Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Plancha Pro:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Découvrir l'univers
Plancha Pro
NOTICE
Plancha Pro
INSTRUCTIONS
Type 2192XX, 2193XX, 2194XX
FRA
ENG
NLD
DEU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lagrange Plancha Pro

  • Seite 1 Découvrir l’univers Plancha Pro NOTICE Plancha Pro INSTRUCTIONS Type 2192XX, 2193XX, 2194XX...
  • Seite 2 vente ou une personne qualifiée CONSIGNES DE SÉCURITÉ et agréée par afin Lire attentivement ce mode d'éviter un danger. d’emploi et le conserver afin de le Placer votre appareil sur une surface consulter ultérieurement. plane et sèche. Vérifier que la tension du réseau Ne jamais placer l’appareil près corresponde bien à...
  • Seite 3 Si votre disjoncteur disjoncte, il faut Ne jamais plonger votre appareil dans s'assurer qu'il n'y ai pas d'autre appareil l’eau ou dans tout autre liquide ni allumé sur ce même disjoncteur. pour son nettoyage ni pour toute L'appareil doit être raccordé à un socle autre raison.
  • Seite 4 en contact avec les parties chaudes qu’elles comprennent les dangers de l’appareil. encourus. Les enfants ne doivent pas Ne jamais déplacer l'appareil jouer avec l’appareil. Le nettoyage et lorsqu'il est en utilisation ou encore l’entretien par l’usager ne doivent pas chaud.
  • Seite 5 La surface de l’élément chauffant courant différentiel de fonctionnement présente une chaleur résiduelle après assigné ne dépassant pas 30 mA. utilisation. Cet appareil est destiné à être utilisé Si votre appareil est endommagé, dans des applications domestiques et ne l’utilisez pas et contactez le SAV analogues telles que : –...
  • Seite 6 ( S ) Plancha Pro Type 2192 ( M ) Plancha Pro Type 2193 ( L ) Plancha Pro Type 2194...
  • Seite 7 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Plaque de cuisson Rebords anti-projections Trou d'évacuation des jus Bouton marche/arrêt Bouton(s) de réglage de la température Double voyant de mise sous tension, de chauffe et de température atteinte Voyant rouge de chauffe et température atteinte Voyant blanc de mise sous tension Récipient récupérateur de jus amovible Zone de préhension / Poignées pieds réglables...
  • Seite 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Témoin lumineux : - Modèle XX : témoin de mise sous tension et de chauffe 2192 - Modèle 2193 XX : témoin de mise sous tension et de chauffe Structure en acier peint - Modèle XX : témoin de mise sous tension et témoins Face avant en acier inoxydable 2194...
  • Seite 9 ENVIRONNEMENT MISE EN SERVICE ET UTILISATION PREMIERE UTILISATION Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2012 Afin de préserver notre environnement et notre santé, En déballant votre appareil, veiller à enlever soigneusement l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se tous les éléments de calage ainsi que les sachets et autres faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication étiquettes d’emballage.
  • Seite 10 MISE EN ROUTE ET UTILISATION Pour chaque utilisation, allumer la plancha en enfonçant le bouton marche/arrêt et la laisser préchauffer minutes à la température Placer l’appareil sur une surface rigide et plane qui ne sera pas de cuisson souhaitée. Il est inutile de préchauffer au delà de cette sensible au dégagement de chaleur.
  • Seite 11 Régler le thermostat sur la température appropriée en fonction du type d’aliment que vous souhaitez cuire, leur taille ou épaisseur, et selon vos préférences de cuisson. VOICI QUELQUES RECOMMANDATIONS DE RÉGLAGE DU THERMOSTAT EN FONCTION DES ALIMENTS : Viande rouge °C Viande blanche ou brochettes °C...
  • Seite 12 ENTRETIEN Verser l’équivalent d’un verre d’eau sur la plaque et gratter avec la spatule fournie, Ne jamais plonger votre appareil en poussant les résidus et le liquide vers le trou d'évacuation des jus. dans l’eau, ne pas le passer sous un jet d’eau et ne pas le mettre Attention, ne surtout pas nettoyer au lave-vaisselle.
  • Seite 13 Pour un nettoyage plus approfondi, vaporiser du vinaigre blanc sur la totalité de la plaque en acier inoxydable et nettoyer à l’aide d’une éponge et du grattoir/spatule fourni. La pellicule de gras se maintiendra et il n’y aura ainsi plus besoin de recommencer les précédentes étapes.
  • Seite 14 *Conditions particulières de garantie sur la plaque ZA Les Plattes - CS 30228 La plaque de cuisson est garantie ans. VOURLES - France 69390 Cette garantie couvre tout défaut de fabrication ou vice de matière. E-mail : conso@lagrange.fr Elle ne couvre pas :...
  • Seite 15 F RA...
  • Seite 16 SAFETY INSTRUCTIONS approved by in order to avoid danger. Please read this manual carefully Place your appliance on a flat, dry and keep it for future reference. surface. Ensure that the mains voltage Never place the appliance near a corresponds to the voltage heat source.
  • Seite 17 If your circuit breaker trips, check Never immerse your appliance that there are no other appliances in water or any kind of liquid for connected to the same circuit cleaning or any other purposes. breaker. Never clean it in a dishwasher. The appliance must be connected Do not clean the product under a to a power socket with an earthing...
  • Seite 18 Never move the appliance while be performed by children unless they are over the age of 8 and are in use or while it is still hot. Surfaces may be extremely hot under supervision. when the appliance is in use. Keep the appliance and its power Do not obstruct the air vents on cord out of the reach of children...
  • Seite 19 spare parts that are compatible – staff kitchen facilities in shops, with your appliance. offices and other professional Keep the original packaging of the environments; appliance to store it. – farms; Do not clean the stainless steel – use by customers in hotels, parts of the plate with chlorinated motels, or other residential products.
  • Seite 20 ( S ) Plancha Pro Type 2192 ( M ) Plancha Pro Type 2193 ( L ) Plancha Pro Type 2194...
  • Seite 21 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Cooking plate Side splash guards Grease evacuation hole On/Off button Temperature adjustment button(s) Dual light for power on, heating and temperature reached Red light for heating and temperature reached White light for power on Removable grease collection tray Holding area / Handles adjustable feet 11.
  • Seite 22 TECHNICAL CHARACTERISTICS Lights: - Model light to indicate power on and heating 2192 - Model 2193 light to indicate power on and heating Painted steel body - Model XX: I light to indicate power on and heating lights Stainless steel front face 2194 Stainless steel cooking plate Power:...
  • Seite 23 ENVIRONMENT USER INSTRUCTIONS FIRST USE Environmental protection – DIRECTIVE 2012 To protect the environment and people’s health, it is When unpacking your appliance, be sure to carefully remove any important for everyone, including all suppliers and users, cushioning materials as well as bags and packaging labels. to follow specific guidelines for the disposal of electrical Check that all the parts and accessories are present and have appliances at the end of their life.
  • Seite 24 GETTING STARTED AND USE models: the white light comes on when the appliance is switched on, in other words, when the on/off button is pressed. Place the appliance on a firm, flat and heat-resistant surface. The light turns red as the appliance heats up. The white light The appliance is suitable for outdoor use.
  • Seite 25 Wind the cord at the back of the appliance to facilitate compact storage. Hotplate: Before use, the plate on your Plancha Pro has a brushed appearance. With the use of acidic food and utensils, the plate will become scratched and form a patina. This change in appearance is normal and does not alter the operation of your appliance.
  • Seite 26 Pour the equivalent of a glass of water onto it will no longer be necessary to repeat the the plate and scrape it with the spatula previous steps. provided, pushing residue and liquid towards Dry the plate before putting it away or before the grease evacuation hole.
  • Seite 27 * Special warranty conditions for the cooking plate VOURLES - France 69390 The cooking plate has a year* warranty. E-mail: conso@lagrange.fr This warranty covers all manufacturing defects or material flaws. It does not cover: Deterioration by using a product not recommended for stainless steel. E N G...
  • Seite 28 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES , de klantenservice of een persoon die door Lees deze handleiding aandachtig gekwalificeerd en erkend is, om door en bewaar hem zodat u hem gevaar te voorkomen. later nog kunt raadplegen. Plaats uw toestel op een vlakke en Controleer of de netspanning droge ondergrond.
  • Seite 29 Sluit de stekker van het snoer aan Het toestel is geschikt voor een gebruik op een geaard 16A stopcontact. buitenshuis. Als uw stroomonderbreker doorslaat, Dompel het toestel nooit onder in zorg er dan voor dat er geen ander water of welke andere vloeistof dan ingeschakeld toestel is op dezelfde ook, ook niet bij het schoonmaken of stroomonderbreker.
  • Seite 30 ervoor dat het niet in contact kan en de daaruit voortkomende gevaren komen met de warme onderdelen hebben begrepen. Kinderen mogen van het toestel. niet met het toestel spelen. De reiniging Verplaats het toestel nooit wanneer en het onderhoud door de gebruiker het in gebruik is of nog warm is.
  • Seite 31 Als uw toestel beschadigd is, gebruik Dit toestel is bedoeld voor gebruik het dan niet en neem contact op met voor huishoudelijke en soortgelijke de klantenservice van doeleinden zoals: Gebruik, voor uw eigen veiligheid, – kookhoeken die voorbehouden uitsluitend -accessoires zijn aan het personeel van en -onderdelen die voor het toestel winkels, kantoren en andere...
  • Seite 32 ( S ) Plancha Pro Type 2192 ( M ) Plancha Pro Type 2193 ( L ) Plancha Pro Type 2194...
  • Seite 33 BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL Bakplaat Antispatranden Afvoergat voor bakvocht Aan/uit-knop Temperatuurregelknop(pen) Dubbel controlelampje voor onder spanning brengen, verwarming en bereikte temperatuur Rood controlelampje voor verwarming en bereikte temperatuur Wit controlelampje voor onder spanning brengen Afneembare opvangbak voor bakvocht Grijpzone / Handvatten 11.
  • Seite 34 TECHNISCHE KENMERKEN Controlelampje: - Model controlelampje voor onder spanning brengen 2192 en verwarming Structuur van gelakt staal - Model controlelampje voor onder spanning brengen Voorzijde van roestvrij staal 2193 en verwarming Bakplaat van roestvrij staal - Model XX : controlelampje voor onder spanning brengen 2194 Aan/uit-knop controlelampjes voor verwarming...
  • Seite 35 MILIEU INDIENSTSTELLING EN GEBRUIK EERSTE GEBRUIK Milieubescherming – RICHTLIJN 2012 Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, Let er bij het uitpakken van het toestel op dat u alle opvulelementen moeten de elektrische toestellen aan het einde van evenals de zakjes en verpakkingsetiketten verwijdert. hun levensduur verwijderd worden volgens nauwkeurig Controleer of alle onderdelen en accessoires aanwezig en in vastgestelde regels en is de medewerking van zowel...
  • Seite 36 INDIENSTSTELLING EN GEBRUIK Zet de plancha voor elk gebruik aan door op de aan/uit-knop te drukken en laat deze minuten voorverwarmen op de gewenste Plaats het toestel op een stevige, vlakke en hittebestendige baktemperatuur Het is niet nodig om verder voor te verwarmen ondergrond.
  • Seite 37 Stel de thermostaat in op de juiste temperatuur naargelang het OPBERGING IN DE WINTER type voedsel dat u wilt bereiden, de grootte of dikte ervan en Bij langdurig niet-gebruik wordt sterk aanbevolen om het toestel uw bakvoorkeuren. op een droge plaats op te bergen, uit de buurt van vocht. HIER ZIJN ENKELE AANBEVELINGEN VOOR HET INSTELLEN ONDERHOUD VAN DE THERMOSTAAT NAARGELANG HET VOEDSEL:...
  • Seite 38 te krijgen, anders zal het voedsel Laat de bakplaat gedurende ongeveer 1 minuut afkoelen. eraan blijven vastkleven. Giet het equivalent van een glas water op de Spuit, om de plaat grondig te reinigen, plaat en schraap met de bijgeleverde spatel natuurazijn over het gehele oppervlak van de restjes en het vocht in de richting van het de roestvrijstalen plaat en maak deze schoon...
  • Seite 39 ZA Les Plattesb - CS 30228 De bakplaat heeft een garantie van jaar. VOURLES - Frankrijk 69390 Deze garantie dekt alle fabricage- en materiaalfouten. E-mail: conso@lagrange.fr De dekking geldt niet voor: Beschadiging door gebruik van afgeraden producten op het roestvrij staal. N L D...
  • Seite 40 zugelassenen Fachkraft zu ersetzen, SICHERHEITSHINWEISE um Gefahren zu vermeiden. Lesen Sie diese Betriebsanleitung Stellen Sie das Gerät auf eine ebene sorgfältig durch und bewahren Sie und trockene Fläche. sie zum späteren Nachschlagen auf. Das Gerät niemals in der Nähe einer Überprüfen Sie, Wärmequelle aufstellen.
  • Seite 41 Das Netzkabel an eine Steckdose Das Gerät ist für den Einsatz im Freien 16 A mit einem Massekontakt geeignet. anschließen. Das Gerät zum Reinigen oder aus Sollte Ihre Sicherung herausspringen, anderen Gründen niemals in Wasser überprüfen Sie bitte, ob nicht ein oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
  • Seite 42 darauf achten, dass es nicht mit verbundenen Gefahren. Das Gerät ist den warmen Teilen des Gerätes in kein Kinderspielzeug. Die Reinigung Berührung kommt. und Pflege durch den Benutzer dürfen Das Gerät nie bewegen, wenn es nicht von Kindern durchgeführt in Benutzung oder noch warm ist. werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.
  • Seite 43 Wenn das Gerät beschädigt ist, Betriebsdifferenzstrom von benutzen Sie es nicht, sondern höchstens 30 mA versorgt werden. wenden sich an den Dieses Gerät ist für den -Kundendienst. Hausgebrauch und vergleichbare Verwenden Sie zu Ihrer Sicherheit Anwendungen bestimmt, wie: nur für das Gerät geeignete –...
  • Seite 44 ( S ) Plancha Pro Type 2192 ( M ) Plancha Pro Type 2193 ( L ) Plancha Pro Type 2194...
  • Seite 45 BESCHREIBUNG DES GERÄTES Kochplatte Spritzschutz-Kanten Saftabflussloch Ein/Aus-Knopf Knopf bzw. Knöpfe für die Temperaturregelung Doppelanzeige Eingeschaltet, Wärmt auf und Temperatur erreicht Rote Aufwärmanzeige und Temperatur erreicht Weiße Einschaltanzeige Herausnehmbares Saftauffanggefäß Griffbereich / Griffe verstellbare Füße 11. 4 Kabelaufwicklung Kabel Je nach Modell: Spatel / Kratzer Schneidbrett Zubehörset: Spatel,...
  • Seite 46 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Leuchtanzeige: - Modell Einschalt- und Aufwärmanzeige 2192 - Modell 2193 Einschalt- und Aufwärmanzeige Struktur aus lackiertem Stahl - Modell Einschalt- und Aufwärmanzeigen Vorderseite aus Edelstahl 2194 Kochplatte aus Edelstahl Leistung: Ein/Aus-Knopf - Modell 2192 W – V – Griffbereich / Kunststoffgriffe - Modell 2193...
  • Seite 47 UMWELT INBETRIEBNAHME UND VERWENDUNG ERSTE BENUTZUNG Umweltschutz – RICHTLINIE 2012 Zur Erhaltung unserer Umwelt und unserer Gesundheit Entfernen Sie beim Auspacken Ihres Gerätes sorgfältig alle sind bei der Entsorgung von Elektrogeräten bestimmte Transportschutzteile, Beutel und Verpackungsetiketten. Regeln zu beachten, wobei die Mitwirkung eines jeden Überprüfen Sie, dass alle Teile und alles Zubehör vorhanden und von uns nötig ist –...
  • Seite 48 EINSCHALTEN UND BENUTZUNG Gilt für die Modelle : Die weiße Lampe leuchtet, wenn das Gerät unter Spannung steht, d. h. wenn der Ein-/Aus-Knopf Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche, die nicht eingedrückt ist. Die Lampe wechselt zu rot, wenn das Gerät hitzeempfindlich ist.
  • Seite 49 EMPFEHLUNGEN, AUF WELCHE TEMPERATUREN DER LÄNGERE AUFBEWAHRUNG THERMOSTAT IN ABHÄNGIGKEIT VOM JEWEILIGEN Bei längerem Nichtgebrauch empfehlen wir dringend, das Gerät LEBENSMITTEL EINZUSTELLEN IST: vor Feuchtigkeit geschützt zu lagern. Rotes Fleisch °C Weißes Fleisch und Spieße °C PFLEGE Entenbrust: °C, Min. auf der Hautseite und dann °C, Min.
  • Seite 50 wiederzugeben, da ansonsten die Das Gerät vom Stromnetz trennen und warm reinigen. Lebensmittel anhaften würden. Die Platte ca. 1 Minute abkühlen lassen. Für eine gründlichere Reinigung die Ein Glas Wasser auf die Platte gießen und mit gesamte Edelstahlplatte mit weißem Essig dem mitgelieferten Spatel Speisereste und besprühen und mit einem Schwamm und die Flüssigkeit zum Saftabflussloch schieben.
  • Seite 51 , chemin de la Plaine *Besondere Garantiebedingungen für die Kochplatte ZA Les Plattes - CS 30228 Die Kochplatte hat eine Garantie von Jahren. VOURLES - Frankreich 69390 Diese Garantie deckt Fabrikationsfehler sowie Materialmängel ab. E-Mail: conso@lagrange.fr Sie gilt nicht: D E U...
  • Seite 52 Chemin de la Plaine ZA les Plattes - CS 30228 VOURLES - France 69390 conso@lagrange.fr www.lagrange.fr C132160...