*For
connecting
RIC units.
refer
also to the instructions
supplied with
units.
*Zum
Anschließen
der
NC-Ein-
heiten
auch
die den
Einheiten
beilie-
genden Anleitungen beachten.
*Pour
installer
liensemble
RC,
consulter également ses instructions
spécifiques.
Motor
cables
Motorkabel
Cäbles
du moteur
ESCS
Speed control
Motor
Fahrtenregler
Moteur
Variateur
de vitesse
+ (73Ä)
Yellow
/ Red
(+) Red, orange
Gelb
/ Rot
(+) Rot, orange
Jaune / Rouge
(+) Rouge, orange
— (74-hÄ)
Green
/ Black
(—)Black, blue
Grün / Schwarz
Schwarz, blau
Vert / Noir
(—)Noir, bleu
*Connect
cables firmly.
*Die
Kabel fest zusammenstecken.
*Connecter
fermement
les cåbles.
30
Screw
BA2
Schraube
Vis
Screw (black)
BCI
Schraube (schwarz)
Vis (noir)
Screw
BE2 x
Schraube
Vis
Tapping screw
BE6
Schneidschraube
Vis taraudeuse
*Aluminum
glass tape
•X• A luminium-Glasfaser
Klebeband
*Bande
renforcée
aluminium
*Apply
tape to protect antenna.
*Zum
Schutz
der Antennekabel
Ktebeband
anbringen.
*Apposer
de la bande pour protéger
les antenne.
*Antenna
cable
*Antennekabel
*Fil
d'antenne
Attaching
R/C unit
Einbau
der NC-Einheit
Installation
de l'ensemble
•X Receiver
Empfänger
•XRécepteur
(FETTY-Y)
*Electronic
speed controller
Elektronischer
Fahrregler
*Variateur de vitesse électronique
30
Attaching R/C unit covers
Einbau der Abdeckungen für die RC Komponenten
Fixation des couvercles d'équipement RC
*ESC
*Some
ESCs release a high amount of heat. If
A/C box retains too much heat, detach
L7 to help increase dissipation. In that case, pay
attention to R/C units as they will be exposed to
sand
and dust.
*Einige
Fahrtregler
erzeugen
erhcbliche
Wärme.
Wenn
der
RC-Kasten
zu viel
zurückhålt, Abdeckungen 1-6und L7 entfernen
In diesem Fall berücksichtigen, dass Sand und
Staub eindringen kann.
•k Certains variateurs dégagent beaucoup de
chaieur. Si le boitier RC retient trop la chaleur,
enlever L6 et 1-7 pour accroitre la dissipation.
Attention
: dans
Cas, I'équipement
exposé au sable et
la poussiére.
*Pass
antenna.
*Antennekabel
durchführen.
*Passer
l'antenne.
*Install
R/C unit in desired position. Position RIC unit so as not to contact with drive
RIC
belts.
*Die
RC-Einheit an gewünschter
die Antriebsriemen
nicht
an ihr streifen.
*Installer
l'ensemble R/C dans la position choisie en veillant
contact
avec
les courroies.
*For
motor cables.
*Bei
den Motorkabeln.
*Pour
les cäbles moteur.
Double-sided
tape
Doppelklebeband
Adhésif
double
face
BEG
2 X 8m
1-6 and
Wärme
RC est
BA2
BCI
3 x 8mn
16
Stelle einbauen. Die NC-Einheit so anbringen, dass
ne pas le mettre en
Caution
sticker
Vorsicht
Sticker
Sticker de precaution
* Receiver
switch
* Empfänger-Schalter
* Interrupteur
du circuit
de réception
BEG
9—JJ5
*Make
sure not to pinch cables.
*Darauf
achten, die Kabel nicht zu
quetschen.
*Veiller
ne pas pincer les cåbles.
3 X 61M'
RCC XV-01 Chassis (11052930)
L6
BA2
3 X 8m