Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bedienfeld Control Ac 4.5 Am Akkucontroller; Notabsenkungstaste; Ladezustandsanzeige; Servicenanzeige - Friedhelm Loh Rittal 300 Enh Montage- Und Bedienungsanleitung

Montagetisch
Inhaltsverzeichnis
Bedienung/Operation/Manejo

Bedienfeld CONTROL AC 4.5 am Akkucontroller

2.1
Operator panel CONTROL AC 4.5 on battery controller
Panel de mando CONTROL AC 4.5 en el controlador de
batería

Ladezustandsanzeige

2.3
Charging status display
Indicador de carga
grün
Akku vollständig geladen
grün/gelb
Akku ca. ¾ voll
gelb
Akku ca. ½ voll
gelb/rot
Achtung! Akku sollte geladen werden, fast leer
rot
Akku ist leer, dieser muss sofort geladen werden, sonst
ist mit einer Verkürzung der Lebensdauer zu rechnen.
Rotes Licht und akustisches Signal bei Knopfdruck:
Ein kompletter Verstellzyklus ist noch möglich.
green
Battery fully charged
green/yellow
Battery approx. ¾ full
yellow
Battery approx. ½ full
yellow/red
Caution! Battery needs charging, almost empty
red
Battery is empty and must be charged immediately,
otherwise the service life may be shortened. Red light
and acoustic beep when button is pressed: One com-
plete adjustment cycle is still possible.
verde
Carga batería completa
verde/ama-
Carga batería aprox. ¾
rillo
amarillo
Carga batería aprox. ½
amarillo/rojo
¡Atención! Es necesario cargar la batería, casi vacía
rojo
La batería está vacía y debe cargarse inmediatamente
para no reducir su vida útil. Luz roja y señal acústica al
pulsar el botón: todavía es posible llevar a cabo un ciclo
de ajuste completo.
Hinweis!
Betriebsart des Montagetisches
300 ENH = Aussetzbetrieb AB 2 min./
18 min., d. h. max. 2 Minuten unter
Nennlast fahren, danach muss eine
Pause von 18 Minuten eingehalten
werden. Andernfalls kann es zu Funk-
tionsausfall kommen!
10
Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Instrucciones de montaje y funcionamiento
2.2
Die Taste „Notabsenkung" aktiviert einen separaten Schaltkreis zum
Absenken des Hauptverstellantriebs und umgeht jegliche Schutzein-
richtung der CONTROL AC 4.5 mit Ausnahme der Not-Aus-Funktion.
"Emergency Lowering" activates a separate circuit for lowering the
main adjustment motor and circumvents all safety functions of the
CONTROL AC 4.5 except the Emergency-Off function.
El botón «Descenso de emergencia» activa un circuito independiente
para bajar el motor de ajuste principal y anula todas las funciones
de seguridad del CONTROL AC 4.5, a excepción de la función de
parada de emergencia.
Serviceanzeige
2.4
Service display
Aviso de mantenimiento
rot
red
rojo
Achtung!
Die Serviceanzeige ist auf die spezifizierte Lebensdauer von
DEWERT-Antrieben abgestimmt. Beim Aufleuchten der roten LED
muss eine Überprüfung des Antriebssystems erfolgen.
◾ Austausch gegen Neukomponenten
◾ Wartung bei DEWERT
◾ Wartung nach entsprechender Schulung durch DEWERT
Details erfragen Sie bitte bei Ihrem DEWERT-Kundenberater.
Caution!
The service display is tailored to the specified service life of DEWERT
drives. If the red LED is illuminated, the drive system must undergo
an inspection.
◾ Replace with new components
◾ Servicing at DEWERT
◾ Servicing following suitable training by DEWERT
For details, please consult your DEWERT customer advisor.
¡Atención!
El aviso de mantenimiento se encuentra ajustado a la vida útil espe-
cificada en los accionamientos DEWERT. Al encenderse el LED rojo,
deberá revisarse el sistema de accionamiento.
◾ Reemplazar con componentes nuevos
◾ Mantenimiento por parte de DEWERT
◾ Mantenimiento tras la formación correspondiente por parte de
DEWERT
Para más detalles, ponte en contacto con tu asesor DEWERT.
Note!
Assembly frame 300 ENH operating
mode = intermittent operation AB
2 min./18 min. In other words, it may
be operated at its rated load for a maxi-
mum of 2 minutes, followed by a pause
of 18 minutes. Otherwise, functional
failures may occur!

Notabsenkungstaste

Emergency lower button
Botón de descenso de emergencia
Bei „rot" erfolgt keine Abschaltung
If "red" no switch-off will take place
En «rojo», no se producirá ninguna desconexión
¡Observación!
Modo de funcionamiento de la mesa de
montaje 300 ENH = modo intermitente
AB 2 min./18 min., es decir, funcio-
namiento con carga nominal durante
máx. 2 minutos, a continuación debe
mantenerse una pausa de 18 minutos.
¡De lo contrario, podría producirse un
fallo de funcionamiento!
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

As 4050.300

Inhaltsverzeichnis