Instandhaltung, Instandsetzung/Maintenance, repair/
Mantenimiento y reparación
Fehlertabelle zur Erkennung und Beseiti-
gung von Fehlern
Um Sie bei der Suche nach üblichen Fehlern
und deren Beseitigung zu unterstützen, ist
die nachstehende Tabelle entwickelt worden.
Sollte ein Fehler auftreten, der nicht in dieser
Tabelle aufgeführt ist, wenden Sie sich bitte
an Ihren Lieferanten. Alle Fehler dürfen nur
von einer Fachkraft untersucht und beseitigt
werden.
Problem
Handschalter oder Antriebssystem ohne Funktion.
Es können keine Fahrbewegungen ausgeführt
werden.
Antriebe lassen sich plötzlich nicht mehr verfahren/
bewegen.
Funktions-LED im Handschalter leuchtet bei Betäti-
gung der Tasten nicht oder leuchtet ständig.
Akustisches und optisches Warnsignal ertönt
(Ladeanzeige auf CONTROL AC 4.5 leuchtet rot).
Problem
Manual switch or drive system is not working.
The assembly frame does not move.
Suddenly the drives can no longer be started
or moved.
Function LED on manual switch either does not
light up or is permanently illuminated when the
keys are pressed.
An acoustic and optical warning signal sounds (the
charging display on the CONTROL AC 4.5 is red).
Problema
Unidad de control manual o sistema de accio-
namiento no funciona. No es posible realizar
desplazamientos.
De repente, ya no es posible desplazar/mover los
accionamientos.
El LED de funcionamiento de la unidad de control
manual no se enciende o permanece encendido al
pulsar los botones.
Señal de alarma acústica y óptica activa (la indica-
ción de carga en el CONTROL AC 4.5 está en rojo).
20
Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Instrucciones de montaje y funcionamiento
Troubleshooting table
We have developed the following table to help
you identify and remedy common faults. If a
malfunction should occur which is not listed
in this table, please contact your supplier. All
malfunctions must only be investigated and
rectified by a qualified expert.
Mögliche Ursache
– Handschalter, Antriebssystem oder Akku defekt
– Keine Akkuspannung
– NOT-AUS-Schalter ist gesperrt
– Gerätesicherung defekt
– Steuerung defekt
– Leitung (Antriebe/Handschalter) unterbrochen
– Fehler im Steuersystem
– Endposition erreicht
– Antriebslast überschritten
– Akkutiefentladepunkt erreicht
– ACCU AC 4.5 ist bis zur Warnschwelle entladen
Possible cause
– Manual switch, drive system or power pack
defective
– Power pack has no power
– EMERGENCY OFF switch is locked
– Device fuse defective
– Controller defective
– Cable (drives/manual switch) interrupted
– Malfunction in control system
– End position reached
– Drive load exceeded
– Battery deep discharge point reached
– ACCU AC 4.5 has discharged to the warning
threshold
Posible causa
– Fallo en la unidad de control manual, el sistema
de accionamiento o la batería
– Batería sin tensión
– Interruptor de parada de emergencia bloqueado
– Fallo del fusible del equipo
– Fallo del control
– Cable (accionamientos/unidad de control
manual) cortado
– Fallo en el sistema de mando
– Se ha alcanzado la posición final
– Exceso de carga
– Se ha alcanzado la profundidad de descarga de
la batería
– La carga de la ACCU AC 4.5 se encuentra en el
umbral de alarma
Tabla de resolución de errores
La siguiente tabla te ayudará a identificar
los errores más comunes y a resolverlos.
Contacta con tu proveedor si detectas algún
error que no figura en la tabla. Los errores
deben ser analizados y resueltos por personal
cualificado.
Lösung
– Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten
– Laden Sie ACCU AC 4.5
– NOT-AUS-Schalter wieder freigeben
– Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten
– Leitungen überprüfen ggf. Kontakt wieder
herstellen
– Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten
– Antrieb aus Endposition fahren
– Antrieb entlasten
– ACCU AC 4.5 zum Laden anschließen
– Laden Sie ACCU AC 4.5
Solution
– Contact your supplier
– Recharge the ACCU AC 4.5
– Release the EMERGENCY OFF switch
– Contact your supplier
– Check cables, reconnect where necessary
– Contact your supplier
– Move the drive from end position
– Release the load on the drive
– Connect the ACCU AC 4.5 for recharging
– Recharge the ACCU AC 4.5
Solución
– Contacta con tu proveedor
– Carga la ACCU AC 4.5
– Desbloquea el interruptor de parada de
emergencia
– Contacta con tu proveedor
– Comprueba los cables, si es necesario restablece
el contacto
– Contacta con tu proveedor
– Desplaza el accionamiento a la posición final
– Libera la carga
– Carga la ACCU AC 4.5
– Carga la ACCU AC 4.5