Aby uniknąć wystąpienia urazu związanego z podwieszeniem u osoby poszkodowanej, użytkownik musi mieć
•
przygotowany plan awaryjny. (Uraz związany z podwieszeniem może wystąpić, jeśli powrotny przepływ krwi z nóg jest
utrudniony lub utracony podczas długotrwałego, nieruchomego wiszenia w uprzęży. Może to prowadzić do
ortostatycznego wstrząsu krążeniowego. Poszkodowany nie może wykonywać żadnych ruchów pompujących mięśnie
ani innych ruchów odciążających z powodu unieruchomienia przez elementy tekstylne. Dlatego też należy
zminimalizować czas trwania wiszenia w pozycji pionowej.
•
Konieczne jest ponowne sprawdzenie mocowania do osoby przed użyciem.
Ze względu na bezpieczeństwo osoby, która ma być ratowana, przed każdym użyciem uprzęży ratunkowej z funkcją
•
nośną należy zapewnić niezbędną wolną przestrzeń do przeprowadzenia procedury ratunkowej, tak aby nie było
możliwe uderzenie w podłoże lub inne przeszkody.
Zagrożenia takie jak ekstremalne temperatury, narażenie na ostre krawędzie, przecięcia, ścieranie, luźne liny,
•
chemikalia, wpływy elektryczne lub czynniki klimatyczne mogą negatywnie wpływać na działanie sprzętu
14. Inspekcja i informacje ogólne
•
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do bezpiecznego stanu systemu lub komponentów należy je natychmiast
wymienić. Czynność ta musi zostać wykonana przez producenta lub inną kompetentną osobę.
•
Systemy uszkodzone w wyniku upadku muszą zostać wycofane z użytku i zwrócone do producenta lub
autoryzowanego warsztatu naprawczego w celu konserwacji lub naprawy i ponownego przetestowania.
•
Nie należy wprowadzać żadnych zmian w produkcie.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta.
•
•
Do każdej uprzęży ratowniczej z funkcją noszenia dołączona jest instrukcja obsługi / książka kontroli. Należy ją
przechowywać wraz ze sprzętem
Należy przestrzegać treści instrukcji użytkowania produktów używanych w połączeniu z uprzężą ratowniczą z funkcją
•
nośną oraz obowiązujących przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom.
•
Deklarację zgodności można pobrać z Internetu pod adresem www.mittelmann.com.
Zgodnie z wymaganiami, ale przynajmniej raz w roku, producent lub ekspert musi przeprowadzić kontrolę (patrz punkt
•
12 Test operacyjny). Kontrola ta musi być udokumentowana i opatrzona datą w dostarczonym dzienniku kontroli.
Ponadto, data następnego przeglądu musi być w widoczny sposób odnotowana na tabliczce znamionowej (np. za
pomocą naklejki kontrolnej).
•
Tabliczka znamionowa z datą produkcji i numerem seryjnym znajduje się w kieszeni na tabliczkę znamionową z
symbolem i na lewym pasku na ramię.
Jeśli sprzęt jest odsprzedawany do innego kraju, odsprzedawca musi dostarczyć instrukcje użytkowania, konserwacji,
•
okresowych przeglądów i napraw w języku innego kraju.
•
Uprząż ratunkowa z funkcją przenoszenia nie może być używana do powstrzymywania spadania.
•
Uprząż ratunkowa z funkcją przenoszenia może być używana i/lub przechowywana bez zabezpieczenia w obszarze
przybrzeżnym tylko przez ograniczony czas. Elementy metalowe muszą być sprawdzane pod kątem oznak korozji z
odpowiednią ostrożnością i w krótszych odstępach czasu.
15. Instrukcje czyszczenia
•
Po każdym użyciu uprząż ratownicza z funkcją przenoszenia musi być dokładnie wyczyszczona, a następnie
przechowywana w suchym, wentylowanym pomieszczeniu chronionym przed promieniowaniem UV.
•
Unikać kontaktu z kwasami, żrącymi cieczami i olejami. Jeśli jest to nieuniknione, wyczyść jak najszybciej łagodnym
detergentem i umyj ręcznie w dużej ilości wody (ok. 30°C). Zawsze suszyć w sposób naturalny, nigdy w pobliżu ognia
lub innych źródeł ciepła.
•
Nie czyścić chemicznie, nie suszyć w suszarce bębnowej, nie wirować i nie używać wybielaczy.
•
W przypadku pytań dotyczących dezynfekcji należy skontaktować się z producentem.
•
Wszelkie płyny ustrojowe na uprzęży ratowniczej z funkcją nośną można czyścić wyłącznie wodą.
Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert
Telefon: +49 (0)2051 / 91219-00 - Faks: +49 (0)2051 / 91219-19 - E-mail: info@mittelmann.com
2