Anlage teilgenommen haben, die von der Marketingorganisation von Arjo angeboten wird. Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung beschreiben die Maschine, wie sie von Arjo ausgeliefert wird. Aufgrund es zu Abweichungen kommen. Die folgenden Unterlagen sind im Lieferumfang der Anlage enthalten: •...
1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Die Anlage verfügt über mehrere integrierte Sicherheitsvorrichtungen. Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen diese Sicherheitsvorrichtungen niemals umgangen werden. Wenn das Gerät auf eine nicht vom Hersteller angegebene Weise verwendet wird, kann dies die Funktionsweise der Sicherheitsvorrichtungen in dem Gerät beeinträchtigen. Benutzer und Wartungspersonal müssen an einer Sicherheitsschulung für diese Anlage teilnehmen.
1.1 Wichtiger Hinweis • Seien Sie vorsichtig im Umgang mit den chemischen Substanzen in der Anlage. Lesen Sie die Hinweise auf dem Behälter oder wenden Sie sich an den Hersteller: bei Kontakt der Chemikalien mit Augen oder Haut, Einatmen von Dämpfen usw. um Informationen über die Lagerung der Chemikalien und die Entsorgung der leeren Behälter zu erhalten.
Die CE-Kennzeichnung weist auf die Übereinstimmung mit den harmonisierten Rechtsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft hin. Jede Änderung und unsachgemäße Bedienung der Anlage ohne die Genehmigung von Arjo setzt die Produkthaftung von Arjo außer Kraft. Die CE-Kennzeichnung weist auf die Übereinstimmung mit den harmonisierten Rechtsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft hin.
2 INSTALLATION 2.1 Allgemein 2.1.1 Sicherstellen, dass Montage und Installation durchgeführt werden Um Rückenverletzungen zu vermeiden, sollte das Gerät von mindestens zwei Personen aufgebaut und installiert werden. • • Geltende örtliche Vorschriften sind anzuwenden. • Nur für Installation in geschlossenen Räumen. •...
2.2 Auspacken Hinweis! Den Spüldesinfektor vor der Installation auf Transportschäden prüfen. Bei Lieferung des Spüldesinfektors müssen folgende Gegenstände mitgeliefert werden: • Zwei Schrankschlüssel • Ein Ordner mit den Unterlagen Bei Lieferung ist der Spüldesinfektor sicher mit einer Palette verschraubt. Entfernen Sie die Verpackung. Bewegen Sie den Spüldesinfektor so nahe wie möglich an die Installationsposition, wenn dieser noch mit mechanischen Mitteln an der Palette befestigt ist.
2.3 Schemazeichnungen mit Abmessungen und Lochbildern 14(2X) 12(2X) 10(2X) 80-320 120-330 Abbildung 2. Schemazeichnung mit Abmessungen und Lochbildern 1. KW, G3/4" Innengewinde (ZWEI METER 6. ABWASSERANSCHLUSS, SCHLAUCH AB DIESEM PUNKT P-SIPHON, WAND, 110/90. IM LIEFERUMFANG DES GERÄTS) 7. ELEKTROANSCHLUSS 2. WW, G3/4" Innengewinde (ZWEI METER (4 M KABEL AB DIESEM PUNKT SCHLAUCH AB DIESEM PUNKT IM LIEFERUMFANG DES GERÄTS)
2.4 Positionierungs- • Bringen Sie den Anschluss zum Ablassventil an. Der Siphon kann zur Rückseite oder nach unten angeschlossen werden. Der Rohrdurchmesser beträgt 90 oder 110 mm. • Stellen Sie das Gerät auf und richten Sie es mit einer Wasserwaage aus, die senkrecht gegen die Geräteseite gehalten wird.
Seite 12
Abbildung 4. Handhabung der Abdeckungen • Lösen Sie die Abdeckung und arretieren Sie sie in der Serviceposition. • Messen Sie die Bohrlöcher für die Wandmontage des Geräts aus und führen Sie die Bohrungen durch.
Seite 13
Abbildung 5. Messen Sie die Lochpositionen an der Wand aus. • Befestigen Sie die Maschine an der Wand. Verwenden Sie Schrauben und Unterlegscheiben, die für das Material der Wand geeignet sind. Hinweis! Wenn der Sockel entfernt wird, lastet das gesamte Gewicht des Geräts auf den Schrauben in der Wand.
2.7 Abschließende Überprüfung • alle Teile gemäß der Installationsanleitung installiert wurden, • alle Schrauben ordnungsgemäß angezogen wurden, • keine scharfen Kanten freiliegen, die in Berührung mit Menschen kommen können, • alle Schläuche, Rohre und Anschlüsse intakt sind und keine Beschädigungen aufweisen, •...
2.8 Funktionsprüfung Hinweis! Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass der Saugschlauch der Dosierpumpe mit Reinigungsmittel gefüllt ist. Die Dosierpumpen können im Serviceprogramm separat betrieben werden, um die Schläuche mit Reinigungsmittel zu füllen: Zeile 82 (siehe Technisches Handbuch). • Prüfen Sie, dass der Reinigungs- und Desinfektionsautomat an die richtige Spannungsquelle angeschlossen ist und eine ausreichend bemessene Sicherung, wie auf dem Typenschild angegeben, besitzt.
Seite 18
Leuchte bei blinkt auf und das Display zeigt U7 (Heißgüter) an. wenn die Tür ganz geöffnet ist, überprüfen Sie die Höchsttemperatur. Typhoon Abbildung 10. Bedienfeld 1. Gelb: Prozess läuft 2. Grün: Prozess beendet 3. Rot: Keine Desinfektion durchgeführt, oder anderer Fehlercode F 4.
3 TECHNISCHE DATEN 3.1 Abmessungen und Gewichte Abmessungen und Gewichte Gewicht 135 kg Breite 600 mm Tiefe 600 mm Höhe (einschl. Sockel 200 mm) 1840 mm...
3.3 Verschiedenes Verschiedenes Totvolumen <2,3 l (Hauptpumpe und Dampferzeuger) Lautstärkepegel 60 dB (A) Leq 3.4 Umgebungsanforderungen Luftfeuchtigkeit, maximal Raumtemperatur 3.5 Schutzart Verschmutzungsgrad Überspannungskategorie II Schutzart IP 21 Max. Höhe* 2000 m über dem Meeresspiegel * Maximale Höhe über dem Meeresspiegel für den Betrieb der Anlage.
4 WASSERQUALITÄT Es obliegt der Verantwortung des Kunden, mit Wasser bestimmter Qualität zu versorgen. Die Qualität des Wassers, das in allen Reinigungsphasen benötigt wird, ist wichtig für gute Reinigungsergebnisse. Das bei jedem Schritt verwendete Wasser muss mit Folgendem kompatibel sein: •...
Seite 24
Wasser mit Trinkqualität gemäß den Richtlinien zu verwenden. Die empfohlene Wasserqualität entspricht Trinkwasser herausgegeben von der Weltgesundheitsorganisation (WHO). Befolgen Sie örtlich geltende Standards, wenn diese strikter sind als die Empfehlungen von Arjo. Insbesondere wenn das Wasser ist: 5,5 bis 8 Leitfähigkeit <...
5 ENTSORGUNG NACH ENDE DER LEBENSDAUER Geräte mit elektrischen oder elektronischen Komponenten sollten auseinandergebaut und gemäß der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) oder gemäß lokalen oder nationalen Richtlinien recycelt werden. Diese Produkte sind wasserlöslich und werden normalerweise mit Wasser gemischt, wenn sie zur Reinigung verwendet werden. Ihre Gemeinde behandelt diese Reinigungsmittel genauso, als wären sie zur Reinigung eingesetzt worden.
Seite 27
AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 Tel: +61 89337 4111 Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13...
Seite 28
ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Sweden www.arjo.com...