Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
Typhoon
04.TY.00_4DE • 2024-12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Arjo Typhoon

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Typhoon 04.TY.00_4DE • 2024-12...
  • Seite 2 Dokumente, bevor Sie das Produkt verwenden. Bedienungsanleitung unbedingt lesen! Design-Richtlinie und Urheberrecht ® und ™ sind Marken der Arjo Unternehmensgruppe. © Arjo 2024. Da kontinuierliche Verbesserung unser Firmengrundsatz ist, behalten wir uns das Recht vor, Designs ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Der Nachdruck dieser Schrift, auch auszugsweise,...
  • Seite 3 Contents VORWORT .........................5 Begriffsbestimmungen zu dieser Bedienungsanleitung ..........6 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ................7 1.1 Wichtiger Hinweis ....................7 1.2 Hauptschalter .......................8 1.3 Verhalten im Notfall ....................8 2 PRÄSENTATION ......................9 2.1 Vorgesehener Anwendungsbereich ..............9 2.2 Bauteile des Spüldesinfektors ................9 2.3 Reinigungsprinzipien ...................9 2.4 Container ......................9 2.5 Bedienfeld ......................10 2.5.1.
  • Seite 4 6 FEHLERBEHEBUNG ....................20 6.1 Liste der Codes ....................20 6.2 Typen von Codes ....................20 7 UMWELTPRODUKTDEKLARATION ................21 7.1 Kommentare ......................21 7.2 Verteiler ......................21 7.3 Verwendung .......................21 8 REINIGUNGSMITTEL ....................22 8.1 Reinigungsmittel zur Spülung ................22 9 WASSERQUALITÄT ....................23 10 ENTSORGUNG NACH ENDE DER LEBENSDAUER ..........25 11 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ................26 12 ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT ..........28...
  • Seite 5 Sicherheitsschulung für diese Anlage teilgenommen haben, die von der Marketingorganisation von Arjo angeboten wird. Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung beschreiben die Maschine, wie sie von Arjo ausgeliefert wird. Aufgrund von kunden- bzw. länderspezifischen Anpassungen kann es zu Abweichungen kommen. Die folgenden Unterlagen sind im Lieferumfang der Anlage enthalten: •...
  • Seite 6 Begriffsbestimmungen zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitswarnung. Eine Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Verletzungen oder Geräteschäden führen. Heiße Oberfläche. Verletzungsgefahr. Gefährliche Spannung. Verletzungsgefahr. Automatiktür. Quetschgefahr. „Hinweis“ bedeutet: Diese Information ist Hinweis! für den korrekten Gebrauch dieses Systems oder Geräts wichtig.
  • Seite 7 Unter keinen Umständen den Türschalter des Geräts umgehen. • Undichtigkeiten im System, z. B. durch verschlissene Türdichtungen, müssen unverzüglich behoben werden. • Ersatzteile müssen ausschließlich von Arjo-Vertretungen bezogen werden. • Tritt im Zusammenhang mit diesem Hilfsmittel ein schwerwiegender Vorfall auf, der den Benutzer oder...
  • Seite 8 1.2 Hauptschalter Das Gerät muss über einen verschließbaren Hauptschalter für die Stromversorgung verfügen. Der Schalter muss leicht zugänglich und an einer Wand in der Nähe des Geräts angebracht sein. Die Installation muss örtliche Regulierungen einhalten und entsprechend gekennzeichnet sein. Bei Geräten mit elektrischer Steckverbindung ist kein Schalter erforderlich.
  • Seite 9 Der Kunde ist dafür verantwortlich, dass vor Inbetriebnahme der Anlage eine Installations-, Betriebs- und Leistungsqualifizierung gemäß ISO 15883 durchgeführt wird. 2.2 Bauteile des Spüldesinfektors Der Typhoon ist Bestandteil einer Serie von Reinigungs- und Desinfektionsautomaten von Arjo. Abbildung 1. Bauteile des Spüldesinfektors Bedienfeld Tür zum Geräteschaltschrank...
  • Seite 10 2.5 Bedienfeld 2.5.1. Bauteile Abbildung 2. Bedienfeld Gelb: Prozess läuft Grün: Prozess beendet Rot: Keine Desinfektion durchgeführt, oder anderer Fehlercode F Display Tür öffnen/schließen Sensor zum Öffnen/Schließen der Tür und zum Starten des vorausgewählten Programms 2.5.2. Funktionen Hinweis! Das Randspülprogramm umfasst keinen Desinfektionsschritt.
  • Seite 11 2.6 Display-Optionen Ein Servicetechniker kann die Informationen, die im Display erscheinen sollen, einstellen. 2.6.1. Anzeigen während des Programmablaufs Das Display kann so eingestellt werden, dass eine der folgenden Alternativen angezeigt wird, während ein Programm läuft: • Temperatur • -Wert • -Wert/Temperatur •...
  • Seite 12 2.7 Türfunktion 2.7.1. Öffnen der Tür • Halten Sie Ihre Hand im Abstand von etwa 3 bis 4 cm vor den Sensor am Bedienfeld. • Halten Sie Ihre Hand eine Sekunde lang vor den Sensor. Die Tür wird automatisch geöffnet. •...
  • Seite 13 3 BEDIENUNGSANLEITUNG Um eine Kontamination zu vermeiden, tragen Sie beim Hantieren mit verschmutzten Abfallbehältern und beim Beladen des Reinigungs- und Desinfektionsgeräts persönliche Schutzausrüstung, wie z. B. Handschuhe und Schutzbrille. 3.1 Programmüberblick Programm Standard- Grad der Verschmutzung Stark verschmutzt Programmablauf Reinigung Desinfektion Abkühlen Programmende...
  • Seite 14 3.2.2. Während des laufenden Programms Wenn die rote Leuchte aufleuchtet, ist ein Fehler aufgetreten. Der Prozess wurde abgebrochen und muss wiederholt werden. 3.2.3. Nach Beendigung des Programms Nach Abschluss des Programms können die Güter heiß sein. Wenn das Ladegut wärmer als 60 °C ist, erscheint im Display die Meldung U7.
  • Seite 15 Der erforderliche Wartungsaufwand ist zum größten Teil von der Qualität des zugeführten Wassers und der Einsatzhäufigkeit der Maschine abhängig. Das Wartungsintervall muss für jeden Fall einzeln bestimmt werden. Arjo empfiehlt, die aufgeführten Wartungsmaßnahmen in den in der Tabelle enthaltenen Intervallen auszuführen.
  • Seite 16 4.3.2. Tabelle Wartungen Die Maschine ist an das Stromnetz angeschlossen und einige Komponenten stehen unter Spannung. Die Wartung darf nur von autorisierten Kunden- diensttechnikern durchgeführt werden. HINWEIS: Die Wartungstabelle wird nur zu Informations- zwecken gezeigt. Die unten abgebildete Wartungstabelle zeigt die empfohlenen Wartungsintervalle.
  • Seite 17 Maßnahme Jährlich/ Alle zwei Jahre/ Zeit* 10.000 Zyklen 20.000 Zyklen (Minuten) Überprüfen Sie die Dichtigkeit • des Überlaufs. Reinigen Sie das Innere der Spülkammer. • Prozesstank Bei Bedarf reinigen. • Füllstandsanzeige prüfen und reinigen. • Ventile auf korrekte Funktion und •...
  • Seite 18 Maßnahme Jährlich/ Alle zwei Jahre/ Zeit* 10.000 Zyklen 20.000 Zyklen (Minuten) Automatische Tür Automatische Tür auf ordnungsgemäßen • Betrieb prüfen. Funktionsprüfung (bei jeder Wartung) 10.1 Einen vollständigen Probelauf durchführen und sicherstellen, dass es keine Abweichungen zu den periodischen Prüfpunkten gibt. 10.2 Kontrollieren, ob die Lampen und Alarme des Bedienfelds funktionieren.
  • Seite 19 5 ALARM 5.1 Alarm aufleuchtet, wurde die Desinfektion Wenn die rote Lampe neben aufgrund zu niedriger Temperatur oder eines anderen Fehlers abgebrochen. Auf dem Display erscheint ein Fehlercode. 5.2 Fehlermeldung bestätigen Einige Meldungen müssen bestätigt werden, bevor die Maschine wieder in Betrieb genommen werden kann. Wurde die Ursache des Fehlers gefunden und der Fehler behoben, wird die Fehlermeldung wie folgt bestätigt: Drücken Sie zuerst die Taste (1) und dann die Taste (2).
  • Seite 20 6 FEHLERBEHEBUNG 6.1 Liste der Codes Fehlercode Fehlerbeschreibung Maßnahme wenig Kalkbindemittel Kalkbindemittel nachfüllen Niedriger Füllstand Prozessmittel Prozessmittel nachfüllen Wartungsmeldung Rufen Sie autorisiertes Wartungspersonal Warnung vor hoher Temperatur der Güter Lassen Sie die Güter abkühlen Externe Kommunikation Rufen Sie autorisiertes Wartungspersonal Batteriefehler Rufen Sie autorisiertes Wartungspersonal Defekter Temperaturfühler...
  • Seite 21 7 UMWELTPRODUKTDEKLARATION Komponente Gewicht in kg (Gesamt 135 kg) Gewicht als Prozentwert Mechanische Teile Edelstahl Steel Glas Messing Kunststoff Gummi Andere mech. Teile Elektronik / Elektronik Verkabelung Platinen Andere Komponenten 7.1 Kommentare „Andere mech. Teile“ und „Andere Komponenten“ umfassen Pumpen, Türmotoren usw., die nicht anderweitig erfasst werden können.
  • Seite 22 Folgen Sie den Anweisungen für den Behälter für zusätzliche Anweisungen oder zur Verwendung des Mittels. Das Gerät wurde mit Reinigungsmitteln von Arjo erprobt und getestet. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung von Arjo-Reinigungsmitteln. 8.1 Reinigungsmittel zur Spülung Folgende Reinigungsmittel können bei den Arjo-Vertriebsgesellschaften erworben werden.
  • Seite 23 9 WASSERQUALITÄT Es obliegt der Verantwortung des Kunden, den Reinigungs- und Desinfizierungsautomaten mit Wasser bestimmter Qualität zu versorgen. Die Qualität des Wassers, das in allen Reinigungsphasen benötigt wird, ist wichtig für gute Reinigungsergebnisse. Das bei jedem Schritt verwendete Wasser muss mit Folgendem kompatibel sein: •...
  • Seite 24 Wasserqualität finden Sie in „Guidelines for Drinking Water Quality“, herausgegeben von der Weltgesundheitsorganisation (WHO). Befolgen Sie örtlich geltende Standards, wenn diese strikter sind als die Empfehlungen von Arjo. Insbesondere wenn das behandelte Wasser für die finale Reinigungs-/Desinfektionsphase verwendet wird. Eine typische Spezifikation für behandeltes...
  • Seite 25 10 ENTSORGUNG NACH ENDE DER LEBENSDAUER Das Produkt ist möglicherweise kontaminiert und muss vor der Wiederverwertung desinfiziert werden. Geräte mit elektrischen oder elektronischen Komponenten sollten auseinandergebaut und gemäß der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) oder gemäß lokalen oder nationalen Richtlinien recycelt werden. Desinfektionsflüssigkeiten –...
  • Seite 26 11 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Symbol Erklärung Warnung Warnung, heiße Oberfläche Warnung, Quetschgefahr Warnung, gefährliche Spannung Schutzhandschuhe tragen Augenschutz tragen Gebrauchsanweisung/Broschüre beachten – Bedienungsanleitung muss gelesen werden Name und Adresse des Herstellers Herstellungsdatum Haltbarkeitsdatum Katalognummer Seriennummer Weist darauf hin, dass das Produkt ein medizinisches Hilfsmittel gemäß der Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte ist Eindeutige Produktkennung Die CE-Kennzeichnung weist auf die Übereinstimmung mit den...
  • Seite 27 Symbol Erklärung Wasserzeichen-Zertifizierungsetikett mit Lizenznummer WMK26397 WaterMark WMTS104 LicWMK26397 SAI Global LAU-LBP13042 Intertek Warnock Hersey-Zertifizierungszeichen Elektrisches Prüfzeichen. Gibt die ETL-Zertifizierung durch Intertek an. Der Nachweis der Produktkonformität mit nordamerikanischen Sicherheitsstandards DVGW-CERT-Konformitätsbescheinigung Holländische Sicherheitszertifizierung für Wassersicherheit c e r t i f i e d BRL-K14011 Elektro- und Elektronikkomponenten müssen gemäß...
  • Seite 28 12 ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Vorgesehene Umgebung: industrielle elektromagnetische Umgebung Richtlinien und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Emissionen Emmisionsprüfung Konformität Leitlinien Dieses Gerät verwendet HF-Strahlung ausschließlich für interne Funktionen. Daher sind die HF-Emissionen sehr HF-Emissionen Gruppe 1 gering und werden wahrscheinlich keine Interferenzen CISPR 11 mit benachbarten Elektrogeräten auslösen.
  • Seite 29 Absichtlich freigelassen...
  • Seite 30 Absichtlich freigelassen...
  • Seite 31 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 11 Talavera Road CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznań) Macquarie Park, NSW, 2113, FR-59436 RONCQ CEDEX...
  • Seite 32 At Arjo, we believe that empowering movement within healthcare environments is essential to quality care. Our products and solutions are designed to promote a safe and dignified experience through patient handling, medical beds, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the prevention of pressure injuries and venous thromboembolism. With over 6500 people worldwide and 65 years caring for patients and healthcare professionals, we are committed to driving healthier outcomes for people facing mobility challenges.