Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
NED
DEU
ENG
NOTICE
Plancha Pro
INSTRUCTIONS
type 219

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lagrange Pro 219

  • Seite 1 NOTICE Plancha Pro INSTRUCTIONS type 219...
  • Seite 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ , son service après- vente ou une personne qualifiée et Lire attentivement ce mode d’emploi agréée par afin et le conserver afin de le consulter d'éviter un danger. ultérieurement. Placer votre appareil sur une surface Vérifier que la tension du réseau plane et sèche.
  • Seite 3 Raccorder le cordon à une prise de Ne jamais plonger votre appareil dans courant 10 /16 A ayant un contact l’eau ou dans tout autre liquide ni de terre. pour son nettoyage ni pour toute L'appareil doit être raccordé à un socle autre raison.
  • Seite 4 en contact avec les parties chaudes l’entretien par l’usager ne doivent pas de l’appareil. être effectués par des enfants, sauf La température des surfaces accessibles s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont peut être élevée lorsque l'appareil est surveillés.
  • Seite 5 Si votre appareil est endommagé, Cet appareil est destiné à être utilisé ne l’utilisez pas et contactez le SAV dans des applications domestiques et analogues telles que: Pour votre sécurité, n’utilisez que – les coins cuisines réservés au des accessoires et pièces détachées personnel des magasins, bureaux adaptés à...
  • Seite 6 Plancha Pro Type...
  • Seite 7: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Plaque de cuisson Bouton On/Off et de réglage de température Témoin de mise sous tension et témoin de chauffe Rebords anti-projections Goulotte d’écoulement des jus avec trou Récipient récupérateur de jus amovible Range-cordon pieds réglables Cordon fixe Selon modèle : Spatule / Grattoir...
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENVIRONNEMENT Structure en acier galvanisé peint Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2012 Face avant en acier inoxydable Afin de préserver notre environnement et notre santé, Plaque de cuisson en acier inoxydable l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit Thermostat réglable de °C à...
  • Seite 9: Mise En Service Et Utilisation

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION MISE EN ROUTE ET UTILISATION Placer l’appareil sur une surface rigide et plane qui ne sera pas sensible au dégagement de chaleur. PREMIERE UTILISATION L'appareil est approprié pour une utilisation à l'extérieur. Il peut être utilisé à l'intérieur sous une hotte aspirante. En déballant votre appareil, veiller à...
  • Seite 10 ARRET DE L’APPAREIL Pour chaque utilisation, allumer la plancha et la laisser préchauffer minutes à pleine puissance. Pour arrêter l’appareil, tourner le thermostat jusqu’à la Le voyant blanc s'allume quand l'appareil est mis sous tension, première graduation. c'est à dire lorsque que le bouton de réglage de température n’est Laisser votre appareil refroidir puis débrancher le cordon.
  • Seite 11 Attention, ne surtout pas nettoyer ENTRETIEN la plancha chaude avec des glaçons, Ne jamais plonger votre appareil dans cela créerait un choc thermique qui l’eau, ne pas le passer sous un jet d’eau ferait gondoler la plaque en acier et ne pas le mettre au lave-vaisselle. inoxydable.
  • Seite 12: Corps De L'appareil

    Pour bénéficier gratuitement d’une année supplémentaire de garantie, Récipient récupérateur de jus : inscrivez-vous sur le site internet (www.lagrange.fr). La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les défauts Ce récipient permet de récupérer les jus de de fabrication.
  • Seite 13 (graissage insuffisant ou « culottage » mal fait). 69390 VOURLES France Durée de disponibilité des pièces détachées E-mail : conso@lagrange.f Conformément à l’article L du code de la consommation, la disponibilité des pièces de rechange que nous prévoyons pour un produit réparable est de ans à...
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    of een persoon met een gelijkwaardige VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN kwalificatie en goedgekeurd door Lees deze handleiding aandachtig om gevaarlijke door en bewaar hem zodat u hem situaties te voorkomen. later nog kunt raadplegen. Plaats het apparaat op een vlakke en Controleer of de netspanning droge ondergrond.
  • Seite 15 De stekker van het apparaat moet of om andere redenen. Niet geschikt in een geaard stopcontact gestoken voor de vaatwasmachine. worden. Maak het product niet schoon onder Bij gebruik van een verlengsnoer, een water straal (lage of hoge druk). bent u verplicht altijd een model Laat het apparaat niet buiten staan en uitgerust met een geaard contact en gebruik het niet buiten als het regent.
  • Seite 16 De toegankelijke oppervlakken mogen niet door kinderen uitgevoerd kunnen flink heet worden wanneer worden behalve indien ze ouder zijn het apparaat werkt. dan 8 jaar en onder toezicht staan. Zorg dat de ventilatieopeningen Het toestel en zijn snoer moeten buiten aan de zijkant van het apparaat niet het bereik van kinderen onder de 8 jaar geblokkeerd zijn.
  • Seite 17 Als uw apparaat beschadigd is, gebruik Dit apparaat is bedoeld voor gebruik het dan niet en neem contact op met de voor huishoudelijke en daarmee te klantenservice van vergelijken doeleinden zoals: Gebruik, voor uw eigen veiligheid, – de personeelskeuken u i t s l u i t e n d winkels, kantoren en andere accessoires en onderdelen die voor werkomgevingen;...
  • Seite 18 Plancha Pro Type...
  • Seite 19: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Bakplaat Knop On/Off en temperatuurinstelling Waarschuwingslampje voor stroominschakeling en verwarmingsverklikker Anti-spatranden Goot met gat voor het afvoeren van bakvocht Afneembare opvangbak voor bakvocht Snoeropbergruimte verstelbare poten Vast snoer Afhankelijk van model: Spatel / schraper N E D...
  • Seite 20: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN MILIEU Structuur van gelakt, gegalvaniseerd staal Milieubescherming – RICHTLIJN 2012 Voorzijde van roestvrij staal Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten Bakplaat van roestvrij staal elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur Thermostaat instelbaar van °C tot °C verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelde...
  • Seite 21: Ingebruikname En Gebruik

    INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en hittebestendige EERSTE GEBRUIK ondergrond. Het toestel is geschikt voor een gebruik buitenshuis. Het kan Let er bij het uitpakken van het apparaat op dat u alle zakjes, binnenshuis onder een zuigkap gebruikt worden.
  • Seite 22: Het Apparaat Uitzetten

    HET APPARAAT UITZETTEN Zet de plancha voor elk gebruik aan en laat het minuten op vol vermogen opwarmen. Om het apparaat uit te zetten draait u de thermostaat naar het Het witte lampje gaat branden wanneer het apparaat ingeschakeld eerste streepje. is, dat wil zeggen wanneer de knop voor de temperatuurinstelling Laat het apparaat afkoelen en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 23 ONDERHOUD aanbaksel en het vocht in de richting van de afvoergoot. Dompel het apparaat nooit onder in Let op, maak de hete plaat niet schoon water, richt er geen waterstraal op met ijsbklokjes, dit veroorzaakt een en reinig het niet in de vaatwasser. thermische schok waardoor de Reinig het roestvrij staal van de roestvrij stalen bakplaat krom kan...
  • Seite 24: Algemene Garantievoorwaarden

    Wilt u de garantie gratis met één jaar verlengen, schrijf u dan in op wrijf hem voor gebruik af. de website van (www.lagrange.fr). De garantie geldt voor onderdelen en manuren en dekt fabricagefouten. Opvangbak voor bakvocht: Buiten de garantie vallen: beschadiging die voortkomen uit verkeerd gebruik of het niet naleven van de handleiding en schade door vallen.
  • Seite 25 (onvoldoende VOURLES 69390 invetten of niet voldoende “inbakken”). Frankrijk E-mail : conso@lagrange.f Beschikbaarheidsduur van reserveonderdelen In overeenstemming met artikel L van de Franse consumentenwet is de duur van beschikbaarheid van reserveonderdelen die wij...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Kundendienst oder von Personen mit SICHERHEITSHINWEISE ähnlicher Qualitfikation ausgetauscht Diese Bedienungsanweisung u n d v o n aufmerksam durchlesen und zum genehmigt werden, um jeliche Gefahr späteren Nachlesen aufbewahren. zu vermeiden. Überprüfen, ob die Netzspannung Ihr Gerät auf eine gerade und trockene der Angabe auf dem Typenschild des Fläche stellen.
  • Seite 27 Den Stecker in eine 10/16 A-Steckdose immer in Wasser oder eine andere mit einer Erdung stecken. Flüssigkeit tauchen. Es niemals in den Das Gerät muss an eine Steckdose mit Geschirrspüler stellen. Massekontakt angeschlossen werden. Das Gerät niemals unter einem B e i B e n u t z u n g e i n e s (schwachen oder starken) Wasserstrahl...
  • Seite 28 es nicht mit den heißen Teilen des durch den Benutzer dürfen nicht von Geräts in Berührung kommt. Kindern durchgeführt werden, es sei Die Temperatur der zugänglichen denn, sie sind älter als 8 Jahre und Oberflächen kann hoch sein, während werden dabei beaufsichtigt. das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 29 Wenn Ihr Gerät beschädigt ist, benutzen Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch Sie es nicht und wenden Sie sich an und vergleichbare Anwendungen den Kundendienst bestimmt, wie: Benutzen Sie zu Ihrer Sicherheit nur – die Kochecken für das Personal von die für Ihr Gerät bestimmen Zubehör- Geschäften,Büros und ähnliche und Einzelteile von...
  • Seite 30 Plancha Pro...
  • Seite 31: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Kochfeld Ein/Aus-Taste und Temperaturregelung Betriebsanzeige und kontrollleuchte für die Heizung Spritzschutzränder Ablaufrinne für den Bratensaft mit Loch Abnehmbarer Auffangbehälter für den Bratensaft Stauraum für Geräteschnur verstellbare Füße Feste Geräteschnur Je nach Modell: Spatel / Schaber DE U...
  • Seite 32: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE UMWELT Struktur aus angestrichenem, verzinktem Stahl Umweltschutz – RICHTLINIE 2012 Vorderseite aus Edelstahl Zum Schutz der Umwelt und unserer Gesundheit Kochfeld aus Edelstahl müssen für die Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte Einstellbarer Thermostat zwischen °C und °C präzise Regeln beachtet werden, die jeden betreffen, Betriebsanzeige und kontrollleuchte für die Heizung sowohl Händler als auch Benutzer.
  • Seite 33 INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG Das Gerät auf eine harte und ebene Oberfläche stellen, die nicht auf die Hitzeentwicklung reagiert. ERSTE NUTZUNG Das Gerät ist für den Einsatz im Freien geeignet. Es kann in Innenräumen unter einer Dunstabzugshaube verwendet werden. Beim Auspacken Ihres Geräts darauf achten, alle Stützelemente Stellen Sie die Füße je nach gewünschter Garung ein.
  • Seite 34: Ausschalten Des Geräts

    AUSSCHALTEN DES GERÄTS Bei jeder Benutzung, die Plancha anschalten und Minuten bei voller Leistung erhitzen. Um das Gerät auszuschalten, den Thermostat bis zur ersten Die weiße Kontrollleuchte leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet Stricheinteilung drehen. ist, d.h. wenn die Temperatureinstellung nicht mehr auf Position Ihr Gerät abkühlen lassen, dann den Stecker der Geräteschnur aus „°“...
  • Seite 35 Achtung, die heiße Plancha auf keinen PFLEGE Fall mit Eiswürfeln reinigen, das würde Wenn das Gerät längere Zeit nicht zu einem Wärmeschock führen, was benutzt wird, wird empfohlen, es an das Kochfeld aus Edelstahl aufblähen einem trockenen Ort aufzubewahren. würde. Den Edelstahl des Felds und des Geräts Der braune beständige Fleck, der sich nicht mit chlorhaltigen Produkten...
  • Seite 36: Allgemeine Garantiebedingungen

    -Jahres-Garantie*. weiteren Benutzung abtrocknen. Um ein zusätzliches Garantiejahr zu erhalten, melden Sie sich auf der Website von an (www.lagrange.fr). Auffangbehälter für den Bratensaft: Die Garantie umfasst Teile und Arbeitskraft und deckt Herstellungsmängel ab. Dieser Behälter fängt den Bratensaft auf, den Von der Garantie ausgeschlossen sind: Beschädigungen, die Folge...
  • Seite 37 30228 oder schlecht durchgeführte Einrauchung). VOURLES 69390 Frankreich Verfügbarkeitsfrist der Ersatzteile E-mail : conso@lagrange.fr Gemäß Artikel L des Code de la Consommation (frz. Verbraucherschutzgesetz) beträgt die Verfügbarkeitsfrist der Ersatzteile, die wir für ein reparierbares Produkt vorsehen, Jahre ab seinem Herstellungsdatum.
  • Seite 38: Safety Instructions

    similar qualifications approved by SAFETY INSTRUCTIONS Please read the following instructions Place the appliance on a flat, dry and keep them on hand for later surface. reference. Never place the appliance near a heat Check to ensure the mains voltage source.
  • Seite 39 If you need to use an extension cord, Be careful not to use or leave the always use a model equipped with appliance outdoors if it is raining. an earthing contact and wires with Store in a dry place. section of at least 1 mm². Never move the appliance by pulling Never leave the appliance unmonitored on its cord.
  • Seite 40 persons with limited physical, sensory timer or any type of remote control or cognitive capacities or who lack system. adequate experience or knowledge, CAUTION: Risk of injury if the product provided they are supervised or is used incorrectly. receive instructions for the safe use The surface of the heating element of the device and insofar as they fully remains hot after it has been used.
  • Seite 41 appliance with products containing For cleaning the parts in contact chlorine. with food, refer to the "Maintenance" The unit must be supplied by a circuit paragraph. including a differential residual current device with an assigned differential operating current not exceeding 30 mA.
  • Seite 42 Plancha Pro Type...
  • Seite 43 DESCRIPTION OF APPLIANCE Cooking surface On/Off button and temperature control Power indicator light and heating indicator light Rear and side splash guards Grease trough with hole Removable grease drip drawer Cord winder adjustable feet Fixed cord Depending on model: Spatula / scraper E N G...
  • Seite 44: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS ENVIRONMENT Painted galvanised steel base Environmental Protection – DIRECTIVE 2012 Stainless steel front To protect the environment and people’s health, it is Stainless steel cooking surface important for everyone, including all suppliers and users, Adjustable thermostat ( °C to °C) to follow specific guidelines for the disposal of any Power indicator light and heating indicator light...
  • Seite 45 FIRST USE AND DAILY OPERATION START-UP AND OPERATION Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface. The device is suitable for outside use. It can be used inside under FIRST USE an extraction hood. Adjust the feet depending on the type of cooking desired. When unpacking the appliance, take care to remove and •...
  • Seite 46: Long-Term Storage

    AFTER USE Before each use, turn on the plancha and allow it to heat for minutes on high. To turn off the appliance, turn the thermostat down to the The white indicator light switches on when the appliance is powered, lowest setting.
  • Seite 47 Important: never use ice to clean MAINTENANCE the hot plancha as this could cause Never submerse the appliance in thermal shock and warp the stainless water, spray with water or place in steel cooking surface. dishwasher. Do not clean the cooking The permanent brown staining that develops surface or any other stainless steel with cooking is part of the curing process...
  • Seite 48 To extend your warranty by an additional year at no charge, juices which you may then save or discard. simply register at the website (www.lagrange.fr). The warranty covers parts and labour and applies to Empty the grease drip drawer and wipe it manufacturing defects.
  • Seite 49 French Consumer Code, France we anticipate an availability period for replacement parts for E-mail : conso@lagrange.fr repairable products of five years from the date of manufacture. However, this availability is guaranteed only in the country in which the product was purchased.
  • Seite 52 Chemin de la Plaine ZA les Plattes - CS 30228 VOURLES - France 69390 conso@lagrange.fr www.lagrange.fr C132129...

Inhaltsverzeichnis