Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Meec tools 018253 Bedienungsanleitung
Meec tools 018253 Bedienungsanleitung

Meec tools 018253 Bedienungsanleitung

Akkubetriebener rasenmäher 12 v 43 cm
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
BATTERY-POWERED
LAWN MOWER
BATTERIDRIVEN GRÄSKLIPPARE
BATTERIDREVET GRESSKLIPPER
AKUMULATOROWA KOSIARKA DO
TRAWY
AKKUBETRIEBENER RASENMÄHER
AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À BATTERIE
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
SE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
NO
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 018253
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die
zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
FI
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
FR
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandach-
tig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
12 V
43 cm
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 018253

  • Seite 1 Item no. 018253 12 V 43 cm BATTERY-POWERED LAWN MOWER BATTERIDRIVEN GRÄSKLIPPARE BATTERIDREVET GRESSKLIPPER AKUMULATOROWA KOSIARKA DO TRAWY AKKUBETRIEBENER RASENMÄHER AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI TONDEUSE À GAZON À BATTERIE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Important! Read the user instructions carefully Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die...
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Seite 48: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Dringt Wasser in das Elektrowerkzeug ein, steigt die Gefahr eines Stromschlags. WARNUNG! Lesen Sie vor der Verwendung alle PERSÖNLICHE SICHERHEIT Warnungen, Sicherheitshinweise und • Arbeiten Sie aufmerksam. Seien Sie sonstigen Anweisungen. Werden nicht alle vorsichtig und wenden Sie bei Arbeiten Anweisungen und Sicherheitshinweise mit Elektrowerkzeugen den gesunden Menschenverstand an.
  • Seite 49: Verwendung Und Pflege

    Haare, Kleidung und Handschuhe dürfen der Verwendung des Produkts Schäden nicht in die Nähe beweglicher Teile beheben. Viele Unfälle sind auf kommen. Weite Kleidung, loser Schmuck mangelhaft gepflegte Elektrowerkzeuge oder langes Haar kann sich in zurückzuführen. beweglichen Teilen verfangen. • Schneidewerkzeuge müssen scharf und sauber gehalten werden.
  • Seite 50 • Stellen Sie sich in sicherer Entfernung in in der Nähe von Wasserläufen/Gräben Arbeitsrichtung hinter dem Griff auf. oder an steilen Hängen – es besteht die Gefahr, dass die Kontrolle verloren geht. • Hände und Füße dürfen nicht in die Nähe beweglicher Teile gelangen, wenn der WICHTIG! Motor startet.
  • Seite 51: Wartung

    Batterieflüssigkeit. Wenn – vor der Kontrolle, Einstellung, Batterieflüssigkeit auf die Haut gelangt, Reinigung oder anderen Arbeiten am sofort mit viel sauberem Wasser abspülen. Produkt. Wenn Batterieflüssigkeit in Ihre Augen – Wenn das Gerät merkwürdig vibriert. gelangt ist, die Augen mindestens 10 •...
  • Seite 52 Stellen Sie sicher, dass die Sicherheits- Schutzvorrichtungen vorhanden sind und und Warnhinweise auf dem Produkt intakt ordnungsgemäß funktionieren. und lesbar sind. Ersetzen Sie unleserliche Beschädigte oder abgenutzte Teile oder verlorene Kennzeichnungen. austauschen. • Das Produkt darf nicht in explosiven Umgebungen verwendet werden, z. B. in SICHERHEITSHINWEISE der Nähe brennbarer Flüssigkeiten, Gase •...
  • Seite 53 Brand- und/oder Explosionsgefahr. verpackt oder die Batterieklemmen müssen versiegelt werden. • Die Batterien dürfen nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Ladegerät geladen werden. Werden andere RESTRISIKEN Batterien geladen, besteht Verletzungs- • Selbst wenn geltende Sicherheitsregeln oder Brandgefahr. befolgt und Sicherheitsvorrichtungen •...
  • Seite 54: Technische Daten

    Hände und Füße dürfen Gehörschutz verwenden. niemals in die Nähe oder unter bewegliche Teile gelangen. Verwenden Sie eine Schutzbrille. Garantierter Schallleistungspegel. Tragen Sie Sicherheitsschuhe. Zulassung gemäß den geltenden Vorschriften/ Das Produkt darf weder Verordnungen. Regen noch Feuchtigkeit Das verbrauchte Produkt ausgesetzt werden.
  • Seite 55: Montage Des Rasenmähers

    WARNUNG! ACHTUNG! Die tatsächliche Vibrationsstärke während Kinder dürfen nicht mit dem der Verwendung des Elektrowerkzeugs Verpackungsmaterial kann je nach Verwendung des Werkzeugs spielen. Halten Sie Plastiktüten, vom angegebenen Gesamtwert abweichen. Kunststofffolien und Kleinteile außerhalb der Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Reichweite von Kindern – Erstickungsgefahr. des Anwenders müssen daher auf einer Einschätzung der Verhältnisse während MONTAGE DES RASENMÄHERS...
  • Seite 56: Bedienung

    BEDIENUNG EINSTELLEN DER SCHNITTHÖHE WARNUNG! Batterie und Ladegerät sind separat bei Jula erhältlich, Schalten Sie das Produkt aus und entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel, bevor Sie die sowie auf www.jula.com. Schnitthöhe ändern. BESTIMMUNGSGEMÄSSE Bewegen Sie den Hebel zur VERWENDUNG Schnitthöheneinstellung (6) nach außen. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch Stellen Sie sicher, dass der Hebel (6) in im Haushalt bestimmt und nicht für den...
  • Seite 57: Grassammelbehälter

    WARNUNG! anderen geeigneten Aufsatz. Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Innenseite des Vorsicht beim Rückwärtsgehen oder dem Grassammelbehälters, insbesondere die Ziehen des Geräts - Stolpergefahr. Luftöffnungen, um eine optimale Leistung zu erzielen. GRASSAMMELBEHÄLTER Heben Sie die Auswurfklappe mit einer Hand an und haken Sie den Der Grassammelbehälter verfügt über Grassammelbehälter mit der anderen eine Füllstandsanzeige.
  • Seite 58 ENTFERNEN UND SCHÄRFEN DES MESSERS Wenn das Messer stumpf wird, kann sie entfernt und geschliffen werden. Lösen Sie die Schraube, die das Messer hält. Entfernen Sie das Messer und reinigen Sie die Kontaktflächen gründlich. Wenn die Klinge zu abgenutzt ist, ersetzen Sie sie durch eine neue.
  • Seite 59: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Maßnahme Produkt funktioniert nicht. Die Batterie ist entladen. Überprüfen Sie die Batterie. Reparaturen sollten von einer qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Die Sicherheitsverriegelung ist Bringen Sie das Produkt zur defekt. Inspektion und Reparatur zu einem qualifizierten Kundendienstmitarbeiter oder einer anderen qualifizierten Person.
  • Seite 60 Schlechte Grasaufnahme. Der Grassammelbehälter ist Leeren Sie den voll. Grassammelbehälter. Die Auswurföffnung ist Reinigen Sie die blockiert. Auswurföffnung. Schnitthöhe zu niedrig Stellen Sie die entsprechende eingestellt. Schnitthöhe ein. Ungleichmäßiges Mähen des Das Messer ist stumpf. Lassen Sie das Messer schärfen Rasens.

Inhaltsverzeichnis