●...
Seite 50
Obsługa ● Produkt jest dostarczany bez paliwa. Zatankuj produkt przed pierwszym użyciem. Ostrzeżenie! Nie przeprowadzaj żadnych regulacji, ● Przechowuj benzynę w miejscu niedostępnym dla dzieci. gdy produkt jest włączony. ● Tankuj tylko w dobrze wentylowanym miejscu. Aby napełnić zbiornik oleju ●...
Seite 51
● Upewnij się, że przewód świecy zapłonowej jest ● Zachowaj szczególną ostrożność podczas koszenia podłączony do świecy zapłonowej. i zmiany kierunku jazdy na zboczach. Nie koś bardzo stromych zboczy. Koś w poprzek zboczy, a nie w górę ● Upewnij się, że poziom oleju jest prawidłowy. i w dół.
Seite 52
Aby przewieźć produkt 6.2 Aby przygotować produkt do w pojeździe przechowywania na okres dłuższy niż 2 tygodnie Ostrzeżenie! Nie usuwaj paliwa ze zbiornika paliwa w zamkniętym pomieszczeniu, w pobliżu otwartego Ostrzeżenie! Nie usuwaj paliwa ze zbiornika paliwa ognia ani innych źródeł ciepła. Nie pal tytoniu podczas w zamkniętym pomieszczeniu, w pobliżu otwartego spuszczania paliwa ze zbiornika paliwa.
Seite 53
● Przechowuj produkt z dala od tłuszczu, trawy, mchu, ● Do czyszczenia filtra powietrza nie używaj benzyny ani liści i podobnych zanieczyszczeń, aby zapobiec łatwopalnych rozpuszczalników. ryzyku pożaru. ● Czyść filtr powietrza częściej, jeśli w powietrzu jest dużo kurzu. ● Regularnie sprawdzaj kosz na trawę pod kątem zużycia lub uszkodzeń.
Seite 54
7.5 Aby wymienić olej silnikowy Ostrzeżenie! Przed napełnieniem zbiornika oleju silnikowego zatrzymaj produkt, zdejmij nasadkę świecy zapłonowej i poczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają. ● Nowy olej silnikowy musi mieć temperaturę pokojową. ● Wymieniaj olej, gdy silnik jest ciepły. Odkręć...
Seite 55
Usuwanie problemów Problem Możliwa przyczyna Co zrobić Śruby produktu nie są prawidłowo Dokręć śruby. dokręcone. Śruby mocujące ostrze są Produkt wydaje nietypowe dźwięki i Dokręć śruby mocujące ostrze. poluzowane. wibruje bardziej niż zwykle. Aby wymienić zestaw ostrzy, należy Ostrze nie jest wyważone. udać...
Seite 56
Utylizacja ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie spalaj produktu. 10 Dane techniczne Specyfikacja Wartość Moc nominalna 2,0 kW Maks. robocza prędkość 2900 min-1 obrotowa silnika Konie mechaniczne 2,72 Pojemność skokowa 127,1 cm3 Wysokość koszenia 25–75 mm Szerokość...
Seite 57
Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt Einführung Das Produkt ..............57 Das Produkt ist ein benzinbetriebener Rasenmäher. 1.2 Symbole ................ 57 Symbole 1.3 Produktübersicht ............58 Lesen Sie die Bedienungsanleitung Sicherheit sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstanden Sicherheitshinweise ..........58 haben, bevor Sie das Produkt verwenden.
Seite 58
2.2 Sicherheitshinweise für die Starten oder lassen Sie den Motor nicht Bedienung in geschlossenen Räumen oder in geschlossenen Räumen laufen. Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. Dieses Produkt entspricht den geltenden ● Vergewissern Sie sich, dass Sie die Funktionen des EU-Richtlinien und -Vorschriften.
Seite 59
● Der Betrieb über einen längeren Zeitraum bei ● Halten Sie Füße von der Klinge fern, wenn Sie das niedrigen Temperaturen kann zu Verletzungen der Produkt starten. Blutgefäße führen. Holen Sie sich medizinische Hilfe, ● Kippen Sie das Produkt beim Starten nicht, wenn es wenn Symptome wie Taubheit, Schmerzen, Schwäche, nicht notwendig ist.
Seite 60
3.2 So befestigen Sie den 4.2 So betanken Sie das Produkt Grasfangkorb Warnung! Halten Sie das Produkt an, nehmen Heben Sie den Schutz der Auswurföffnung (A) mit Sie den Zündkerzenstecker ab und lassen Sie alle einer Hand an. (Abbildung 4) beweglichen Teile zum Stillstand kommen, bevor Sie das Produkt auftanken.
Seite 61
4.4 Vor jedem Start des Produkts 4.6 So mähen Sie den Rasen ● Ziehen Sie mehrmals an der Sicherheitsbügelstange Warnung! Öffnen Sie den Schutz der und vergewissern Sie sich, dass sich der Draht leicht Auswurföffnung nicht während des Betriebs, um schwere bewegt.
Seite 62
Lagerung Entfernen Sie das Gras aus dem Grasfangkorb. Warnung! Bewahren Sie das Produkt nicht mit Entfernen Sie das restliche Gras aus der Kraftstoff im Tank in Bereichen mit Wärmequellen auf. Auswurföffnung mit einer Bürste, einem Besen oder Ähnlichem. Benutzen Sie nicht Ihre Hände ●...
Seite 63
Reinigung und Wartung 7.2 Reinigen oder ersetzen Sie die Zündkerze Warnung! Halten Sie das Produkt an, nehmen Halten Sie das Produkt an und nehmen Sie den Sie den Zündkerzenstecker ab und lassen Sie alle Zündkerzenstecker ab. beweglichen Teile zum Stillstand kommen, bevor Sie das Produkt reinigen oder warten.
Seite 64
7.4 So tauschen Sie die Klinge aus Benutzen Sie einen Trichter und füllen Sie den Motoröltank mit neuem Motoröl bis zur Warnung! Die Klinge darf nur von zugelassenem „Max“-Markierung am Messstab. Personal geschärft werden. Hinweis! Füllen Sie den Motoröltank nicht über die „Max“-Markierung am Messstab hinaus.
Seite 65
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Die Schrauben des Produkts sind Drehen Sie die Schrauben fest. nicht richtig angezogen. Das Produkt macht ungewöhnliche Die Schrauben der Klingenhalterung Ziehen Sie die Schrauben der Geräusche und vibriert stärker als sind locker. Halterung fest. normal.
Seite 66
Entsorgung ● Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften befolgen, wenn Sie das Produkt entsorgen. Verbrennen Sie das Produkt nicht. 10 Technische Daten Spezifikation Wert Nennleistung 2,0 kW Max. Betriebsdrehzahl des Motors 2900 min-1 Pferdestärken 2,72 Hubraum 127,1 cm3 Mähhöhe 25–75 mm Mähbreite 41 cm...
Seite 67
Sisällysluettelo Johdanto Tuote Johdanto Tuote ................67 Tuote on bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri. 1.2 Symbolit ................ 67 Symbolit 1.3 Tuotteen yleiskuvaus ..........68 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista Turvallisuus ennen tuotteen käytön aloittamista, että olet ymmärtänyt ohjeet. Säilytä ohjeet Turvallisuusmääräykset .........68 myöhempää käyttöä varten. 2.2 Käytön turvaohjeet ..........68 Kokoaminen Varoitus!
Seite 68
● Varmista, että tunnet tuotteen toiminnot ja niiden käytön ennen kuin käytät tuotetta. Älä käynnistä tai käytä moottoria sisätiloissa tai suljetussa tilassa. ● Varmista, että nämä henkilöt eivät käytä tuotetta itsenäisesti: Tämä tuote on sovellettavien EU:n • Alle 8-vuotiaat lapset. direktiivien ja säädösten mukainen.
Seite 69
● Älä käytä tuotetta, jos ruohonsiepparia tai ● Älä käytä tuotetta, jos se on vahingoittunut. heittoputkenaukon suojusta ei ole asennettu oikein. ● Älä tee tuotteeseen muutoksia. ● Älä käytä tuotetta suljetuissa tiloissa, jotta ● Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksensa mukaisesti. hiilimonoksidia ei pääse kertymään. Kokoaminen ●...
Seite 70
Moottoriöljysäiliön täyttäminen ● Älä hengitä bensiinihuuruja ja vältä bensiinin joutumista ihollesi. Varoitus! Pysäytä tuote, irrota sytytystulpan kansi ● Käytä vain puhdasta ja tuoretta lyijytöntä bensiiniä. ja anna kaikkien liikkuvien osien pysähtyä kokonaan ennen kuin täytät tuotteen moottoriöljysäiliön. ● Älä osta enempää bensiiniä kuin mitä voit käyttää 30 päivän aikana.
Seite 71
Aseta sopiva leikkuukorkeus. Katso lisätietoja Varoitus! Älä käynnistä tuotetta sisätiloissa kohdasta ”4.3 Leikkuukorkeuden säätäminen” tai suljetulla alueella. Tuotteen höyryt sisältävät sivulla 70. hiilimonoksidia, joka voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai hengenvaaran. Käynnistä tuote. Katso lisätietoja kohdasta ”4.5 Tuotteen käynnistäminen ja sammuttaminen” Varoitus! Pidä...
Seite 72
Anna kaikkien liikkuvien osien pysähtyä kokonaan. Käynnistä tuote ja anna moottorin käydä, kunnes se pysähtyy. Varmista, että polttoainesäiliö on tyhjä. Irrota sytytystulpan kansi. Puhdista tuote Katso lisätietoja kohdasta ”7.6 Kun moottori on lämmin, poista moottoriöljy moottoriöljysäiliöstä. Katso lisätietoja kohdasta Tuotteen puhdistaminen” sivulla 74. ”7.5 Moottoriöljyn vaihtaminen”...
Seite 73
Huolto-ohjelma Puhdista ilmansuodatin paineilmalla tai napauta sitä kovaa pintaa vasten. Työaika Ratkaisu Napauta ilmansuodattimen suojusta varovasti kovaa pintaa vasten sen puhdistamiseksi. Puhdista ilmansuodatin Aseta ilmansuodatin takaisin ilmansuodattimen Vaihda ilmansuodatin suojukseen. Tarkista sytytystulppa Puhdista sytytystulppa Asenna ilmansuodattimen suojus paikalleen ja lukitse se kiinnikkeellä. Vaihda sytytystulppa Tarkasta moottoriöljyn taso 7.4 Leikkuuterän vaihtaminen...
Seite 74
Poista vanha öljy moottorin öljysäiliöstä. Käytä öljyn poistamiseen öljypumppua. Käytä suppiloa ja täytä moottoriöljysäiliö uudella moottoriöljyllä mittatikun "Max"-merkintään asti. Huom. Älä täytä moottoriöljysäiliötä mittatikun "Max"- merkinnän yläpuolelle. Kiristä öljytulppa. Puhdista tuote ja sen lähialue tarvittaessa läikkyneestä öljystä. 7.6 Tuotteen puhdistaminen Varoitus! Pysäytä...
Seite 75
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Tuotteen ruuveja ei ole kiristetty Kiristä ruuvit. oikein. Tuotteesta kuuluu epätavallista ääntä Terän kiinnitysruuvit ovat löysällä. Kiristä terän kiinnitysruuvit. ja se värisee normaalia enemmän. Käänny valtuutetun huoltoliikkeen Terä ei ole tasapainossa. puoleen teräsarjan vaihtamiseksi. Vaihda sytytystulppa. Katso Sytytystulppa on vaurioitunut.
Seite 76
Hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. 10 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Arvo Nimellisteho 2,0 kW Moottorin 2900 min-1 enimmäiskäyntinopeus Teho 2,72 Iskutilavuus 127,1 cm3 Leikkuukorkeus 25–75 mm Leikkuuleveys 41 cm Ruohonsiepparin 45 l äänenvoimakkuus Öljysäiliön tilavuus 0,8 L Öljysäiliön tilavuus 0,5 L...
Seite 77
Sommaire Introduction Le produit Introduction Le produit ..............77 Le produit est une tondeuse à gazon à essence. 1.2 Symboles ..............77 Symboles 1.3 Présentation du produit ........78 Lisez attentivement le mode d’emploi Sécurité et veillez à bien en comprendre les instructions avant d’utiliser le produit.
Seite 78
2.2 Consignes de sécurité pour Ne démarrez pas et ne faites pas tourner le fonctionnement le moteur à l’intérieur ou dans un espace clos. Attention ! Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque de mort ou de blessures. Ce produit est conforme aux directives et ●...
Seite 79
● Le silencieux doit être remplacé ou réparé s'il est ● N'inclinez pas le produit lorsque vous le démarrez, si endommagé. ce n'est pas nécessaire. Si le produit doit être incliné, ne l'inclinez pas plus que nécessaire et ne soulevez ●...
Seite 80
Fixez le bac à herbe à l'ouverture de l’éjecteur (B) Attention ! Faites attention quand vous faites le avec l'autre main. plein, car l'essence est très inflammable. Relâchez la protection d’ouverture de l'éjecteur ● Le produit est fourni sans carburant. Nettoyez le pour verrouiller le bac à...
Seite 81
● Assurez-vous que les lames sont installées Attention ! Ne courez pas lorsque vous utilisez le correctement et en toute sécurité. produit et faites attention sur les surfaces qui ne sont pas nivelées. ● Assurez-vous que le fil de la bougie d'allumage est connecté...
Seite 82
Transport Pour préparer le produit avant qu'il ne soit stocké pour une durée maximale de 2 semaines. Attention ! Arrêtez le produit, enlevez le capuchon de la bougie et laissez toutes les pièces mobiles s'arrêter Arrêtez le produit et laissez toutes les pièces complètement avant de soulever ou de déplacer le mobiles s'arrêter complètement.
Seite 83
7.3 Pour nettoyer le filtre à air ● Suivezles instructions de maintenance pour maintenir le produit en bon état de fonctionnement. Attention ! Arrêtez le produit, enlevez le capuchon ● Avant chaque utilisation, vérifiez que les lames, les vis de la bougie et laissez toutes les pièces mobiles s'arrêter des lames et le carter de la tondeuse ne sont pas usés complètement avant de nettoyer le filtre à...
Seite 84
7.6 Pour nettoyer le produit Tenez la lame de coupe d'une main et desserrez la vis hexagonale dans le sens inverse des aiguilles Attention ! Arrêtez le produit, enlevez le capuchon d'une montre. Utilisez une clé de 16 mm. Retirez la de la bougie et laissez toutes les pièces mobiles s'arrêter rondelle et la lame.
Seite 85
Dépannage Problème Cause possible Tâche Les vis du produit ne sont pas Serrez les vis. correctement serrées. Le produit fait un bruit inhabituel et Les vis de maintien de la lame sont Resserrez les vis de maintien de la vibre plus que la normale. desserrées.
Seite 86
Mise au rebut ● Veillez à respecter la réglementation locale quand vous mettez le produit au rebut. Ne brûlez pas le produit. 10 Données techniques Spécifications Valeur Puissance nominale 2,0 kW Vitesse maximale du moteur en 2900 min-1 fonctionnement Puissance en chevaux 2,72 Cylindrée 127,1 cm3...
Seite 87
Inhoud Inleiding Het product Inleiding Het product ..............87 Het product is een benzinemaaier. 1.2 Symbolen ..............87 Symbolen 1.3 Productoverzicht ............88 Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig Veiligheid door en zorg ervoor dat u de instructies begrijpt voordat u het product gebruikt. Definities van veiligheid ........88 Bewaar de instructies voor toekomstig 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik ...88...
Seite 88
● Zorg ervoor dat u de functies van het product en het gebruik ervan kent voordat u het product in gebruik Start of draai de motor niet binnen of in neemt. een afgesloten ruimte. ● Zorg ervoor dat deze personen het product niet zelfstandig bedienen: Dit product voldoet aan de geldende •...
Seite 89
● Gebruik het product niet zonder dat de grasvanger of ● Laat het product niet gebruiken door kinderen of de beschermkap voor de uitwerpopening correct zijn personen die het product niet kennen. geïnstalleerd. ● Gebruik het product niet als het beschadigd is. ●...
Seite 90
De motorolietank vullen ● Houd benzine uit de buurt van vonken en open vuur. Rook niet in de buurt van benzine of wanneer u tankt. Waarschuwing. Zet het product uit, verwijder ● Adem de benzinedampen niet in en voorkom dat u de bougiedop en laat alle bewegende delen volledig benzine op uw huid krijgt.
Seite 91
● Stop het product tijdens gebruik regelmatig en ontdoe Waarschuwing. Start het product niet binnenshuis de messen en de onderkant van het maaidek van vuil of in een afgesloten ruimte. De dampen van het product en verstoppingen. Gebruik een borstel, bezem of iets bevatten koolmonoxide dat ernstig persoonlijk letsel of de dergelijks om deze delen schoon te maken.
Seite 92
Verwijder de brandstof uit de brandstoftank, Voorzichtig! Als u deze instructies niet opvolgt , gebruik indien mogelijk een brandstofpomp. kan het moeilijk zijn om het product te starten nadat het opgeslagen is geweest. Start het product en laat de motor draaien totdat hij stopt.
Seite 93
Onderhoudsschema Tik de luchtfilterbescherming voorzichtig tegen een hard oppervlak om hem schoon te maken. Werkuren Oplossing Zet het luchtfilter terug in de luchtfilterbescherming. Maak het luchtfilter schoon Monteer de luchtfilterbescherming op zijn plaats Vervang het luchtfilter en vergrendel hem met de clip. Inspecteer de bougie.
Seite 94
Verwijder de oude olie uit de motorolietank. Gebruik een olieverversingspomp om de olie te verwijderen. Gebruik een trechter en vul de motorolietank met nieuwe motorolie tot de markering "Max" op de peilstok. Let op! Vul de motorolietank niet boven de "Max" markering op de peilstok. Draai de oliedop vast.
Seite 95
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Vervang de bougie. Zie “7.2 De De bougie is beschadigd. bougie reinigen of vervangen” op pagina 93. De messen zijn versleten of Ga naar een erkend servicecentrum beschadigd. om de messenset te vervangen. Het product start niet. Er zit geen brandstof in de Het product bijtanken.
Seite 96
10 Technische gegevens Specificatie Waarde Nominaal vermogen 2,0 kW Max. bedrijfstoerental motor 2900 min-1 Paardenkracht 2,72 Verplaatsing 127,1 cm3 Maaihoogte 25–75 mm Maaibreedte 41 cm Volume van de grasvanger 45 l Volume olietank 0,8 l Volume olietank 0,5 l Type motorolie 4-takt Gewicht 27 kg...